For sewing denim |
| Farkkukankaan ompeleminen |
When sewing more than two layers of denim, help feed the fabric by carefully guiding it over the feed dogs with your hands. (Feeding will be easier if the fabric is slightly stretched, or if the sewing machine is stopped, the presser foot lever raised and a piece of folded fabric or cardboard is placed under the back of the presser foot to raise it.)
If it is difficult for the sewing machine needle to enter four to six layers of denim, turn the balance wheel a half a turn toward you so that the needle is in the fabric before sewing.
1Fabric
2Folded fabric or cardboard
While sewing along a path like that shown by the arrows in the illus- tration, the thread tension may decrease when the presser foot de- scends from the thick seam. Therefore, be sure to keep the thread ten- sion tight until the presser foot has completely moved off the seam.
Be sure that you are using the correct sized needle. (See page 23)
Cómo coser tejano
Cuando se cosan más de dos capas de tejano, ayude a alimentar el tejido guiándolo con cuidado con las manos por los alimentadores. (Para facilitar la alimentación, estire ligeramente la tela, o detenga la máquina, levante la palanca del prensatelas y coloque un trozo de tela doblada o cartón bajo la parte posterior del prensatelas para elevarlo.)
Si la aguja presenta dificultades a la hora de penetrar varias capas de tejano, dé medio giro a la ruedecilla hacia usted de forma que la aguja esté picada en el tejido antes de coser.
1Tela
2Tela plegada o cartón
Cuando se cose a lo largo de un trayecto como el indicado por las flechas del dibujo, es posible que disminuya la tensión del hilo cuan- do el prensatelas desciende de la costura gruesa. Por lo tanto, ase- gúrese de mantener la tensión del hilo hasta que el prensatelas haya salido por completo de la costura.
Asegúrese de utilizar la aguja con el tamaño adecuado (véase pági- na 24).
Kun ompelet yli kaksikerroksista farkkukangasta, auta kangasta kulke- maan syöttäjien yli ohjaamalla sitä varoen käsin. (Kangas on helpompi syöttää, kun sitä venytetään hieman, tai samoin, jos kone pysäytetään, paininjalka nostetaan ja taitettu kankaan- tai pahvinpala asetetaan paininjalan takaosan alle sen nostamiseksi.)
Jos koneen neula ei tahdo työntyä
1Kangas
2Taitettu kangas tai pahvi
Ommellessasi kuvan nuolien mukaista linjaa pitkin langan kireys saat- taa vähentyä, kun paininjalka siirtyy pois paksun sauman päältä. Pidä lanka kireällä, kunnes paininjalka on siirtynyt pois sauman päältä ko- konaan. Varmista, että käytät oikean kokoista neulaa. (Katso sivu 23.)
Работа с джинсовой тканью
Если нужно сшить более двух слоев джинсовой ткани, руками осторожно подавайте ткань, помогая гребенкам транспортера. (Для облегчения подачи можно либо слегка растягивать ткань, либо остановить машину, поднять прижимную лапку и подложить под заднюю часть лапки сложенный кусок ткани или картона)
Если игле швейной машины трудно пройти через
1Ткань
2Сложенная ткань или картон
Если шитье выполняется по линии, подобной показанной стрелками на рисунке, натяжение нити может уменьшиться, когда прижимная лапка сходит с толстого участка ткани. Поэтому обязательно поддерживайте нужное натяжение нити, пока лапка полностью не отойдет от такого участка. Убедитесь, что используете иглу правильного размера. (См. с. 24)
STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING SUORA- JA SIKSAKOMMEL PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG
ПРЯМАЯ СТРОЧКА И СТРОЧКА “ЗИГЗАГ”
1
21
28