Brother RSR-55 Bedienung der Fadeneinfädelung, Нитенаправитель Держатель крючка, Крючок Нить

Page 54

Bedienung der Fadeneinfädelung

Hauptschalter auf “O” stellen.

1.Senken Sie den Nähfußhebel.

2.Drehen Sie das Handrad zu sich hin (gegen den Uhrzeigersinn), um den Nadelhalter in höchste Position zu bringen.

1Nadelhalter

2Fadeneinfädelungshebel

VORSICHT

Bei Verwendung der Fadeneinfädelung achten Sie bitte immer darauf, daß das untere Ende des Nadelhalters mit dem unteren Ende der Halterung des Einfädelhakens auf einer Höhe ist, bevor Sie den Fadeneinfädelungshebel absenken. Anderenfalls kann der Einfädelhaken beschädigt werden.

3.Haken Sie den Faden in die Führung ein, während Sie den Fadeneinfädelungshebel absenken.

4.Ziehen Sie den Fadeneinfädelungshebel soweit wie möglich nach unten, und drehen Sie den Hebel dann nach hinten (von sich weg). Achten Sie darauf, daß der Haken das Nadelöhr passiert und den Faden greift.

Halten Sie den Faden vor der Nadel, so daß der Haken den Faden greifen kann.

1Nadelhalter

2Fadeneinfädelungshebel

3 Führung

4 Halterung des Einfädelhakens

5.Drehen Sie den Fadeneinfädelungshebel auf sich zu (Richtung Vorderseite), wobei Sie den Faden locker festhalten. Der Haken zieht den Faden nun durch das Nadelöhr.

5Haken

6 Faden

6.Heben Sie den Nähfußhebel an und ziehen Sie etwa 5 cm Faden durch die Nadel nach hinten heraus.

VORSICHT

Der Nadeleinfädlerhebel kann nur in Verbindung mit Haus-halts- Nähmaschinennadeln der Stärke 75/11-100/16 benutzt werden. Die Tabelle auf Seite 48 enthält alle nötigen Informationen über die richtigen Nadel- und Fadenkombinationen.

Beachten Sie bitte, daß bei durchsichtigem Nylonfaden nur Nadeln Stärke 90/14-100/16 benutzt werden können.

VORSICHT

Die Einfädelvorrichtung kann nicht für eine Reihe von Zierfäden oder Spezialnadeln wie Zwillingsnadeln oder Flügelnadeln verwendet werden. Wenn Sie solche Arten von Fäden oder Nadeln verwenden, müssen Sie die Nadel mit der Hand einfädeln.

Использование приспособления

 

 

ТЕХНИЧЕСКОЕКРАТКОЕОПИСАНИЕМАШИНЫ

для заправки нити в иглу

 

YOURKNOWINGSEWINGMACHINE KENNENLERNENIHRERMASCHINE

 

 

иглу убедитесь в том, что иглодержатель находится в

Установите выключатель питания в положение "O" (ВЫКЛ.).

 

 

1. Опустите рычаг нажимной лапки.

 

 

2. Поверните маховик на себя (против часовой стрелки),

 

 

чтобы поднять иглодержатель в крайнее верхнее

 

 

положение.

 

 

1 Иглодержатель

 

 

2 Рычаг приспособления для заправки нити в

 

 

иглу

 

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

 

 

При использовании приспособления для заправки нити в

 

 

крайнем верхнем положении. В противном случае Вы

 

 

можете повредить крючок.

 

 

3.Опуская рычаг приспособления для заправки нити в иглу, зацепите нить за нитенаправитель.

4.До упора опустите рычаг приспособления для заправки нити в иглу, затем поверните этот рычаг от себя в направлении задней части машины. Убедитесь в том, что крючок прошел через ушко иглы и зацепил нить.

Держите нить перед иглой для того, чтобы крючок зацепил нить.

1Иглодержатель

2 Рычаг приспособления для заправки нити в иглу

3Нитенаправитель

4 Держатель крючка

5.Удерживая нить, поверните рычаг приспособления для заправки нити в иглу к себе в направлении передней части машины. Крючок проденет нить сквозь ушко иглы.

5Крючок

6 Нить

6.Поднимите рычаг приспособления для заправки нити в иглу и вытяните приблизительно 5 см (2 дюйма) нитки от себя, в направлении задней части машины.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Приспособление для заправки нити в иглу можно использовать только с бытовыми иглами для швейных машин размера 75/11-100/16. Проверьте нужную комбинацию игл и ниток в таблице на стр. 48.

Обращаем Ваше внимание но то, что если Вы используете прозрачные нейлоновые однокомпонентные нитки, то допустимо использование только игл размера 90/14- 100/16.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Приспособление для заправки нити в иглу нельзя использовать для заправки ниток, если Вы используете декоративные нитки или специальные иглы, такие как, например, двойные или крылообразные иглы. При использовании таких специальных ниток или игл, продевайте нитку в ушко иглы вручную. При ручной заправке ниток в иглу убедитесь в том, что выключатель питания находится в положении ВЫКЛ.

42

Image 54
Contents Stru cti on Ma nu al Предостережение KabelanschlüsseVorsicht Во время грозыMain Power/Sewing Light Switch Netz- und NählichtschalterГлавный выключатель питания Освещения зоны строчки Ножной контроллер FußanlasserFoot Controller Ножной контроллерChecking the Needle Replacing the NeedleNadel prüfen Nadel austauschenПроверка иглы Замена нажимной лапки Changing the Presser FootNähfuß wechseln SNAP-ON TypeAnschiebetisch mit Zubehörfach Flat Bed AttachmentПлатформа-приставка Various Controls Pattern Selection DialNotizen Stichmuster-EinstellradРучка выбора типа стежка Ручка регулирования длины стежкаPattern Stitch Name Recommended Width Instruction ManualDouble Action Stitch Briding Stitch Important Safety Instructions Achtung «УКАЗАНИЯ ПО Технике БЕЗОПАСНОСТИ» Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Model PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53 Please Read Before Using this Machine Bitte VOR Benutzung Dieser Maschine Lesen ПОЖАЛУЙСТА, Прочитайте Перед Началом Эксплуатации Машины Table of Contents Inhalt Оглавление Не входящие в пуговичный зажимPrincipal Parts Balance WheelМаховик Модели Star 240E, Star 230E Механизм Намотки Шпульки СтрРучка Регулирования Длины Стежка Стр Гнездо Подключения Ножного Контроллера Стр3 2 Transporteurhebel Seite Stichmusteranzeige Seite Optional Accessories Model PS-57,PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55,PS-53Модели Star 240E, Star 230E Optionales ZubehörДополнительные принадлежности Примечание Только для СШАConnecting Plugs Operatingyour Sewing MachineDouble Action Stitch Empfohlene Stichlängen UND Stichbreiten AnleitungFixiert 3/32 STRETCH-GERADSTICH Номер Страницы Модели Star 240E, PS-57Строчка Наименование Стежка Заданная Ширина РуководстваМодели Star 230E, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55 Модели PS-53 Stitch Length Dial Higher the NUMBER, the Longer the StitchРучка регулирования длины стежка Длина Частые → SS Редкие Stichlängen-EinstellradРучка регулирования длины стежка Поверните ручку влево за0на позицию SS SS Фиксированная 2,5Ручка регулирования Ширины стежка Stitch Width DialStichbreiten-Einstellrad Ручка регулирования ширины стежкаReverse Sewing Lever RückwärtstasteРычаг реверсирования строчки Feed Dog Position Switch TransporteurhebelКнопка пуска/остановки Машины Start-/Stopp-TasteStart/Stop Button Модель Star 240EКонтроллер скорости шитья Hebel für den GeschwindigkeitsbereichUmbau auf Freiarm Переключение на режим Free-armThreading Machine Winding the BobbinНа катушечном стержне AufspulenПрорези на торце катушки На машинеMode PS-57, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55, PS-53 Машины Lower Threading Обязательно выключите электропитание. При UnterfadenführungЗаправка нижней нитки Сдвиньте кнопку и откройте крышку Скользящая кнопка КрышкаUpper Threading Помощью рычага нажимной лапки поднимите нажимную лапку OberfadenführungЗаправка верхней нитки Рычаг нажимной лапкиUsing Needle Threader Нитенаправитель Держатель крючка Bedienung der FadeneinfädelungИглу убедитесь в том, что иглодержатель находится в Крючок НитьManually Drawing Up Lower Thread Manuelles Heraufholen des UnterfadensВытягивание нижней нитки Вручную Двухигольная строчка Nähen mit DoppelnadelTwin Needle Sewing Inserting the Twin NeedleУстановкадополнительноговставногокатушечногостержня Placing the Extra Spool PINTwin Needle Threading Заправка Ниток В Двойную ИглуНатяжение ниток Thread TensionFadenspannung Слишком слабое натяжение верхней нитки.Рис.BFABRIC/THREAD/NEEDLE Combinations Тяжелые ткани 75/11 90/1465/9 75/11 90/14 100/16Please Read Before Sewing Changing Sewing Direction Straight StitchingStarting Sewing Finishing SewingНачало строчки GeradstichПрямой стежок Изменение Направления СтрочкиСнятие Прошитой Ткани С Машины Removing the Material from the MachineTOP Stitching and Stretch Materials Модели Pstar 240E, Star 230EЗигзагообразный стежок Zigzag StitchingZickzackstich Zigzag StitchПотайной подрубочный шов Blind Hem StitchingBlindsaumstich Выполните строчку, как показано на рис. СBiesenstich Shell Tuck StitchingПодшивочная строчка Elastikstich Elastic StitchingЭластичная строчка Стежок с двойным эффектом Elastische SchrittnahtDouble Action Stitching Стежок Длина стежка Ширина стежкаBogennaht Scallop StitchingСтрочка-елочка Dekorstiche Decorative StitchingДекоративный стежок Лоскутное шитье PatchworkPatchwork Позиция формирования первого стежкаОбметочный стежок Ketteln & VersäubernOveredge Stitching Строчка «Гребешок»Перистый стежок Feather StitchingTriple Zigzag Stretch Stitching Тройная трикотажная строчка «зигзаг»Making a Buttonhole For 1-step BH Type Making a ButtonholeKnopfloch Nähen Knopfloch nähen Für 1-Stufen-Knopfloch BH-TypОбметывание петель Обработка ПетлиKnöpfe die nicht in den Halter passen НапримерMaking a Buttonhole For 4-step BH Type Knopfloch nähen Für 4-Stufen-Knopfloch BH-TypОбметывание петли простая операция, обеспечивающая Петли Чего поднимите ее над тканью Шаг Обметывание петель ШагТип стежка Последовательность операций Сделайте 5-6 стежковЗакрепление ШВА И Прорезка Петли Stiche Sichern UND Knopfloch AufschneidenSecuring the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Используя нож для распарывания швов с цельюButtonhole Fine Adjustment Knopfloch-Feineinstellung Тонкая настройка для обметывания петельMethode 2 siehe Abb. B Пришивание пуговиц Knöpfe annähenButton Sewing Лапка ЗигзагообразныйZipper Insertion GatheringОбработка сборок Einnähen eines ReißverschlussesRaffen CтежокStopfen DarningШтопка Аппликации AppliquésApplizieren Стежок Длина стежкаMonogramming Monogramming EmbroideringPreparing for Monogramming and Embroidering EmbroideringMonogramme und Stickarbeiten Изготовление МонограммВышивание Using the Walking Foot Optional AccessoriesOptionales Zubehör Einsatz des ObertransporteursOptional Accessories Using the Spring-action Quilting FootEinsatz des Stopffußes МатериалеСтеганый узор Линия Using the 1/4-Inch Quilting Foot Einsatz des Patchworkfuß Использование направляющей Лапки 1/4 дюйма 6,5 ммChanging the Light Bulb Nählichtlampe auswechseln Замена лампочки освещенияОтвинтите винт крепления крышки с обратной стороны Cleaning Reinigung Чистка машиныПоверните маховик на себя, чтобы паз челнока был на Performance Check List Обслуживание Checkliste LassenNein Нижней нитки ЧрезмерноеУстановка НиткиСтр.12 Нет Спутывание нитки Стр.48 Стр.27 Нет Стр.12Игла Нет Стр.48 Стр.12 Стр.34Repacking the Machine Maschine verpackenПереупаковка машины Inch Quilting Foot Nadel Главный выключатель питания English Deutsch

XRX-55, STAR-230E, STAR-50, RSR-55, STAR-240E specifications

Brother has long been a prominent player in the realm of sewing machines, consistently delivering reliable products equipped with innovative features. Among its impressive line-up are the Brother STAR-240E, RSR-55, STAR-50, STAR-230E, and XRX-55. Each model embodies unique characteristics and technologies, making them excellent choices for various sewing needs.

The Brother STAR-240E is a versatile sewing machine ideal for both beginners and experienced sewists. It boasts 40 built-in stitches, including decorative options and essential utility stitches, allowing users to explore a wide array of creative projects. Its automatic needle threader saves time, while the easy-to-use interface enhances the overall user experience. The machine also features a drop feed for free motion sewing and quilting, adding to its versatility.

The RSR-55 stands out with its user-friendly design. This model is perfect for those looking for a straightforward, reliable sewing machine. Its strong motor handles various fabric types with ease, from lightweight fabrics to heavier materials. The RSR-55 also includes an adjustable stitch length and width for customized sewing, catering to individual preferences.

Sibling to the STAR-240E, the Brother STAR-50 offers a more streamlined experience. It has 50 built-in stitches and an automatic one-step buttonhole feature, making it suitable for creating professional-looking garments. Its lightweight design and compact size make it easily portable, ideal for sewing on the go.

The STAR-230E is another exceptional model that combines affordability with advanced features. It includes a top-loading bobbin system for quick changes and a variety of built-in stitches that ensure ample options for any project. The STAR-230E's LCD display allows for easy navigation through its functions, making it user-friendly for all levels.

Lastly, the XRX-55 rounds out this lineup with its focus on creating intricate designs. Equipped with advanced embroidery features, including multiple embroidery designs and a USB port for importing custom designs, the XRX-55 is perfect for those wanting to elevate their sewing projects. Its robust construction ensures reliability and longevity, making it an investment for both hobbyists and professionals alike.

In conclusion, the Brother STAR-240E, RSR-55, STAR-50, STAR-230E, and XRX-55 each bring unique strengths to the sewing table. From beginner-friendly features to advanced embroidery capabilities, these machines cater to a wide audience, establishing Brother as a leading name in the sewing machine industry.