Brother PS-2400, PS-2200 Automatic Thread Cutter, Cortahilos automático, Modelo PS-2500, STAR140E

Page 27

(Model PS-2500, STAR140E)

Automatic Thread Cutter

Use the Thread Cutter Lever to cut the threads.

1.After finishing sewing, move the needle to its lowest position, pull the Thread Cutter Lever down as far as possible, then release it.

NOTE:

Do not operate the Thread Cutter Lever while sewing or when there is no fabric in the sewing machine. Threads may become tangled or other problem may be incurred.

2.After the threads are cut, the needle moves up and the Thread Cutter Lever returns to its original position.

(Modelo PS-2500, STAR140E)

Cortahilos automático

Utilice la palanca del cortahilos para cortar los hilos.

1.Al terminar de coser, desplace la aguja hasta su posición más baja, empuje hacia abajo y a fondo la palanca del cortahilos y suéltela.

NOTA:

No toque la palanca del cortahilos mientras esté cosiendo o si no hay tejido en la máquina de coser, ya que podrían enredarse los hilos o podrían surgir otros problemas.

2.Una vez cortados los hilos, la aguja se desplaza hacia arriba y la palanca del cortahilos vuelve a su posición original.

YOURSEWINGMACHINE

SUMÁQUINADECOSER

KNOWING

CONOZCA

20

Image 27
Contents Manual DE Instrucciones Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light SwitchPage Table of Contents Elementos principales Accesorios Cortahilos automáticoPuntadas rectas Puntadas zigzag Modelos PS-2500, PS-2400, PS-2300 Model PS-2500, PS-2400, PS-2300Indicador DE Puntada Model PS-2200, STAR110 Principal parts Elementos principalesTornillo DE Ajuste Fino DE LOS Ojales Indicador DE Puntada Pulsador DE RetrocesoSelector DE Puntadas Receptáculo DEL PedalPata de cremalleras 1 pza X59370-051 XA3811-051XA3812-052 XA4973-051 X59375-051 Zipper Foot 1 pcEl contenido de los accesorios depende del modelo Código del prensatelas para la puntadaModelos PS-2200 y Star NotaConnecting Plugs Conexión de los enchufesAtencion Pedal Main Power and Sewing Light SwitchesThis switch turns the main power and sewing light on or off Foot ControllerVerificación de la aguja Replacing the NeedleCambio de la aguja Checking the NeedleSoporte de accesorios Mesita extensible Extension Table AccessoriesChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasSTAR120E Pattern Selection DialSelector de puntadas STAR140E STAR130E1/4 64-1/16 Pattern Stitch NameRecommended Instruction 64-5/32Anchos y largos recomendados para cada puntada Ancho Largo Página DEL Putada NombreMm pulgadas Selector de largo de Puntada Stitch Length DialSelector de ancho de Puntada Stitch Width DialPulsador de retroceso Reverse Sewing ButtonPalanca de los alimentadores Drop Feed LeverPulsador de puesta en Marcha/parada START/STOP ButtonControl lever should be set at right fastest Palanca de control de Zona de velocidadControls the speed range Case the foot controller is used, you can controlAutomatic Thread Cutter Cortahilos automáticoModelo PS-2500, STAR140E Conversión en modalidad De brazo libre Converting to Free-arm StyleBobinado de la canilla Winding the BobbinCorte el hilo con el cortador Alinee el surco de la canilla con el resorte del ejeDesconectar la máquina Be sure to use the specified bobbin. Replacement part codeUsing a different bobbin may result in injuries or damage Pulsador de puesta en marcha/parada paraSlide the button and open the cover Lower ThreadingEnhebrado inferior Raise the presser foot leverLevante el prensatelas con la palanca correspon- diente Raise the presser foot using the Presser Foot LeverUpper Threading Enhebrado superiorIncorrectly feeding the thread may cause sewing problems Place thread behind the guide above the needleColoque el hilo detrás de la guía, arriba de la aguja Uso del enhebrador Using Needle ThreaderPresser foot Manually Drawing Up Lower ThreadLevantar manualmente el Hilo inferior Pull on the upper thread to draw up the lower threadNota Modelo PS-2500, STAR140E Twin Needle SewingCostura con aguja doble Para introducir la aguja dobleControl de la tensión de los hilos Thread Tension ControlThread Tension Tensión de los hilosLa tensión del hilo superior es insuficiente Too little tension will weaken your seams or Cause puckers on your fabricTensión correcta Sewing Fabrics Needle Size Thread Sizes Tejidos Tamaño de aguja Tamaño de hilo Tabla de relación entre tejidos, hilos y agujasStraight Stitching Puntadas rectasPara empezar a coser Cambio de sentido de costura Stitch to the end of the seam and stopPara terminar las costuras Stop the machine Para retirar el tejido de la máquinaHacia la parte posterior de la máquina Puntadas en derecho y tejidos elásticos Puntada de realce Zigzag StitchingPuntadas zigzag Puntadas zigzagPuntadas invisibles Blind Hem StitchingPuntada ondas Shell Tuck StitchingInsercion DE Gomas Elasticas Elastic StitchingPuntada elástica RemiendosPuntada de acción doble Double Action StitchingOndas decorativas Scallop StitchingPuntadas decorativas Decorative StitchingPatchwork PatchworkPuntada por encima de la Orilla Overedge StitchingPuntada pluma Feather StitchingTriple puntada zigzag Elástica Triple Zigzag Stretch StitchingCosido DEL Ojal Making a ButtonholePara coser ojales Making a ButtonholeEn la figura C, ya que cosería un ojal de tamaño incorrecto Ejemplo ExamplePara completar las puntadas y cortar el ojal Buttonhole Fine AdjustmentAjuste fino de los ojales Securing the Stitching and Cutting the ButtonholeTo appear uniform This adjustment allows both sides of the buttonholeAfter obtaining a satisfactory feeding on the right If the left side is too coarse, turn the screw withNota Button Sewing Costura de botonesChange the foot to the button sewing foot Inserción de cremalleras Zipper InsertionZurcido GatheringFruncido DarningAplicaciones AppliquesPreparación para monogramas y bordados Monogramming EmbroideringMonogramas y bordados Preparing for Monogramming and EM- BroideringBordado MonogrammingEmbroidering MonogramasDenominación DE LAS Partes Parts NamePlease sew in slow to medium speed NotaCosa a una velocidad entre baja y media Sitúe el selector de puntada en puntada recta Quilting design Line Cosido rápido de un acolchado Using the 1/4 Seam Guide FootColoque el pie-guía para costuras Para hacer una anchura de la costura correctaCambio de la bombilla Changing the BulbMantenimiento Maintenance Limpieza CleaningNo Lubricar Automatic Thread Cutting Corrección de problemas en El cortahilos automático La derecha, los hilos volverán a enredarse CutCortar los hilos Si empieza a coser con el cortador móvil situadoListado de posibles Incidencias Performance ChecklistCorrect Too tightUpper thread is Tangled Threading is notPágina 25 No La canilla no está Bien enhebrada En el garfio EL TejidoDa fuerte Página 26 No70 No OutletEstá DespacioWork AutomaticThread CUT TER does notNo Funciona Modelo PS-2500,STAR140ECortahilos AutomáticoEmbalaje de la máquina Repacking the MachineAguja Guía de localización de erroresDecorative Stitch NeedleOveredging Parallelogram Stitch Patchwork Scallop Stitch Sewing Light SwitchShuttle Race Cleaning Slant Overlock Stitch Troubleshooting Twin Needle Sewing Upper ThreadingOveredging Parallelogram Stitch Patchwork English