Brother STAR 140E, STAR 130E, STAR 120E, PS-2500, PS-2200, PS-2300 Feather Stitching, Puntada pluma

Page 56

Feather Stitching

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

(Feather Stitch)

 

3-6

 

 

 

Use the Feather Stitch as a decorative top stitch or when hemming blankets, tablecloths or draperies or when embroidering.

1.Set the Pattern Selection Dial to Feather Stitch.

2.Place the fabric right side up and sew 1 cm (3/8") from the edge of the fabric.

3.Trim close to the stitching.

This stitch will prevent the fabric from unravelling.

Puntada pluma

Modelo de puntada

Largo de puntada

Ancho de puntada

(Puntada pluma)

 

3-6

 

 

 

La puntada pluma puede usarse como puntada de tope decorativo o para el dobladillo de frazadas, manteles, cortinas o bien para bordado.

1.Coloque el selector de puntadas en la puntada pluma.

2.Coloque el tejido con el derecho arriba y cosa 1 cm (3/8") a partir de la orilla.

3.Corte el tejido cerca de las puntadas.

Esta puntada impedirá que el tejido se deshilache.

PUNTADASINCORPORADAS

BUILT-INSTITCHES

49

Image 56
Contents Manual DE Instrucciones Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120EPage Table of Contents Puntadas rectas Puntadas zigzag Elementos principales AccesoriosCortahilos automático Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 Modelos PS-2500, PS-2400, PS-2300Indicador DE Puntada Principal parts Elementos principales Model PS-2200, STAR110Pulsador DE Retroceso Selector DE PuntadasReceptáculo DEL Pedal Tornillo DE Ajuste Fino DE LOS Ojales Indicador DE PuntadaX59370-051 XA3811-051 XA3812-052XA4973-051 X59375-051 Zipper Foot 1 pc Pata de cremalleras 1 pzaCódigo del prensatelas para la puntada Modelos PS-2200 y StarNota El contenido de los accesorios depende del modeloAtencion Connecting PlugsConexión de los enchufes Main Power and Sewing Light Switches This switch turns the main power and sewing light on or offFoot Controller PedalReplacing the Needle Cambio de la agujaChecking the Needle Verificación de la agujaExtension Table Accessories Changing the Presser FootCambio del prensatelas Soporte de accesorios Mesita extensiblePattern Selection Dial Selector de puntadasSTAR140E STAR130E STAR120EPattern Stitch Name Recommended Instruction64-5/32 1/4 64-1/16Mm pulgadas Anchos y largos recomendados para cada puntadaAncho Largo Página DEL Putada Nombre Stitch Length Dial Selector de largo de PuntadaStitch Width Dial Selector de ancho de PuntadaReverse Sewing Button Pulsador de retrocesoDrop Feed Lever Palanca de los alimentadoresSTART/STOP Button Pulsador de puesta en Marcha/paradaPalanca de control de Zona de velocidad Controls the speed rangeCase the foot controller is used, you can control Control lever should be set at right fastestModelo PS-2500, STAR140E Automatic Thread CutterCortahilos automático Converting to Free-arm Style Conversión en modalidad De brazo libreWinding the Bobbin Bobinado de la canillaAlinee el surco de la canilla con el resorte del eje Corte el hilo con el cortadorBe sure to use the specified bobbin. Replacement part code Using a different bobbin may result in injuries or damagePulsador de puesta en marcha/parada para Desconectar la máquinaLower Threading Enhebrado inferiorRaise the presser foot lever Slide the button and open the coverRaise the presser foot using the Presser Foot Lever Upper ThreadingEnhebrado superior Levante el prensatelas con la palanca correspon- dienteColoque el hilo detrás de la guía, arriba de la aguja Incorrectly feeding the thread may cause sewing problemsPlace thread behind the guide above the needle Using Needle Threader Uso del enhebradorManually Drawing Up Lower Thread Levantar manualmente el Hilo inferiorPull on the upper thread to draw up the lower thread Presser footTwin Needle Sewing Costura con aguja doblePara introducir la aguja doble Nota Modelo PS-2500, STAR140EThread Tension Control Control de la tensión de los hilosLa tensión del hilo superior es insuficiente Thread TensionTensión de los hilos Tensión correcta Too little tension will weaken your seams orCause puckers on your fabric Sewing Fabrics Needle Size Thread Sizes Tabla de relación entre tejidos, hilos y agujas Tejidos Tamaño de aguja Tamaño de hiloPara empezar a coser Straight StitchingPuntadas rectas Para terminar las costuras Cambio de sentido de costuraStitch to the end of the seam and stop Hacia la parte posterior de la máquina Stop the machinePara retirar el tejido de la máquina Puntadas en derecho y tejidos elásticos Zigzag Stitching Puntadas zigzagPuntadas zigzag Puntada de realceBlind Hem Stitching Puntadas invisiblesShell Tuck Stitching Puntada ondasElastic Stitching Puntada elásticaRemiendos Insercion DE Gomas ElasticasDouble Action Stitching Puntada de acción dobleScallop Stitching Ondas decorativasDecorative Stitching Puntadas decorativasPatchwork PatchworkOveredge Stitching Puntada por encima de la OrillaFeather Stitching Puntada plumaTriple Zigzag Stretch Stitching Triple puntada zigzag ElásticaMaking a Buttonhole Para coser ojalesMaking a Buttonhole Cosido DEL OjalEn la figura C, ya que cosería un ojal de tamaño incorrecto Example EjemploButtonhole Fine Adjustment Ajuste fino de los ojalesSecuring the Stitching and Cutting the Buttonhole Para completar las puntadas y cortar el ojalThis adjustment allows both sides of the buttonhole After obtaining a satisfactory feeding on the rightIf the left side is too coarse, turn the screw with To appear uniformNota Change the foot to the button sewing foot Button SewingCostura de botones Zipper Insertion Inserción de cremallerasGathering FruncidoDarning ZurcidoAppliques AplicacionesMonogramming Embroidering Monogramas y bordadosPreparing for Monogramming and EM- Broidering Preparación para monogramas y bordadosMonogramming EmbroideringMonogramas BordadoParts Name Denominación DE LAS PartesCosa a una velocidad entre baja y media Please sew in slow to medium speedNota Sitúe el selector de puntada en puntada recta Quilting design Line Using the 1/4 Seam Guide Foot Coloque el pie-guía para costurasPara hacer una anchura de la costura correcta Cosido rápido de un acolchadoChanging the Bulb Cambio de la bombillaMantenimiento Maintenance Cleaning LimpiezaNo Lubricar Automatic Thread Cutting Corrección de problemas en El cortahilos automático Cut Cortar los hilosSi empieza a coser con el cortador móvil situado La derecha, los hilos volverán a enredarsePerformance Checklist Listado de posibles IncidenciasToo tight Upper thread is TangledThreading is not CorrectEL Tejido Da fuertePágina 26 No Página 25 No La canilla no está Bien enhebrada En el garfioOutlet 70 NoDespacio EstáAutomatic Thread CUTTER does not WorkModelo PS-2500,STAR140E CortahilosAutomático No FuncionaRepacking the Machine Embalaje de la máquinaGuía de localización de errores Decorative StitchNeedle AgujaScallop Stitch Sewing Light Switch Shuttle Race Cleaning Slant Overlock StitchTroubleshooting Twin Needle Sewing Upper Threading Overedging Parallelogram Stitch PatchworkOveredging Parallelogram Stitch Patchwork English