Brother STAR 120E, STAR 140E, STAR 130E, PS-2500, PS-2200, PS-2300, PS-2400 Indicador DE Puntada

Page 9

1BOBBIN WINDER DEVICE

Winds the thread onto the bobbin to be used for the lower thread.

2STITCH LENGTH DIAL

Controls the length of the stitches.

3SPOOL PIN AND SPOOL HOLDER

4STITCH WIDTH DIAL Controls the stitch width.

5UPPER TENSION CONTROL DIAL Controls the tension of the upper thread.

6NEEDLE THREADER

7EXTENSION TABLE & ACCESSORIES COM- PARTMENT

8START/STOP BUTTON Touch to start or stop machine.

9REVERSE SEWING BUTTON

Push for stitching in the reverse direction.

0SPEED RANGE CONTROL LEVER Controls the speed range.

APATTERN SELECTION DIAL

Turn any direction to select the stitch you need.

BMAIN SWITCH

Turn on/off the main power/sewing light switch.

CCONTROLLER JACK

Insert for foot controller operation.

DPOWER CORD PLUG

Connect machine to power supply.

EBUTTONHOLE FINE ADJUSTMENT SCREW

FPATTERN INDICATION WINDOW Shows the stitch number to be performed.

GHOLE FOR VERTICAL SPOOL PIN

Used to hold a second spool of thread for twin needle sewing.

HDROP FEED LEVER

IZIGZAG PRESSER FOOT

JBUTTONHOLE LEVER

KPRESSER FOOT LEVER

LPULLEY/HAND WHEEL

M“AUTOMATIC THREAD CUTTER” LEVER refer to page 20.

(Model PS-2500, STAR 140E)

NFOOT CONTROLLER

Used to control sewing speed/start and stop.

1Dispositivo de bobinado de la canilla

Hace bobina para la canilla que va a ser utilizada como hilo inferior.

2Selector de largo de puntada Controla el largo de las puntadas.

3Eje del carrete y porta carretes

4Selector de ancho de puntada Controla el ancho de las puntadas.

5Disco de control de la tensión superior Controla la tensión del hilo superior.

6Enhebrador de agujas

7Soporte de accesorios y compartimento de accesorios

8Botón de puesta en marcha/parada

Apriete el botón para poner la máquina en mar- cha o pararla.

9Pulsador de retroceso

Apriete el pulsador para coser hacia atrás.

0Palanca de control del rango de velocidad Controla el rango de velocidad.

ASelector de puntadas

Gírelo en cualquier sentido para seleccionar la puntada deseada.

BInterruptor principal

Enciende o apaga la máquina así como la luz de costura.

CConectador del pedal

Inserte la clavija del pedal para que éste funcio- ne.

DClavija del cordón de alimentación

Permite conectar la máquina a una toma de corriente.

ETornillo de ajuste fino de los ojales

FINDICADOR DE PUNTADA

Muestra el número de puntada que se debe realizar.

GOrifico para el porta carretes vertical

Sirve para poner un segundo carrete de hilo, para coser con una aguja doble.

HPALANCA DE ALIMENTADORES I PRENSATELAS ZIGZAG

J PALANCA DE OJALES

K PALANCA DEL PRENSATELAS L RUEDA MANUAL/POLEA

M PALANCA "CORTAHILOS AUTOMÁTICO".

VÉASE PÁG. 20 (MODELO PS-2500, STAR 140E) N PEDAL

Se utiliza para controlar la velocidad, el inicio y el final del cosido.

2

YOURSEWINGMACHINE

SUMÁQUINADECOSER

KNOWING

CONOZCA

Image 9
Contents Manual DE Instrucciones Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light SwitchPage Table of Contents Elementos principales Accesorios Cortahilos automáticoPuntadas rectas Puntadas zigzag Modelos PS-2500, PS-2400, PS-2300 Model PS-2500, PS-2400, PS-2300Indicador DE Puntada Model PS-2200, STAR110 Principal parts Elementos principalesSelector DE Puntadas Pulsador DE RetrocesoReceptáculo DEL Pedal Tornillo DE Ajuste Fino DE LOS Ojales Indicador DE PuntadaXA3812-052 X59370-051 XA3811-051XA4973-051 X59375-051 Zipper Foot 1 pc Pata de cremalleras 1 pzaModelos PS-2200 y Star Código del prensatelas para la puntadaNota El contenido de los accesorios depende del modeloConnecting Plugs Conexión de los enchufesAtencion This switch turns the main power and sewing light on or off Main Power and Sewing Light SwitchesFoot Controller PedalCambio de la aguja Replacing the NeedleChecking the Needle Verificación de la agujaChanging the Presser Foot Extension Table AccessoriesCambio del prensatelas Soporte de accesorios Mesita extensibleSelector de puntadas Pattern Selection DialSTAR140E STAR130E STAR120ERecommended Instruction Pattern Stitch Name64-5/32 1/4 64-1/16Anchos y largos recomendados para cada puntada Ancho Largo Página DEL Putada NombreMm pulgadas Selector de largo de Puntada Stitch Length DialSelector de ancho de Puntada Stitch Width DialPulsador de retroceso Reverse Sewing ButtonPalanca de los alimentadores Drop Feed LeverPulsador de puesta en Marcha/parada START/STOP ButtonControls the speed range Palanca de control de Zona de velocidadCase the foot controller is used, you can control Control lever should be set at right fastestAutomatic Thread Cutter Cortahilos automáticoModelo PS-2500, STAR140E Conversión en modalidad De brazo libre Converting to Free-arm StyleBobinado de la canilla Winding the BobbinCorte el hilo con el cortador Alinee el surco de la canilla con el resorte del ejeUsing a different bobbin may result in injuries or damage Be sure to use the specified bobbin. Replacement part codePulsador de puesta en marcha/parada para Desconectar la máquinaEnhebrado inferior Lower ThreadingRaise the presser foot lever Slide the button and open the coverUpper Threading Raise the presser foot using the Presser Foot LeverEnhebrado superior Levante el prensatelas con la palanca correspon- dienteIncorrectly feeding the thread may cause sewing problems Place thread behind the guide above the needleColoque el hilo detrás de la guía, arriba de la aguja Uso del enhebrador Using Needle ThreaderLevantar manualmente el Hilo inferior Manually Drawing Up Lower ThreadPull on the upper thread to draw up the lower thread Presser footCostura con aguja doble Twin Needle SewingPara introducir la aguja doble Nota Modelo PS-2500, STAR140EControl de la tensión de los hilos Thread Tension ControlThread Tension Tensión de los hilosLa tensión del hilo superior es insuficiente Too little tension will weaken your seams or Cause puckers on your fabricTensión correcta Sewing Fabrics Needle Size Thread Sizes Tejidos Tamaño de aguja Tamaño de hilo Tabla de relación entre tejidos, hilos y agujasStraight Stitching Puntadas rectasPara empezar a coser Cambio de sentido de costura Stitch to the end of the seam and stopPara terminar las costuras Stop the machine Para retirar el tejido de la máquinaHacia la parte posterior de la máquina Puntadas en derecho y tejidos elásticos Puntadas zigzag Zigzag StitchingPuntadas zigzag Puntada de realcePuntadas invisibles Blind Hem StitchingPuntada ondas Shell Tuck StitchingPuntada elástica Elastic StitchingRemiendos Insercion DE Gomas ElasticasPuntada de acción doble Double Action StitchingOndas decorativas Scallop StitchingPuntadas decorativas Decorative StitchingPatchwork PatchworkPuntada por encima de la Orilla Overedge StitchingPuntada pluma Feather StitchingTriple puntada zigzag Elástica Triple Zigzag Stretch StitchingPara coser ojales Making a ButtonholeMaking a Buttonhole Cosido DEL OjalEn la figura C, ya que cosería un ojal de tamaño incorrecto Ejemplo ExampleAjuste fino de los ojales Buttonhole Fine AdjustmentSecuring the Stitching and Cutting the Buttonhole Para completar las puntadas y cortar el ojalAfter obtaining a satisfactory feeding on the right This adjustment allows both sides of the buttonholeIf the left side is too coarse, turn the screw with To appear uniformNota Button Sewing Costura de botonesChange the foot to the button sewing foot Inserción de cremalleras Zipper InsertionFruncido GatheringDarning ZurcidoAplicaciones AppliquesMonogramas y bordados Monogramming EmbroideringPreparing for Monogramming and EM- Broidering Preparación para monogramas y bordadosEmbroidering MonogrammingMonogramas BordadoDenominación DE LAS Partes Parts NamePlease sew in slow to medium speed NotaCosa a una velocidad entre baja y media Sitúe el selector de puntada en puntada recta Quilting design Line Coloque el pie-guía para costuras Using the 1/4 Seam Guide FootPara hacer una anchura de la costura correcta Cosido rápido de un acolchadoCambio de la bombilla Changing the BulbMantenimiento Maintenance Limpieza CleaningNo Lubricar Automatic Thread Cutting Corrección de problemas en El cortahilos automático Cortar los hilos CutSi empieza a coser con el cortador móvil situado La derecha, los hilos volverán a enredarseListado de posibles Incidencias Performance ChecklistUpper thread is Tangled Too tightThreading is not CorrectDa fuerte EL TejidoPágina 26 No Página 25 No La canilla no está Bien enhebrada En el garfio70 No OutletEstá DespacioThread CUT AutomaticTER does not WorkCortahilos Modelo PS-2500,STAR140EAutomático No FuncionaEmbalaje de la máquina Repacking the MachineDecorative Stitch Guía de localización de erroresNeedle AgujaShuttle Race Cleaning Slant Overlock Stitch Scallop Stitch Sewing Light SwitchTroubleshooting Twin Needle Sewing Upper Threading Overedging Parallelogram Stitch PatchworkOveredging Parallelogram Stitch Patchwork English