Brother PS-2300, STAR 140E, STAR 130E, PS-2500 Zigzag Stitching, Puntadas zigzag, Puntada de realce

Page 47

Zigzag Stitching

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

(Zigzag Stitch)

F-4

0-5

 

 

 

ZIGZAG STITCH

Select the Zigzag Stitch using the Pattern Selection Dial. Then, select the Stitch Length and the Stitch Width.

It is recommended to sew using the Straight Stitch at the beginning and end of the Zigzag Stitches. (This acts as a reinforcement stitch.)

SATIN STITCH

When the Zigzag Stitch length is set in the “F” range, it produces a Satin Stitch (a dense Zigzag Stitch). The Satin Stitch can be used for making buttonholes and decorative stitches. Select the Zigzag Stitch, then set the stitch length in the “F” range and set the desired stitch width.

When sewing a satin stitch, use a slightly loose upper thread tension to produce more beautiful stitches.

Puntadas zigzag

Modelo de puntada

Largo de puntada

Ancho de puntada

(Puntada zigzag)

F-4

0-5

 

 

 

Puntadas zigzag

Seleccione la puntada zigzag con el selector de puntadas. Luego, elija el largo y ancho de la punta- da.

Se recomienda coser siempre unas puntadas rectas al principio y al final de una costura de puntadas zigzag.

(Actúa como puntada de refuerzo).

Puntada de realce

Cuando se define el largo de la puntada en la parte “F”, se coserán puntadas tupidas (puntada zigzag muy cerradas) que pueden servir para hacer ojales o como puntadas decorativas. Seleccione la punta- da zigzag y luego coloque el selector de largo de puntada en la zona “F” y ajuste el ancho deseado. Al coser bordados de realce, disminuya ligeramente la tensión del hilo superior y conseguirá puntadas más bonitas.

STRAIGHTANDZIGZAGSTITCHING

PUNTADASRECTASYZIGZAG

40

Image 47
Contents Manual DE Instrucciones Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light SwitchPage Table of Contents Puntadas rectas Puntadas zigzag Elementos principales AccesoriosCortahilos automático Modelos PS-2500, PS-2400, PS-2300 Model PS-2500, PS-2400, PS-2300Indicador DE Puntada Model PS-2200, STAR110 Principal parts Elementos principalesTornillo DE Ajuste Fino DE LOS Ojales Indicador DE Puntada Pulsador DE RetrocesoSelector DE Puntadas Receptáculo DEL PedalPata de cremalleras 1 pza X59370-051 XA3811-051XA3812-052 XA4973-051 X59375-051 Zipper Foot 1 pcEl contenido de los accesorios depende del modelo Código del prensatelas para la puntadaModelos PS-2200 y Star NotaAtencion Connecting PlugsConexión de los enchufes Pedal Main Power and Sewing Light SwitchesThis switch turns the main power and sewing light on or off Foot ControllerVerificación de la aguja Replacing the NeedleCambio de la aguja Checking the NeedleSoporte de accesorios Mesita extensible Extension Table AccessoriesChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasSTAR120E Pattern Selection DialSelector de puntadas STAR140E STAR130E1/4 64-1/16 Pattern Stitch NameRecommended Instruction 64-5/32Mm pulgadas Anchos y largos recomendados para cada puntadaAncho Largo Página DEL Putada Nombre Selector de largo de Puntada Stitch Length DialSelector de ancho de Puntada Stitch Width DialPulsador de retroceso Reverse Sewing ButtonPalanca de los alimentadores Drop Feed LeverPulsador de puesta en Marcha/parada START/STOP ButtonControl lever should be set at right fastest Palanca de control de Zona de velocidadControls the speed range Case the foot controller is used, you can controlModelo PS-2500, STAR140E Automatic Thread CutterCortahilos automático Conversión en modalidad De brazo libre Converting to Free-arm StyleBobinado de la canilla Winding the BobbinCorte el hilo con el cortador Alinee el surco de la canilla con el resorte del ejeDesconectar la máquina Be sure to use the specified bobbin. Replacement part codeUsing a different bobbin may result in injuries or damage Pulsador de puesta en marcha/parada paraSlide the button and open the cover Lower ThreadingEnhebrado inferior Raise the presser foot leverLevante el prensatelas con la palanca correspon- diente Raise the presser foot using the Presser Foot LeverUpper Threading Enhebrado superiorColoque el hilo detrás de la guía, arriba de la aguja Incorrectly feeding the thread may cause sewing problemsPlace thread behind the guide above the needle Uso del enhebrador Using Needle ThreaderPresser foot Manually Drawing Up Lower ThreadLevantar manualmente el Hilo inferior Pull on the upper thread to draw up the lower threadNota Modelo PS-2500, STAR140E Twin Needle SewingCostura con aguja doble Para introducir la aguja dobleControl de la tensión de los hilos Thread Tension ControlLa tensión del hilo superior es insuficiente Thread TensionTensión de los hilos Tensión correcta Too little tension will weaken your seams orCause puckers on your fabric Sewing Fabrics Needle Size Thread Sizes Tejidos Tamaño de aguja Tamaño de hilo Tabla de relación entre tejidos, hilos y agujasPara empezar a coser Straight StitchingPuntadas rectas Para terminar las costuras Cambio de sentido de costuraStitch to the end of the seam and stop Hacia la parte posterior de la máquina Stop the machinePara retirar el tejido de la máquina Puntadas en derecho y tejidos elásticos Puntada de realce Zigzag StitchingPuntadas zigzag Puntadas zigzagPuntadas invisibles Blind Hem StitchingPuntada ondas Shell Tuck StitchingInsercion DE Gomas Elasticas Elastic StitchingPuntada elástica RemiendosPuntada de acción doble Double Action StitchingOndas decorativas Scallop StitchingPuntadas decorativas Decorative StitchingPatchwork PatchworkPuntada por encima de la Orilla Overedge StitchingPuntada pluma Feather StitchingTriple puntada zigzag Elástica Triple Zigzag Stretch StitchingCosido DEL Ojal Making a ButtonholePara coser ojales Making a ButtonholeEn la figura C, ya que cosería un ojal de tamaño incorrecto Ejemplo ExamplePara completar las puntadas y cortar el ojal Buttonhole Fine AdjustmentAjuste fino de los ojales Securing the Stitching and Cutting the ButtonholeTo appear uniform This adjustment allows both sides of the buttonholeAfter obtaining a satisfactory feeding on the right If the left side is too coarse, turn the screw withNota Change the foot to the button sewing foot Button SewingCostura de botones Inserción de cremalleras Zipper InsertionZurcido GatheringFruncido DarningAplicaciones AppliquesPreparación para monogramas y bordados Monogramming EmbroideringMonogramas y bordados Preparing for Monogramming and EM- BroideringBordado MonogrammingEmbroidering MonogramasDenominación DE LAS Partes Parts NameCosa a una velocidad entre baja y media Please sew in slow to medium speedNota Sitúe el selector de puntada en puntada recta Quilting design Line Cosido rápido de un acolchado Using the 1/4 Seam Guide FootColoque el pie-guía para costuras Para hacer una anchura de la costura correctaCambio de la bombilla Changing the BulbMantenimiento Maintenance Limpieza CleaningNo Lubricar Automatic Thread Cutting Corrección de problemas en El cortahilos automático La derecha, los hilos volverán a enredarse CutCortar los hilos Si empieza a coser con el cortador móvil situadoListado de posibles Incidencias Performance ChecklistCorrect Too tightUpper thread is Tangled Threading is notPágina 25 No La canilla no está Bien enhebrada En el garfio EL TejidoDa fuerte Página 26 No70 No OutletEstá DespacioWork AutomaticThread CUT TER does notNo Funciona Modelo PS-2500,STAR140ECortahilos AutomáticoEmbalaje de la máquina Repacking the MachineAguja Guía de localización de erroresDecorative Stitch NeedleOveredging Parallelogram Stitch Patchwork Scallop Stitch Sewing Light SwitchShuttle Race Cleaning Slant Overlock Stitch Troubleshooting Twin Needle Sewing Upper ThreadingOveredging Parallelogram Stitch Patchwork English