Bodum 11175 warranty Cuidado Y Mantenimiento

Page 36

ETTORE

VERTER AGUA

Para retirar el hervidor de la base (5), tómelo por el asa, asegurándose de mantenerlo en posición horizontal mientras lo levanta de la base (5).

Vierta el agua por el vertedor con la tapa (1) cerrada.

Observación: Proceda con cuidado al verter el agua, porque el agua hirviendo puede causar quemaduras.

VOLVER A CONECTAR EL HERVIDOR

Si apagó manualmente el hervidor, puede volver a encenderlo en todo momento.

Podrá hacerlo apenas el interruptor térmico de seguridad incorporado ha tenido tiempo suficiente para enfriarse.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

FILTRO DE PARTÍCULAS DE SARRO

El sarro, o calcio, es una sustancia natural que se forma al hervir aguas duras. El filtro retiene las partículas de sarro que se forman en el hervidor.

LIMPIEZA Y EXTRACCIÓN DEL FILTRO

Es importante limpiar periódicamente el filtro. El filtro se ajusta a presión en la tapa y se puede retirar tirando de él hacia abajo para separarlo de la tapa. El filtro se puede lim- piar con un cepillo suave bajo un chorro de agua.

LIMPIEZA Y DESCALCIFICACIÓN DEL HERVIDOR

Los depósitos de sarro se retiran con un producto de venta comercial para hervidores de material plástico (siguiendo cuidadosamente las instrucciones) o con ácido cítrico.

Recomendamos usar el ácido cítrico del siguiente modo:

Hervir 1 litro de agua, desenchufar el hervidor y colocarlo en un fregadero o un recipiente vacío. Añadir poco a poco 50g de cristales de ácido cítrico en el hervidor y dejarlo en reposo. Cuando se reduce la espuma, vaciar el hervidor y enjuagarlo a fondo con agua fría.

Frotar cuidadosamente la parte exterior del hervidor con un paño húmedo para eliminar los restos de ácido cítrico que podrían dañar la superficie. No debe utilizarse una mayor concentración de ácido cítrico.

Le rogamos prestar atención a que las conexiones estén completamente secas antes de volver a usar el hervidor. Ácido cítrico cristalizado puede adquirirse en droguerías y farmacias.

El omitir la descalcificación podría invalidar la garantía.

Jamás emplee productos químicos, estropajo de acero o agentes abrasivos para limpiar el exterior del hervidor.

Limpie el aparato sólo con un paño húmedo.

Jamás sumerja el aparato en agua. Recuerde que se trata de un aparato eléctrico.

34

Image 36
Contents Warranty Service for USA Canada Ettore Page Important Safeguards Welcome to BodumInstruction for use Installation POWER-SUPPLY CordParts of the Kettle Special InstructionsHOW to USE the Water Kettle Switching OFF Switching the Kettle on AgainPouring OUT Water Maintenance and Care Cleaning and Removal of the FilterKettle Clean and Decale Scale FilterTechnical Data Service & Guarantee ConditionsInstruction for use Wichtige Sicherheitshinweise Willkommen bei BodumGebrauchsanweisung Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUF Aufbau DES Wasserkochers Besondere HinweiseSO Verwenden SIE DEN Wasserkocher Wartung UND Pflege KalkfilterFilter Reinigen UND Herausnehmen AufbewahrungTechnische Daten Service & Garantiebedingungen Importantes Consignes DE Securite Bienvenue chez BodumMode D’EMPLOI Description DE LA Bouilloire Indications ParticulieresCordon DE Mise Sous Tension Arret Manuel DE LA Bouilloire Arret DE SecuriteAvant Toute Utilisation DE LA Bouilloire Utilisation DE LA BouilloireEntretien Service APRÈS-VENTE & Garantie EntreposageCaracteristiques Techniques Vigtige Sikkerhedsregler Velkommen hos BodumBrugsanvisning GEM Denne Brugsanvisning Kedlens DeleSærlige Anvisninger NetledningSådan Bruges Vandkedlen Rengøring OG Afkalkning AF Kedel OpbevaringService & Garantibestemmelser Tekniske DataMedidas Importantes DE Seguridad Bienvenido a BodumInstrucciones DE USO Conserve Estas Instrucciones InstalaciónComponentes DEL Hervidor Instructiones EspecialesDesconexión Manual DEL Hervidor Desconexión DE SeguridadAntes DEL Primer USO Cómo Usar EL Hervidor DE Agua LlenarCuidado Y Mantenimiento Cuando no USA EL Hervidor Ficha TécnicaCondiciones DE LA Garantía Y Servicio Avvertenze DI Sicurezza Importanti Benvenuti alla BodumInstallazione Conservare Queste Istruzioni Descrizione Generale DEL BollitoreIstruzioni Particolari Cavo DI AlimentazioneUSO DEL Bollitore Manutenzione E Cura Quando NON SI USA IL Bollitore Dati TecniciCondizioni DI Assistenza E Garanzia Belangrijke Veiligheidstips Welkom bij BodumGebruiksaanwijzing Installatie Bewaar Deze Instructies GoedOnderdelen VAN DE Waterkoker Bijzondere AanwijzingenZO Gebruikt U DE Waterkoker Water Uitgieten Waterkoker Opnieuw InschakelenOnderhoud EN Reiniging Waterkoker Reinigen EN OntkalkenService & Garantiebepalingen BewaarplaatsTechnische Gegevens Viktiga Säkerhetsanvisningar Välkommen till BodumInstallering Vattenkokarens Delar SpecialanvisningarSÅ HÄR Använder DU Vattenkokaren UnderhållRengöra OCH Kalka AV Vattenkokaren FörvaringSERVICE- OCH Garantibestämmelser Tekniska DataAdvertências DE Segurança Importantes Bem-vindo à BodumManual DE Instruçoes Instalaçâo Peças DA ChaleiraInstruções Especiais Cabo DE AlimentaçãoModo DE Utilização do Jarro Eléctrico Manutenção E Tratamento Conservação Especificações TécnicasCondições DE Assistência E Garantia Tärkeitä Varotoimia Tervetuloa BODUMiinAsennus Säilytä Nämä Ohjeet Keittimen OsatErityisohjeet VerkkojohtoVedenkeittimen Käyttö Huolto KalkinsuodatinSuodattimen Puhdistus JA Irrottaminen Keittimen Puhdistus JA KalkinpoistoTekniset Tiedot HUOLTO- JA TakuuehdotМеры Предосторожности Руководство по эксплуатации Сохраните ЭТО Руководство Эксплуатация Чайника Уход И Обслуживание Хранение