Bodum 11175 warranty USO DEL Bollitore

Page 41

SPEGNIMENTO MANUALE DEL BOLLITORE

Con l‘interruttore ACCESO/SPENTO (4) è possibile spegnere il bollitore prima che l‘acqua cominci a bollire.

SPEGNIMENTO DI SICUREZZA

Il bollitore dispone di una protezione contro i danni cau- sati da un utilizzo con una quantità d‘acqua insufficiente. Un dispositivo di sicurezza interrompe automaticamente l‘alimentazione elettrica, se l‘elemento riscaldante si sur- riscalda.

Se il bollitore dovesse rimanere a secco durante l‘uso, è ne- cessario lasciarlo raffreddare per 10 minuti prima di riem- pirlo nuovamente di acqua fredda. Il dispositivo di spegni- mento automatico torna automaticamente in posizione di riposo non appena si è raffreddato.

PRIMA DI USARE IL BOLLITORE

Prima di usare il bollitore per la prima volta, riempirlo completa- mente d‘acqua (fino alla marca MAX) e portare a ebollizione, gettare poi via l‘acqua senza farne uso.

USO DEL BOLLITORE

RIEMPIMENTO DEL BOLLITORE

Togliere l‘apparecchio dalla base (5).

Aprire il coperchio (1) e riempire d‘acqua.

Non riempire il bollitore con meno di 0.25 l/8.5 fl.oz né più di 1.7 l/57 fl.oz (oltre la marca MAX) per evitare che resti a secco ovvero l‘acqua bollente venga spruzzata fuori dal becco.

ALLACCIAMENTO ALLA PRESA ELETTRICA

Dopo aver riempito il bollitore, collocarlo sulla base (5). Controllare che il bollitore sia posizionato correttamente sui contatti della base (5).

Inserirelaspinanellapresaelettricaepremerel‘interruttore ACCESO/SPENTO (4).

Avvertenza: controllare che l‘interruttore ACCESO/SPENTO non sia bloccato.

SPEGNIMENTO

Il bollitore è munito di un interruttore automatico ACCESO/SPENTO e si spegne automaticamente non appena l‘acqua bolle.

È possibile spegnere in qualsiasi momento il bollitore tirando in su l‘interruttore ACCESO/SPENTO (4).

AVVERTENZA: se l‘interruttore è bloccato o se si tiene premuto verso l‘alto l‘interruttore ACCESO/SPENTO, non è possibile spegnere il bollitore manualmente.

ISTRUZIONI PER L’USO

39

Image 41
Contents Warranty Service for USA Canada Ettore Page Welcome to Bodum Important SafeguardsInstruction for use POWER-SUPPLY Cord InstallationParts of the Kettle Special InstructionsHOW to USE the Water Kettle Pouring OUT Water Switching OFFSwitching the Kettle on Again Cleaning and Removal of the Filter Maintenance and CareKettle Clean and Decale Scale FilterService & Guarantee Conditions Technical DataInstruction for use Willkommen bei Bodum Wichtige SicherheitshinweiseGebrauchsanweisung Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUF Besondere Hinweise Aufbau DES WasserkochersSO Verwenden SIE DEN Wasserkocher Kalkfilter Wartung UND PflegeFilter Reinigen UND Herausnehmen AufbewahrungTechnische Daten Service & Garantiebedingungen Bienvenue chez Bodum Importantes Consignes DE SecuriteMode D’EMPLOI Cordon DE Mise Sous Tension Description DE LA BouilloireIndications Particulieres Arret DE Securite Arret Manuel DE LA BouilloireAvant Toute Utilisation DE LA Bouilloire Utilisation DE LA BouilloireEntretien Caracteristiques Techniques Service APRÈS-VENTE & GarantieEntreposage Velkommen hos Bodum Vigtige SikkerhedsreglerBrugsanvisning Kedlens Dele GEM Denne BrugsanvisningSærlige Anvisninger NetledningSådan Bruges Vandkedlen Opbevaring Rengøring OG Afkalkning AF KedelTekniske Data Service & GarantibestemmelserBienvenido a Bodum Medidas Importantes DE SeguridadInstrucciones DE USO Instalación Conserve Estas InstruccionesComponentes DEL Hervidor Instructiones EspecialesDesconexión DE Seguridad Desconexión Manual DEL HervidorAntes DEL Primer USO Cómo Usar EL Hervidor DE Agua LlenarCuidado Y Mantenimiento Condiciones DE LA Garantía Y Servicio Cuando no USA EL HervidorFicha Técnica Benvenuti alla Bodum Avvertenze DI Sicurezza ImportantiInstallazione Descrizione Generale DEL Bollitore Conservare Queste IstruzioniIstruzioni Particolari Cavo DI AlimentazioneUSO DEL Bollitore Manutenzione E Cura Condizioni DI Assistenza E Garanzia Quando NON SI USA IL BollitoreDati Tecnici Welkom bij Bodum Belangrijke VeiligheidstipsGebruiksaanwijzing Bewaar Deze Instructies Goed InstallatieOnderdelen VAN DE Waterkoker Bijzondere AanwijzingenZO Gebruikt U DE Waterkoker Waterkoker Opnieuw Inschakelen Water UitgietenOnderhoud EN Reiniging Waterkoker Reinigen EN OntkalkenTechnische Gegevens Service & GarantiebepalingenBewaarplaats Välkommen till Bodum Viktiga SäkerhetsanvisningarInstallering Specialanvisningar Vattenkokarens DelarUnderhåll SÅ HÄR Använder DU VattenkokarenFörvaring Rengöra OCH Kalka AV VattenkokarenTekniska Data SERVICE- OCH GarantibestämmelserBem-vindo à Bodum Advertências DE Segurança ImportantesManual DE Instruçoes Peças DA Chaleira InstalaçâoInstruções Especiais Cabo DE AlimentaçãoModo DE Utilização do Jarro Eléctrico Manutenção E Tratamento Condições DE Assistência E Garantia ConservaçãoEspecificações Técnicas Tervetuloa BODUMiin Tärkeitä VarotoimiaAsennus Keittimen Osat Säilytä Nämä OhjeetErityisohjeet VerkkojohtoVedenkeittimen Käyttö Kalkinsuodatin HuoltoSuodattimen Puhdistus JA Irrottaminen Keittimen Puhdistus JA KalkinpoistoHUOLTO- JA Takuuehdot Tekniset TiedotМеры Предосторожности Руководство по эксплуатации Сохраните ЭТО Руководство Эксплуатация Чайника Уход И Обслуживание Хранение