Bodum 11175 warranty Manutenção E Tratamento

Page 60

ETTORE

interruptor estiver bloqueado ou se o interruptor LIGADO/ DESLIGADO estiver pressionando.

VAZAR A ÁGUA

Para retirar o jarro da base (5), segure-o bem pela pega. Certifique-se de que o corpo do aparelho fica imobilizado enquanto o retira da base (5).

Com a tampa fechada (1), vaze a água do aparelho, ver- tendo-a através do bico.

ATENÇÃO: Ao vazar a água do jarro eléctrico tenha muito cuidado, uma vez que a água a ferver pode provocar escaldões.

COLOCAR O APARELHO NOVAMENTE EM FUNCIONAMENTO

Caso o jarro eléctrico tenha sido desligado manualmente, pode ser novamente ligado em qualquer altura.

O jarro eléctrico pode ser ligado novamente, após o dis-positivo térmico de segurança embutido ter arrefecido durante um período de tempo suficiente.

MANUTENÇÃO E TRATAMENTO

FILTRO ANTI-CALCÁRIO

O calcário é uma substância natural que resulta da fervura da água dura. O filtro serve para reter o calcário no jarro eléctrico, evitando que as partículas passem para a água.

LIMPEZA E REMOÇÃO DO FILTRO ANTI-CALCÁRIO

Émuito importante proceder a uma limpeza regular do filtro anti-calcário. O filtro é colocado na tampa, podendo ser removido ao pressionar a tampa para baixo. Pode ser limpo com uma escova, através de uma escovadela suave, com água corrente.

LIMPEZA E DESCALCIFICAÇÃO DA CHALEIRA

Os depósitos deverão ser removidos com um produto de limpeza corrente para reservatórios de plástico (observar as instruções com cuidado) ou ácido cítrico.

Recomendamos que o ácido cítrico seja utilizado da seguinte maneira:

Colocar 1 litro de água a ferver, retirar a ficha e colocar o reservatório numa bacia ou alguidar vazios.

Adicionar, lentamente, 50 g de cristais de ácido cítrico, deixar repousar o reservatório. Logo que a espuma diminuir, esvaziar o reservatório e lavá-lo meticulosamente com água fria. Esfregar o exterior do reservatório cuidadosamente com um pano húmido, para remover todos os vestígios de ácido cítrico que possam deteriorar a superfície.

Não se deve optar por uma concentração de ácido cítrico superior.

Preste atenção a que as ligações estejam totalmente secas, antes de utilizar o

58

Image 60
Contents Warranty Service for USA Canada Ettore Page Important Safeguards Welcome to BodumInstruction for use Installation POWER-SUPPLY CordParts of the Kettle Special InstructionsHOW to USE the Water Kettle Switching OFF Switching the Kettle on AgainPouring OUT Water Maintenance and Care Cleaning and Removal of the FilterKettle Clean and Decale Scale FilterTechnical Data Service & Guarantee ConditionsInstruction for use Wichtige Sicherheitshinweise Willkommen bei BodumGebrauchsanweisung Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUF Aufbau DES Wasserkochers Besondere HinweiseSO Verwenden SIE DEN Wasserkocher Wartung UND Pflege KalkfilterFilter Reinigen UND Herausnehmen AufbewahrungTechnische Daten Service & Garantiebedingungen Importantes Consignes DE Securite Bienvenue chez BodumMode D’EMPLOI Description DE LA Bouilloire Indications ParticulieresCordon DE Mise Sous Tension Arret Manuel DE LA Bouilloire Arret DE SecuriteAvant Toute Utilisation DE LA Bouilloire Utilisation DE LA BouilloireEntretien Service APRÈS-VENTE & Garantie EntreposageCaracteristiques Techniques Vigtige Sikkerhedsregler Velkommen hos BodumBrugsanvisning GEM Denne Brugsanvisning Kedlens DeleSærlige Anvisninger NetledningSådan Bruges Vandkedlen Rengøring OG Afkalkning AF Kedel OpbevaringService & Garantibestemmelser Tekniske DataMedidas Importantes DE Seguridad Bienvenido a BodumInstrucciones DE USO Conserve Estas Instrucciones InstalaciónComponentes DEL Hervidor Instructiones EspecialesDesconexión Manual DEL Hervidor Desconexión DE SeguridadAntes DEL Primer USO Cómo Usar EL Hervidor DE Agua LlenarCuidado Y Mantenimiento Cuando no USA EL Hervidor Ficha TécnicaCondiciones DE LA Garantía Y Servicio Avvertenze DI Sicurezza Importanti Benvenuti alla BodumInstallazione Conservare Queste Istruzioni Descrizione Generale DEL BollitoreIstruzioni Particolari Cavo DI AlimentazioneUSO DEL Bollitore Manutenzione E Cura Quando NON SI USA IL Bollitore Dati TecniciCondizioni DI Assistenza E Garanzia Belangrijke Veiligheidstips Welkom bij BodumGebruiksaanwijzing Installatie Bewaar Deze Instructies GoedOnderdelen VAN DE Waterkoker Bijzondere AanwijzingenZO Gebruikt U DE Waterkoker Water Uitgieten Waterkoker Opnieuw InschakelenOnderhoud EN Reiniging Waterkoker Reinigen EN OntkalkenService & Garantiebepalingen BewaarplaatsTechnische Gegevens Viktiga Säkerhetsanvisningar Välkommen till BodumInstallering Vattenkokarens Delar SpecialanvisningarSÅ HÄR Använder DU Vattenkokaren UnderhållRengöra OCH Kalka AV Vattenkokaren FörvaringSERVICE- OCH Garantibestämmelser Tekniska DataAdvertências DE Segurança Importantes Bem-vindo à BodumManual DE Instruçoes Instalaçâo Peças DA ChaleiraInstruções Especiais Cabo DE AlimentaçãoModo DE Utilização do Jarro Eléctrico Manutenção E Tratamento Conservação Especificações TécnicasCondições DE Assistência E Garantia Tärkeitä Varotoimia Tervetuloa BODUMiinAsennus Säilytä Nämä Ohjeet Keittimen OsatErityisohjeet VerkkojohtoVedenkeittimen Käyttö Huolto KalkinsuodatinSuodattimen Puhdistus JA Irrottaminen Keittimen Puhdistus JA KalkinpoistoTekniset Tiedot HUOLTO- JA TakuuehdotМеры Предосторожности Руководство по эксплуатации Сохраните ЭТО Руководство Эксплуатация Чайника Уход И Обслуживание Хранение