Bodum 11175 warranty Modo DE Utilização do Jarro Eléctrico

Page 59

extensão deve ser de três condutores, com ligação terra. O cabo mais comprido deve ser arrumado de forma a não ficar pendurado sobre o topo da banca ou da mesa, onde possa ser puxado por crianças ou causar tropeçamento.

DESLIGAR O APARELHO MANUALMENTE

Também pode desligar o aparelho antes da água começar a ferver, recorrendo ao interruptor manual LIGADO/ DESLIGADO (4).

PARAGEM DE SEGURANÇA

Este aparelho está protegido contra danos que possam resultar da utilização do aparelho com uma quantidade de água insuficiente. O dispositivo de paragem de segurança desliga a corrente automaticamente quando o elemento térmico alcança um grau de aquecimento muito elevado.

Se o aparelho ficar sem água durante o funcionamento, deve esperar 10 minutos e deixar que ele arrefeça, antes de voltar a enchê-lo com água fria. O dispositivo de para- gem em segurança é reposto automaticamente assim que o aparelho arrefece.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Antes de utilizar o jarro eléctrico pela primeira vez, lave o aparelho, enchendo-o com água (até à marca Max) e deix- ando ferver. Em seguida, deite a água fora.

MODO DE UTILIZAÇÃO DO JARRO ELÉCTRICO

ENCHER O JARRO ELÉCTRICO COM ÁGUA

Retire o corpo do aparelho da base (5).

Abra a tampa (1) e encha o jarro eléctrico com água.

Não encha a chaleira com menos de 0.25 l/8.5 fl.oz e com mais de 1.7 l/57 fl.oz (acima do indicador MAX), para prevenir que a chaleira ferva fazia ou que verta água a ferver pelo bico.

LIGAÇÃO À CORRENTE ELÉCTRICA

Depois de encher o jarro com água, coloque-o na base (5). Certifique-se de que o corpo do aparelho asssenta bem na unidade de contacto da base (5).

Ligue o cabo principal à corrente epressione o interrup- tor LIGADO/DESLIGADO. (4)

ATENÇÃO: Certifique-se de que o interruptor LIGADO/ DESLIGADO não está bloqueado.

DESLIGAR O APARELHO

Este aparelho possui um interruptor automático LIGADO/ DESLIGADO e desliga-se automaticamente assim que a água começa a ferver.

Pode desligar o aparelho a qualquer momento, pressio- nando o interruptor LIGADO/DESLIGADO (4).

Nota: O aparelho não pode ser desligado manualmente se o

MANUAL DE INSTRUÇOES

57

Image 59
Contents Warranty Service for USA Canada Ettore Page Welcome to Bodum Important SafeguardsInstruction for use Special Instructions InstallationPOWER-SUPPLY Cord Parts of the KettleHOW to USE the Water Kettle Pouring OUT Water Switching OFFSwitching the Kettle on Again Scale Filter Maintenance and CareCleaning and Removal of the Filter Kettle Clean and DecaleService & Guarantee Conditions Technical DataInstruction for use Willkommen bei Bodum Wichtige SicherheitshinweiseGebrauchsanweisung Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUF Besondere Hinweise Aufbau DES WasserkochersSO Verwenden SIE DEN Wasserkocher Aufbewahrung Wartung UND PflegeKalkfilter Filter Reinigen UND HerausnehmenTechnische Daten Service & Garantiebedingungen Bienvenue chez Bodum Importantes Consignes DE SecuriteMode D’EMPLOI Cordon DE Mise Sous Tension Description DE LA BouilloireIndications Particulieres Utilisation DE LA Bouilloire Arret Manuel DE LA BouilloireArret DE Securite Avant Toute Utilisation DE LA BouilloireEntretien Caracteristiques Techniques Service APRÈS-VENTE & GarantieEntreposage Velkommen hos Bodum Vigtige SikkerhedsreglerBrugsanvisning Netledning GEM Denne BrugsanvisningKedlens Dele Særlige AnvisningerSådan Bruges Vandkedlen Opbevaring Rengøring OG Afkalkning AF KedelTekniske Data Service & GarantibestemmelserBienvenido a Bodum Medidas Importantes DE SeguridadInstrucciones DE USO Instructiones Especiales Conserve Estas InstruccionesInstalación Componentes DEL HervidorCómo Usar EL Hervidor DE Agua Llenar Desconexión Manual DEL HervidorDesconexión DE Seguridad Antes DEL Primer USOCuidado Y Mantenimiento Condiciones DE LA Garantía Y Servicio Cuando no USA EL HervidorFicha Técnica Benvenuti alla Bodum Avvertenze DI Sicurezza ImportantiInstallazione Cavo DI Alimentazione Conservare Queste IstruzioniDescrizione Generale DEL Bollitore Istruzioni ParticolariUSO DEL Bollitore Manutenzione E Cura Condizioni DI Assistenza E Garanzia Quando NON SI USA IL BollitoreDati Tecnici Welkom bij Bodum Belangrijke VeiligheidstipsGebruiksaanwijzing Bijzondere Aanwijzingen InstallatieBewaar Deze Instructies Goed Onderdelen VAN DE WaterkokerZO Gebruikt U DE Waterkoker Waterkoker Reinigen EN Ontkalken Water UitgietenWaterkoker Opnieuw Inschakelen Onderhoud EN ReinigingTechnische Gegevens Service & GarantiebepalingenBewaarplaats Välkommen till Bodum Viktiga SäkerhetsanvisningarInstallering Specialanvisningar Vattenkokarens DelarUnderhåll SÅ HÄR Använder DU VattenkokarenFörvaring Rengöra OCH Kalka AV VattenkokarenTekniska Data SERVICE- OCH GarantibestämmelserBem-vindo à Bodum Advertências DE Segurança ImportantesManual DE Instruçoes Cabo DE Alimentação InstalaçâoPeças DA Chaleira Instruções EspeciaisModo DE Utilização do Jarro Eléctrico Manutenção E Tratamento Condições DE Assistência E Garantia ConservaçãoEspecificações Técnicas Tervetuloa BODUMiin Tärkeitä VarotoimiaAsennus Verkkojohto Säilytä Nämä OhjeetKeittimen Osat ErityisohjeetVedenkeittimen Käyttö Keittimen Puhdistus JA Kalkinpoisto HuoltoKalkinsuodatin Suodattimen Puhdistus JA IrrottaminenHUOLTO- JA Takuuehdot Tekniset TiedotМеры Предосторожности Руководство по эксплуатации Сохраните ЭТО Руководство Эксплуатация Чайника Уход И Обслуживание Хранение