KitchenAid BEVERAGECENTER manual Instrucciones DE Instalación, Piezas y herramientas

Page 13

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Piezas y herramientas

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.

Destornillador Phillips

Requisitosde ubicación

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador para bebidas.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

Para asegurarse la ventilación adecuada del refrigerador para bebidas, deje un espacio de ¹/" (6,35 mm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el refrigerador para bebidas próximo a una pared fija, deje como mínimo 2¹⁄₂" (6,35 cm) a cada lado para permitir que la puerta abra bien.

NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador para bebidas cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para obtener un óptimo funcionamiento, no instale el refrigerador para bebidas detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

Requisitoseléctricos

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Antes de mover el refrigerador para bebidas a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.

Método de conexión a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador para bebidas. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, desenchufe el refrigerador para bebidas o desconecte el suministro de energía.

Desempaque del refrigerador para bebidas

¹⁄₄" (6,35 mm)

2¹⁄₂" (6,35 cm)

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador para bebidas.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

Cómo quitar los materiales de empaque

Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador para bebidas. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.

No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador para bebidas. Para obtener más información, vea “Seguridad del refrigerador para bebidas”.

13

Image 13
Contents Beverage Center Índice Table of ContentsTable DES Matières Before You Throw Away Your Old Refrigerated Appliance Beverage Center SafetyToolsand Parts Installation InstructionsLocation Requirements Electrical RequirementsDoorClosing Base Grille Clean Before UsingDoor Closing Remove the Base GrilleBeverage Center USE Usingthe ControlNormal Sounds Beverage/WineRacksLighting theBeverage Center Stockingthe Beverage CenterTo Remove and Replace the Bottom Rack To Stock the Beverage CenterBeverage Center Care CleaningChanging the Light Bulb Vacation and MovingCareTroubleshooting Accessories Assistance or ServiceU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Kitchenaid Refrigerator WarrantyItems Kitchenaid will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesAntes de descartar su viejo aparato refrigerado Seguridad DEL Refrigerador Para BebidasPiezas y herramientas Instrucciones DE InstalaciónRequisitosde ubicación RequisitoseléctricosRejilla de la base Cómocerrar la puertaSonidosnormales USO DEL Refrigerador Para BebidasUsodel control Portabebidas/portabotellasCómoiluminar el refrigerador para bebidas Cómo almacenar en el refrigerador Para bebidasPara quitar y volver a colocar la rejilla inferior Al almacenar en el refrigerador para bebidasLimpieza Cuidado DEL Refrigerador Para BebidasCómocambiar el foco Para limpiar su refrigerador para bebidasCuidado durantelasvacaciones ymudanzas Solución DE ProblemasVacaciones Mudanza Las luces no funcionanLa temperatura está demasiado caliente Parece que el motor funciona excesivamenteHay acumulación de humedad en el interior Es difícil abrir la puertaEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá AccesoriosGarantía Limitada DE UN AÑO Garantía DEL Refrigerador DE KitchenaidKitchenaid no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosAvant de jeter votre vieil appareil réfrigéré Sécurité DU Réfrigérateur Pour BoissonsExigences demplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage etpièces SpécificationsélectriquesGrille de la base Fermeture de la porteUtilisation DU Réfrigérateur Pour Boissons Utilisation de la commandeSonsnormaux Grillespourle remisage desboissons et du VinÉclairage du réfrigérateur pour boissons Stockage dans le réfrigérateurpourboissonsDépose et remise en place de la grille inférieure Stockage dans le réfrigérateur pour boissonsNettoyage Entretien DU Réfrigérateur Pour BoissonsChangementde lampoule déclairage Pour nettoyer le réfrigérateur pour boissonsVacances Déménagement DépannageLes ampoules ne fonctionnent pas Le bac de dégivrage contient de leauLa température est trop élevée Le moteur semble fonctionner excessivementIl existe une accumulation dhumidité à lintérieur La porte est difficile à ouvrirAccessoires Assistance OU ServiceAux États-Unis Au CanadaGarantie Limitée DE UN AN Garantie DU Réfrigérateur KitchenaidKitchenaid NE Prendra PAS EN Charge All rights reserved 2300276