KitchenAid 2307890A manual Installation de la grille de la base, Préparation du système d’eau

Page 68

Installation de la grille de la base

La grille de la base comporte deux pièces pour permettre un ajustement personnalisé : la grille de la base elle-même et la plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base pour la prolonger jusqu'au plancher.

1.Ouvrir la porte du réfrigérateur et mesurer la distance entre le fond de la caisse et le plancher.

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.Plancher

B.Fond de la caisse du réfrigérateur

C.Distance à mesurer

2.Mesurer cette même distance depuis le sommet de la grille de la base jusqu'à la plus proche rainure en “V” sur la plinthe. Entailler la plinthe dans la rainure en “V” avec un couteau, et briser la plinthe sur la ligne d'entaille.

A

B

C

A. Ensemble grille/plinthe

B. Distance mesurée à l'étape 2 ci-dessus

C. Entaille dans la rainure en “V”

3.Glisser la plinthe sur la grille de la base.

4.Fixer l'ensemble grille/plinthe sur la caisse avec les deux vis fournies.

Préparation du système d’eau

Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau.

Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé.

1.Éteindre la machine à glaçons en ouvrant la porte du congélateur et en levant le bras de commande métallique tel qu’illustré.

REMARQUES :

Si votre modèle est muni d’un système de filtre à la grille de la base, s’assurer que le filtre à la grille de la base est bien installé et que la capsule est à la position horizontale.

Ne pas utiliser pour le filtrage d’une eau microbiologiquement pollueé ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.

2.Mettre la machine à glaçons en marche en ouvrant la porte du congélateur et en abaissant le bras de commande métallique tel qu’illustré. Veuillez consulter la section “Machine à glaçons et bac d’entreposage” pour obtenir d’autres instructions sur le fonctionnement de la machine à glaçons.

Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de glaçons.

Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.

Acheverl’installation

1.Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la position “Open” (ouvert).

2.Tourner le commutateur du réfrigérateur à la position ON (marche). Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la canalisation d’eau pour voir s’il y a des fuites.

3.Retirer toutes les boîtes, tous les paquets de pièces et tous les matériaux d'emballage de l'intérieur du réfrigérateur. Voir la section “Nettoyage” dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour les instructions. Ôter la pellicule protectrice et le carton de la grille et des portes ou du châssis de la porte, selon le modèle.

4.Installer les tablettes et bacs dans les compartiments de réfrigération et de congélation.

5.Les commandes sont préréglées à l'usine au réglage moyen. S’assurer que le compresseur fonctionne bien et que toutes les lampes s’allument.

6.Si la construction doit continuer après l’installation du réfrigérateur, régler les commandes à OFF (Arrêt).

Pour l'utilisation la plus efficace de votre nouveau réfrigérateur encastré, lire le Guide d'utilisation et d'entretien. Conserver les instructions d'installation et le Guide près du réfrigérateur encastré pour s’y référer facilement.

2307890A

 

6/05

© 2005. All rights reserved.

® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada

Printed in U.S.A.

Todos los derechos reservados.

® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada

Impreso en EE. UU.

Tous droits réservés.

® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada

Imprimé aux É.-U.

Image 68
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières BOTTOM-MOUNT BUILT-IN RefrigeratorTable DES Matières Table of ContentsÍndice Refrigerator Safety Your safety and the safety of others are very importantDesign Specifications ModelsProduct Dimensions Side ViewTop View Pro LineTM SeriesDoor Swing Dimensions Tipping RadiusFront View Side Tipping RadiusHandle and Door Clearances Overlay Series Door Classic SeriesCustom Panels Factory Door Panel KitsExtended Door Handle Kits Top Grille PanelOverlay SeriesCustom Panels Top Grille Panel Routing RequirementsDoor Panel Routing Requirements Door Panel Side ViewArchitect SeriesCustom Side Panels Recessed Inset Installation Dimensions Measure the distance from point a as shown to back wallInstallation Requirements Opening DimensionsToolsand Parts Location RequirementsElectrical Requirements Water Supply RequirementsRecommended Grounding Method Mm of the rear wallReduce TippingRadius Installation InstructionsUnpack the Refrigerator Install Anti-Tip Boards To Install Anti-tip BoardsMove the Refrigerator into House Pro Line SeriesConnecting to Refrigerator Style 1 Copper Line Connection Connectthe Water SupplyConnect to Water Line Style 2 Shutoff Valve ConnectionInstall ClassicSeries Custom Panels Plug in RefrigeratorMoveRefrigerator toFinal Location Lower LevelingLegsInstall OverlaySeries Custom Panels Door Panel InstallationLevel Refrigerator Adjustand Remove Door Install Side PanelWater System Preparation Install Base GrilleComplete Installation Seguridad DEL Refrigerador Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteEspecificaciones DE Diseño ModelosMedidasdel producto Vista lateralVista superior Serie Pro LineTMMedidas de oscilación de la puerta Arco devuelcoVista frontal Arco de vuelco lateralEspaciospara la agarradera y la puerta Serie Overlay Soporte Panelesde la puerta a la medida para la Serie Classic Juegos de paneles para puertas de fábricaJuegos de extensión de agarraderas de puerta Panel de la rejilla superiorPaneles a la medida de la Serie Overlay Requisitos de contorneado del panel de la rejilla superiorRequisitos de contorneado de los paneles de la puerta Agarradera común Vista superiorPaneles laterales a la medida para la Serie Architect Medidas del refrigerador y del adorno lateralRefrigerador Adornos lateralesMedidas para la instalación en relieve Medidas para la instalación empotradaMedidas para la instalación al ras Requisitos DE Instalación Piezas y HerramientasRequisitosde ubicación Medidas de la aberturaRequisitoseléctricos Método de conexión a tierra recomendadoInstrucciones DE Instalación Requisitosdel suministro de aguaCómo desempacar surefrigerador Presión del aguaCómoreducirelarco devuelco Cómohacer entrar el refrigerador en la casaSeries Classic y Overlay Serie Pro LineCómo instalar los tablerosantivuelco Conexión del suministro de aguaCómo instalar los tableros antivuelco Conexión a la línea de aguaAbra la válvula de cierre Cómo enchufar el refrigeradorEstilo 2 Conexión de la válvula de cierre Ubicación final delrefrigerador Baje las patas niveladorasCómo instalar los paneles a la medida para la Serie Classic Paneles de la puerta y cajónCómo instalar los paneles a la medida para la Serie Overlay Instalación del panel de la puertaCómonivelar el refrigerador Cómo ajustary quitarlaspuertas Cómo quitar y alinear la puertaSiga los siguientes pasos para volver a instalar la puerta Cómo ajustar la oscilación de las puertasCómoinstalar el panellateral Cómo instalar la rejilla de la basePreparación del sistema de agua Cómoterminarla instalaciónSécurité DU Réfrigérateur Votre sécurité et celle des autres est très importanteSpécifications DE Design ModèlesDimensionsdu produit Vue latéraleVue de dessus Série Pro LineTMDimensions pour le pivotementdes portes Rayon debasculementVue avant Rayon de basculement latéralDégagementspourlespoignées et portes Série Overlay Panneau Panneaux personnalisés de la Série Classic Ensembles de panneaux de porte dorigineEnsembles de poignées de porte prolongées Panneau de la grille supérieurePanneaux personnalisés de la série Overlay Exigences dusinage du panneau de la grille supérieureExigences dusinage des panneaux de porte Poignée standard Vue supérieureDimensions du réfrigérateur et des garnitures latérales Dimensions pour un panneau inséréPanneaux latéraux personnalisésde la Série Architect RéfrigérateurRéfrigérateur Dimensions pour un panneau en affleurement Dimensions pour un panneau inséré en retraitExigences ’INSTALLATION Exigences d’emplacementDimensions de l’ouverture Outillage etpiècesnécessairesUne source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou Méthode recommandée de mise à la terreSpécificationsélectriques Instructions ’INSTALLATION Spécifications de l’alimentation en eauDéballage du réfrigérateur Pression de leauRéduction du rayon de basculement Faire entrerle réfrigérateur dans le domicileSéries Classic et Overlay Série ArchitectInstallation de planchesantibasculement Installation des planches antibasculementRaccordement delacanalisation deau Raccordement à une canalisation d’eauDéplacementdu réfrigérateur à Lemplacement final Brancher le réfrigérateurDéploiement despiedsde nivellement Style 2 Raccordement au robinet darrêtInstallation des panneaux personnalisés de la Série Classic Panneaux de porte et de tiroirInstallation des panneaux personnalisés de la Série Overlay Installation des panneaux de porteSuivre les étapes suivantes pour réinstaller la porte Nivellementdu réfrigérateurAjustementetenlèvement desportes Enlèvement et alignement des portesTenir la porte ouverte à une position de moins de Installation du panneau latéralAjustement de l’ouverture des portes Installation de la grille de la base Acheverl’installationPréparation du système d’eau Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau