KitchenAid W10656164B warranty Agregue detergente, Agregue el agente de enjuague

Page 26

Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias.

Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas, no haya artículos bloqueando el depósito de detergente.

Los artículos deberán cargarse

con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se muestra. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado.

Evite superponer los artículos como tazones o platos, que pueden atrapar la comida.

Coloque los plásticos, platos pequeños y vasos en la canasta superior. Lave sólo artículos de plástico marcados como “lavable en la lavavajillas”.

Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento, cargue los platos de manera que no se toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas.

Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. Cuando cargue los vasos o las tazas, es mejor cargarlos entre las hileras de puntas en vez de cargarlos sobre las puntas, como se muestra.

Cuando cargue la canastilla para utensilios, coloque siempre los artículos filosos apuntando hacia abajo. Mezcle los artículos en cada sección de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados.

PASO 2

Agregue detergente

NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.

Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo.

El detergente para

A

lavavajillas

 

automáticas produce

Hard Water

La cantidad de detergente a usar depende de:

Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con suciedad profunda requieren más detergente.

La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, ocurrirá corrosión en las piezas de cristal.

Agua suave a medio dura (0 a 6 granos por galón de EE.UU.)

[agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana]

Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón de EE.UU.)

[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]

Según la dureza del agua, llene la sección de Main Wash (Lavado principal) del depósito, como se muestra. Llene la sección de Pre-Wash (Prelavado) hasta el nivel mostrado, si es necesario.

NOTA: Los niveles de

 

 

llenado que se indican

Hard Water

 

corresponden a los

Soft Water

Hard Water

detergentes en polvo

 

Soft Water

 

 

estándar. Siga las

Lavado principal

Prelavado

instrucciones del paquete

 

 

cuando use otros tipos de

detergente para lavavajillas. Estos formatos de medidas previas son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.

Agregue el agente de enjuague

Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La opción ProDry™ no funcionará tan bien sin usar el agente de enjuague.

Los agentes de enjuague evitan que el agua forme

gotitas que pueden secarse como manchas o

 

Full

rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten

 

 

 

 

que el agua se escurra de los platos después del

 

 

enjuague final.

 

 

El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de

 

Add

humedad sobre las canastas de los platos y el

 

 

interior de la lavavajillas.

 

 

Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel “Add” (Agregar).

mejores resultados

Soft Water

Hard Water

Soft Water

B

cuando está fresco.

C

Guarde el detergente

 

PRE-

MAIN WASH

WASH

bien cerrado en un lugar fresco y seco.

A. Seguro de la tapa

B. Sección de lavado principal

C. Sección de prelavado

Para agregar el agente de enjuague, gire la tapa del depósito hacia “Refill” (Volver a llenar) y levántela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador esté en “Full” (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del depósito y gírela hacia “Lock” (Seguro). Asegúrese de que la tapa esté asegurada por completo.

Lock

 

-

-

5

4

 

-

 

 

max

fill

 

 

3

 

 

 

2

Refill

-

 

 

1

 

-

 

 

 

 

-

 

 

-

 

-

 

 

 

- -

 

-

 

 

-

-

 

 

 

 

¹⁄₄

de giro para asegurar

NOTA: Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica de 2 dará buenos resultados. Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste más alto. Gire el ajuste de flecha que se encuentra dentro del depósito usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciéndola girar.

 

-

-

6

5

4

 

 

-

 

 

 

 

 

fill

 

 

 

 

max

 

 

 

3

 

 

 

 

 

2

-

 

 

 

 

 

1

-

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

-

-

 

 

 

 

 

-

 

 

 

-

 

 

-

-

- -

 

 

-

 

26

Image 26
Contents Dishwasher User Instructions Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very importantFor a grounded, cord-connected dishwasher For a permanently connected dishwasherParts and Features Start-Up / Quick Reference Select a cycle and option Start dishwasher Quick StepsDishwasher Use Prepare and Load the DishwasherAdd Detergent Add Rinse AidSelect Options Cycle and Option DescriptionsSelect a Cycle Start or Resume a CycleActivates Casseroles, etc., with tough Raises the main Temperature to improveWash temperate from Cleaning for loads ProScrub Plus spray Food soil to eliminateWash cycle Controls and Cycle Status Purpose CommentsTo start or resume a StartChanging a Cycle After Dishwasher Is Started Canceling a CycleDishwasher Feedback Section Adding a Dish After Dishwasher Is StartedDishwasher Features Removable Top Rack Premium Adjustable 2-Position Top RackSliding Bowl Tines To remove the rackDishwasher Maintenance Procedure Cleaning the Dishwasher Cleaning Cleaning the exteriorCleaning the interior Dishwasher CareDrain Air Gap To clean the drain air gapBuildup. Clean if necessary To reduce the risk of property damageTroubleshooting Glassware Problem Solution Hard Water White Residue onDishwasher Interior or OdorsEtching Permanent Problem Solution Cloudy or Spotted Dishware and HardWater Solution CloudinessHttp//kitchenaid.custhelp.com W10656164BInstrucciones Para EL Usuario DE LA Lavavajillas Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Conexión a Tierra Para lavavajillas con conexión permanentePiezas y características Canasta SuperiorPuesta en marcha/Referencia rápida varía según el modelo Prepare y cargue la lavavajillas Pasos rápidosUso de la lavavajillas Prepare y cargue la lavavajillasAgregue detergente Agregue el agente de enjuagueSeleccione las opciones Descripción de ciclos y opcionesSeleccione un ciclo Inicio o reanudación de un cicloCalefactor para Con el agente de enjuague Seca la vajilla con calor y unUsa el elemento Calentar el aire Proveerá el mejor240 480 Controles Y Estado DE LOS Ciclos Propósito ComentariosCómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas Cómo cancelar un cicloSección de información provista por la lavavajillas Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillasCaracterísticas de la lavavajillas Para quitar la parrilla Puntas deslizables para tazonesParrilla superior removible Para volver a colocar la parrillaLimpieza del interior Cuidado de la lavavajillasLimpieza Limpieza externa BienPara limpiar la purga de aire del desagüe Remoción de agua dura/películasPurga de aire del desagüe Para reducir el riesgo de daño a la propiedadSolución de problemas Desagua Problema Solución Queda Agua ENLA TINA/NO Agua DuraVajilla Turbia O Notas CON Manchas Y Problema Solución LucesDestellando Solución DEExclusión DE Garantías Implícitas Instructions Dutilisation DU LAVE-VAISSELLE Sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importantePour un lave-vaisselle branché en permanence Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec unCordon Pièces et caractéristiques Panier SupérieurSéchage Lemploi dun agent de rinçage est essentiel Démarrage/guide rapideImportant Ne pas obstruer le distributeur de détergent Programme ProWash pour un nettoyage optimalPréparation et chargement du lave-vaisselle Étapes rapidesUtilisation du lave-vaisselle Remarque Les Verser le détergentVerser lagent de rinçage Sélectionner des options Description des programmes et optionsSélectionner un programme Démarrer ou reprendre un programmeChauffage pour Associée à un agent de Sèche la vaisselle à lairUtilise lélément de Chaud ventilé. Cette option Chauffer lair, un Rinçage, offrira la meilleureStatut DES Commandes ET Programmes Fonction Commentaires Remarque Chaque foisAjout dun plat après la mise en marche du lave- vaisselle Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselleAnnulation dun programme Caractéristiques du lave-vaisselle Tiges coulissantes pour bols Pour réinstaller le panierPanier supérieur de luxe réglable à 2 positions Panier supérieur amovibleNettoyage de lintérieur Entretien du lave-vaisselleNettoyage Nettoyage de lextérieur PorteNettoyage du dispositif de brise- siphon Élimination de leau dure/de la pelliculeDispositif de brise-siphon Dépannage EAU Dure ProblèmesolutionCUVE/PAS DE Vidange Résidu Blanc SURClignotants Problème Solution Dommages À LATémoins Lumineux Attaques TracesGarantie Limitée DES LAVE-VAISSELLE Kitchenaid KitchenAid. Tous droits réservés Imprimé aux É.-U