Philips SBC VL1400 manual Χρήση της ασύρματης ζεύξης με την TV2

Page 39

78

Ελληνικά

 

 

 

 

 

Ελληνικά

79

 

 

 

1

Έλεγχος της λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου

 

Χρήση της ασύρματης ζεύξης με την TV2

 

 

 

 

Ανάψτε την TV2 και τη μονάδα δέκτη.

 

Παρακολούθηση και έλεγχος πηγών βίντεο στην TV2

 

 

 

 

 

Βεβαιωθείτε ότι και ο πομπός είναι αναμμένος.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ανάψτε την TV2.

 

 

STANDBY

 

2 Σημαδέψτε τη μονάδα δέκτη με τη μονάδα τηλεχειριστηρίου των πηγών

 

1 Δεν χρειάζεται να ανάψετε την TV1 προκειμένου να απολαύσετε προγράμματα

 

 

 

 

 

βίντεο και περάστε από το play στο stop ή αντιστρόφως.

 

βίντεο στην TV2.

 

 

 

 

 

Το φως ισχύος (B-19) στη μονάδα δέκτη αναβοσβήνει για να δείξει ότι έχει λάβει

 

2 Πατήστε το κουμπί ισχύος (B-19) για να ανάψετε τη μονάδα δέκτη (ή

 

 

 

 

 

την εντολή του τηλεχειριστηρίου.

 

 

 

 

 

3 Ζητήστε από ένα δεύτερο πρόσωπο να ελέγξει αν το φως ισχύος (A-1) στη

 

χρησιμοποιήστε τη μονάδα γενικού τηλεχειριστηρίου*).

 

 

STANDBY

CO

 

Όταν ανάψετε τη μονάδα δέκτη, η μονάδα πομπού ανάβει αυτομάτως και η TV2

 

 

 

 

 

μονάδα πομπού αναβοσβήνει.

STANDBY

εμφανίζει το σήμα στην είσοδο SCART.

 

 

 

 

 

Αυτό δείχνει ότι λαμβάνει το σήμα του τηλεχειριστηρίου από τη μονάδα δέκτη.

 

3 Πατήστε τα κουμπιά – ή + (B-22) στη μονάδα δέκτη για να επιλέξετε την πηγή

 

 

 

4

 

 

 

 

 

Αν το φως ισχύος (A-1) δεν αναβοσβήνει, μετατοπίστε την κεραία του

 

βίντεο που θέλετε να δείτε (ή χρησιμοποιήστε τη μονάδα γενικού

 

 

 

 

 

τηλεχειριστηρίου στο πίσω μέρος της μιας ή της άλλης μονάδας (A-18 ή B-28).

 

τηλεχειριστηρίου*).

 

 

 

 

 

Το φως ισχύος στη μονάδα πομπού πρέπει τώρα να αναβοσβήνει όταν δίνεται μια

 

Ο κύκλος επιλογής είναι: είσοδος SCART 1 > 2 > 3 > 4.

 

 

 

 

 

εντολή με το τηλεχειριστήριο στη μεριά του δέκτη.

 

4 Σημαδέψτε με το τηλεχειριστήριο τη μονάδα δέκτη για να ελέγξετε την πηγή

 

 

 

5

 

 

 

 

 

Αν η πηγή βίντεο δεν απαντά στην εντολή του τηλεχειριστηρίου, προσπαθήστε

 

βίντεο.

 

 

 

 

 

να ευθυγραμμίσετε πάλι την εμπρόσθια όψη της μονάδας πομπού με την

 

Χρησιμοποιήστε είτε το τηλεχειριστήριο της πηγής βίντεο είτε, ακόμα καλύτερα, το

 

 

 

 

εμπρόσθια όψη της πηγής βίντεο μέχρι που να επιτύχετε μια αντίδραση.

 

γενικό τηλεχειριστήριο αφού επιλέξετε το σωστό τρόπο*.

 

 

 

 

6

Αν η πηγή βίντεο εξακολουθεί να μην απαντά, εγκαταστήστε το καλώδιο

 

Παρακολούθηση καλωδιακών προγραμμάτων στην TV2

 

 

 

 

επέκτασης τηλεχειριστηρίου όπως περιγράφεται παρακάτω.

 

 

 

 

 

Εγκατάσταση του καλωδίου επέκτασης τηλεχειριστηρίου

 

1 Ανάψτε το VCR (ή DVD+RW).

 

 

 

 

1

 

Το VCR (ή DVD+RW) πρέπει να συνδεθεί με το καλωδιακό τηλεοπτικό δίκτυο και

 

 

 

Σβήστε τη μονάδα πομπού.

 

με τη μονάδα πομπού της Ασύρματης Ζεύξης Τηλεόρασης.

 

 

STANDBY

 

2

 

 

Μερικά VCR πρέπει να μπουν στον τρόπο τιούνερ για να μείνουν αναμμένα

 

 

 

Βάλτε το καλώδιο επέκτασης (A-15) στην πρίζα IR (A-11) στο πίσω μέρος της

 

(συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης που τα αφορούν).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

μονάδας πομπού.

 

Δεν είναι δυνατό να εγγράφετε ένα καλωδιακό πρόγραμμα στο VCR και συγχρόνως

 

 

 

3

 

 

να παρακολουθείτε με ασύρματο τρόπο καλωδιακά προγράμματα στην TV2.

 

 

 

 

Ανάψτε τόσο τη μονάδα πομπού όσο και τη μονάδα δέκτη.

 

2 Ανάψτε την TV2.

 

 

 

 

4

Ζητήστε από ένα άλλο πρόσωπο να πατήσει και να κρατήσει πατημένο ένα

 

 

 

 

 

 

Δεν χρειάζεται να ανάψετε την TV1 προκειμένου να απολαύσετε καλωδιακά

 

 

 

 

 

πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου της πηγής βίντεο, ενώ σημαδεύει με το

 

προγράμματα στην TV2.

 

 

 

 

 

τηλεχειριστήριο τη μονάδα δέκτη.

 

3 Πατήστε το κουμπί ισχύος (B-19) για να ανάψετε τη μονάδα δέκτη (ή

 

 

 

 

5

 

STANDBY

χρησιμοποιήστε τη μονάδα γενικού τηλεχειριστηρίου*).

 

 

 

 

Ενώ το άλλο πρόσωπο το κάνει αυτό, κινήστε αργά ένα φως IR (ένα μαύρο

Όταν ανάψετε τη μονάδα δέκτη, η μονάδα πομπού ανάβει αυτομάτως και η TV2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κύβο) κατά μήκος της εμπρόσθιας επιφάνειας της πηγής βίντεο.

 

εμφανίζει το σήμα στην είσοδο SCART.

 

 

 

 

 

Φροντίστε ώστε η απόσταση ανάμεσα στο φως IR και την εμπρόσθια επιφάνεια να

 

4 Πατήστε τα κουμπιά – ή + (B-22) στη μονάδα δέκτη για να επιλέξετε το VCR

 

 

 

 

μην ξεπερνά 1 εκατοστό. Όταν η πηγή βίντεο αντιδράσει στην εντολή από το

 

(ή DVD+RW) ως την πηγή βίντεο (ή χρησιμοποιήστε τη μονάδα γενικού

 

 

 

 

 

τηλεχειριστήριο, σημαίνει ότι έχει βρεθεί η σωστή θέση.

 

τηλεχειριστηρίου*).

 

 

 

 

 

(Εναλλακτικά, εντοπίστε τον αισθητήρα IR, αφού συμβουλευθείτε τις οδηγίες

 

5 Σημαδέψτε με το τηλεχειριστήριο τη μονάδα δέκτη και πατήστε ένα

 

 

 

 

 

χρήσης της πηγής βίντεο.)

 

αριθμημένο (ή πάνω/κάτω) κουμπί για να επιλέξετε το καλωδιακό πρόγραμμα

 

 

 

6

 

 

στο VCR (ή DVD+RW).

 

 

 

 

Αφαιρέστε τη συγκολλητική ταινία από το πίσω μέρος του υπέρυθρου φωτός

 

Χρησιμοποιήστε είτε το τηλεχειριστήριο της πηγής βίντεο είτε, ακόμα καλύτερα, το

 

 

 

 

και χώστε το στο παράθυρο του αισθητήρα IR της πηγής βίντεο.

 

γενικό τηλεχειριστήριο αφού επιλέξετε το σωστό τρόπο*.

 

 

 

 

7

Αν χρειάζεται, επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για τις άλλες πηγές βίντεο.

 

Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης του γενικού τηλεχειριστηρίου.

 

Image 39
Contents Wireless TV Link Safety precautionsSBC VL1400 Important information Getting your Wireless TV Link readySetting up the transmitter unit Setting up the receiver unitWatching and controlling video sources on TV2 Checking the remote control operationUsing the wireless link with TV2 Installing the remote control blaster cordUsing additional features Using the wireless link with TV1Problem Solution Problem solvingGeneral notes Technical specificationsLiaison TV sans fil Touches et fonctionsPrécautions de sécurité Information importante Comment programmer l’émetteurComment programmer le récepteur Comment utiliser la liaison sans fil avec TV2 Comment vérifier le fonctionnement de la télécommandeVisionner et commander les sources vidéo sur TV2 Comment installer le cordon d’extension de télécommandeComment utiliser les fonctions supplémentaires Comment utiliser la liaison sans fil avec TV1Problème Solution Résolution des problèmesUnité réceptrice Transmission de TélécommandesRemarques générales Caractéristiques techniques¡ Pura comodidad inalámbrica en la casa Enlace Inalámbrico de TelevisiónMedidas de seguridad Conectores de entrada ScartInformación importante Preparar el TransmisorPreparar el Receptor Instalar el cordón del transferidor del mando a distancia Comprobar el funcionamiento del mando a distanciaUsar el enlace inalámbrico con TV2 Ver y controlar fuentes de vídeo sobre TV2Usar dispositivos adicionales Usar el enlace inalámbrico con TV1Problema Solución Resolver problemasNotas Generales Especificaciones técnicas Tasten und Funktionen Kabelloser TV-LinkEinstellung der Empfangsstation Signalempfänger für FernbedienungWichtige Informationen Einstellung der SendestationAnschauen von Kabelprogrammen auf TV2 Prüfen der Funktion der FernbedienungVerwenden des kabellosen TV-Link an TV2 Wiedergabe und Steuerung von Videoquellen an TV2Nutzung zusätzlicher Funktionen Verwenden des kabellosen TV-Link an TV1Problem Lösung ProblembehebungTechnische Spezifikationen Allgemeine AnmerkungenDraadloze TV-link VeiligheidsrichtlijnenKnoppen en functies Ontvanger plaatsen Ontvanger afstandsbedieningssignalenBelangrijke informatie Zender plaatsenVideobronnen bekijken en bedienen op TV2 Booster afstandsbedieningssignaal installerenWerking afstandsbediening controleren Draadloze TV-link gebruiken via TV2Overige functies gebruiken Draadloze link gebruiken bij TV1Probleem Oplossing ProbleemoplossingAlgemene opmerkingen Specificaties Conector de saída de som RCA Ligação de TV sem fiosPrecauções de segurança Conector de saída ScartInstalar a unidade receptora Teclas e funçõesInformações importantes Instalar a unidade transmissoraAssistir a programas e controlar as fontes de vídeo no TV2 Verificar o funcionamento do comando remotoInstalar o cabo da extensão do comando remoto Utilizar a ligação sem fios com o TV2Utilizar as funcionalidades adicionais Utilizar a ligação sem fios com o TV1Problema Resolução de problemasNotas gerais Especificações técnicas 74 Ελληνικά Ασύρματη Ζεύξη ΤηλεόρασηςΠροφυλάξεις ασφαλείας Κλειδιά και λειτουργίες76 Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίεςΠαρακολούθηση και έλεγχος πηγών βίντεο στην TV2 Χρήση της ασύρματης ζεύξης με την TV2Χρήση της ασύρματης ζεύξης με την TV1 Χρήση πρόσθετων δυνατοτήτων80 Ελληνικά 82 Ελληνικά Λύση προβλημάτων84 Ελληνικά Γενικές σημειώσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά
Related manuals
Manual 42 pages 13.61 Kb

SBC VL1400 specifications

The Philips SBC VL1400 is a remarkable piece of audio technology that has made a significant impact in the realm of personal listening devices. Launched as a compact and portable solution for music enthusiasts, this headset is designed to deliver high-quality sound with a comfortable fit.

One of the main features of the SBC VL1400 is its lightweight design. Weighing in at just a few grams, it is ideal for users who are always on the go. The adjustable headband ensures that the headset sits snugly on the head, providing a secure fit without causing discomfort during prolonged use. The ear cushions are made from soft materials that enhance comfort, making them suitable for extended listening sessions.

In terms of sound quality, the SBC VL1400 utilizes advanced audio technologies to deliver a balanced and immersive listening experience. The headset is equipped with high-performance neodymium drivers, which are known for their ability to produce rich bass tones and clear mid-to-high frequencies. This results in a well-rounded sound profile that appeals to a wide range of musical tastes.

Another noteworthy characteristic of the SBC VL1400 is its foldable design. This feature allows users to easily store the headset when not in use, making it an excellent choice for travel. The compact design fits neatly into backpacks or purses, ensuring that music lovers can take their audio experience with them wherever they go.

The SBC VL1400 also incorporates a universal 3.5mm audio jack, making it compatible with a wide array of devices, including smartphones, tablets, and laptops. This versatility ensures that users can connect to their favorite audio sources seamlessly.

In addition to sound quality and comfort, durability is another vital factor to consider. The materials used in the construction of the SBC VL1400 are robust, designed to withstand the rigors of daily use without compromising on performance. This makes it suitable for both casual listeners and those who require a reliable headset for professional use.

Overall, the Philips SBC VL1400 stands out due to its blend of portability, comfort, and audio performance. It caters to diverse user needs, ensuring that anyone can enjoy high-quality sound on the move. Whether for everyday listening, workouts, or long journeys, the SBC VL1400 proves to be a worthy companion for any audio enthusiast.