KitchenAid KEHU309 manual Sécurité DU Four, Votre sécurité et celle des autres est très importante

Page 36

SÉCURITÉ DU FOUR

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Installation appropriée – S’assurer que le four est convenablement installé et relié à la terre par un technicien qualifié.

Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une pièce.

Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.

Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation du four.

Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.

Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse.

Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.

Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de remplacer un plat.

Ne pas faire chauffer des contenants fermés – L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.

Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.

Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant dans le four.

Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four.

NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four.

Fours autonettoyants :

Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.

Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines.

Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.

Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four, enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

36

Image 36
Contents Table of Contents/Table des matières BUILT-IN Electric Convection Oven With Steam AssistTable of Contents Table DES Matières Oven Safety Your safety and the safety of others are very importantParts and Features Electronic Oven Control ControlPanelInteractiveTouchDisplay DisplayMainMenus Menu DemonstrationSettings SoundTonesCalibrationOvenTemperatureControl Learn ModeDisplayContrast TempFormatFahrenheitandCelsiusTo Enable To DisableTo Set Delayed To Set Regularly UntimedTimer LanguagesClock StartOven USE ControlLockAluminumFoil PositioningRacksandBakewareRoll-OutRack BakewareTo Remove Roll-Out Rack To Replace Roll-out RackBakeware MeatThermometerOvenVent BakingandRoastingBroiling Chart FullandCenterBroilingTo Broil Food Cook TimeConvectionCooking ConvectionBakeTo Convection Bake FishConvection Roast To Convection RoastConvectionBroil ProofingBreadEasyConvect Conversion AutoSteamSettings STEAM-ASSISTED CookingAutoSteam Seafood BreadsVegetables DessertsManualSteam KeepWarmTo Cook with Manual Steam Temperature Probe Keep Warm Chart Setting Recommended FoodsTimed/DelayCooking To Set a Delay Cooking TimeDehydrating To Set a Cooking TimeCooking Charts CasserolesBakingChartDessertsBakingChart AutoSteamVegetableCookingChart AutoSteamSeafoodCookingChartFood Oven Temperature Browning Cooking Time ManualSteamCookingChart MeatsandPoultryRoasting Chart PER 1 LB TemperatureFood Oven Browning Cooking Time Minutes Internal Temperature Self-CleaningCycle Oven CareWaterFilterCartridgeReplacement GeneralCleaningOven Door Exterior Oven Door InteriorOvenDoor OvenLightsOven Cavity Oven RacksTroubleshooting Assistance or Service Kitchenaid BUILT-IN Oven & Microwave WarrantyAccessories IntheU.S.ASecond Through Tenth Year Limited Warranty Items Excluded from WarrantyThis limited warranty does not cover Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesPage Sécurité DU Four Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces ET Caractéristiques Pièces et caractéristiques non illustréesCommande Électronique DU Four TableaudecommandeAfficheurtactile interactif Menusprincipaux Démonstration dumenuRéglages SonsignauxsonoresCalibrage Commandedela températuredufour ContrastedaffichageFormatdetempératureFahrenheitetCelsius Filtreàeau/Systèmedefiltrationde leauModeSabbat ActivationDésactivation Pour un réglage normal, non minutéLangues HorlogeMiseenmarche Verrouillagedescommandes Utilisation DU FourMinuterie Papierd’aluminiumPositionnementdesgrillesetdesustensiles Decuisson GrillecoulissanteGrilles Ustensiles DE CuissonUstensiles DE Recommandations CUISSON/RÉSULTATS UstensilesdecuissonThermomètreàviande Dépose de la grille coulissanteÉventdufour CuissonaufouretrôtissageCuissonaugrilcompletetcentral Cuisson au four ou rôtissageCuisson au gril Tableau DE Cuisson AU GrilAliment Durée DE Cuisson Cuissonparconvection CuissonaufourparconvectionRôtissageparconvection Cuisson au four par convectionRôtissage par convection Cuissonaugrilparconvection Cuisson au gril par convectionConversiondelatempératuredeconvection EasyConvect LevéedupainUtilisation Pour faire lever la pâteCuisson Avec Injection DE Vapeur CuissonàlavapeurautomatiqueRéglagescuissonàlavapeurautomatique ViandesVolaille Fruits de merPains LégumesCuisson àlavapeurmanuelle Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatiqueCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur manuelle Garderauchaud Sondethermométrique Cuissonminutée/différéeRéglage dune durée de cuisson Déshydratation Réglage dune durée de cuisson différéeLa déshydratation Nombre DE Grilles Positions DE LA GrilleTableaux DE Cuisson Tableaudecuissondesmetsen sauceAliment Température Brunissage Durée DE Cuisson DU Four Macaroni au fromage mets de 1 pinte 0,9 LTableaudecuissondesdesserts Aliment TempératureTableaudecuissonàlavapeurautomatiquedeslégumes TableaudecuissonàlavapeurautomatiquedesfruitsdemerAliment Température DU Brunissage Durée DE Cuisson Four Tableaudecuissonàlavapeurmanuelle VapeurTableauderôtissagedesviandesetdelavolaille Rôti de longe dagneau 1½ à 1¾ lb À 0,8 kg Poulet Poulet, gril-sauteuse 3½ à 4½ lb À 2 kgPoulet rôti 4 à 5 lb 1,8 à 2,3 kg Poulet rôti 6 à 6½ lb 2,7 à 2,9 kgEntretien DU Four ProgrammedautonettoyagesurcertainsmodèlesPréparation du four Comment fonctionne le programmeRemplacementdelacartouchedufiltreàeau Nettoyagegénéral Remplacement RéinstallationLampesdufour PortedufourDépannage Assistance OU Service AccessoiresArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasW10162201A All rights reserved
Related manuals
Manual 56 pages 51.08 Kb

KEHU309 specifications

The KitchenAid KEHU309 is a versatile kitchen appliance designed to streamline food preparation and enhance culinary creativity. This innovative hand mixer combines convenience, efficiency, and powerful features, making it an essential tool for both amateur and professional chefs.

One of the standout features of the KEHU309 is its powerful motor, which delivers impressive mixing performance. With several speed settings, including a powerful turbo boost, users can effortlessly tackle a wide range of tasks, from whipping cream to kneading dough. The mixer ensures consistent results by providing precise control over mixing speeds, allowing for a tailored approach to various recipes.

The KEHU309 is equipped with KitchenAid's patented Soft Start feature, which gradually increases the speed to prevent ingredients from splattering. This thoughtful design element allows users to mix ingredients gently at first before ramping up to higher speeds, ensuring a clean and efficient mixing process.

Another notable characteristic is its ergonomic design. The mixer is lightweight and features a comfortable grip, making it easy to handle for extended periods. The intuitive control placement allows users to operate the mixer with one hand, freeing the other hand for ingredient preparation or bowl handling.

The accessory package included with the KEHU309 enhances its functionality, with various attachments designed to tackle specific cooking tasks. These attachments typically include wire beaters, dough hooks, and a whisk, ensuring that users have the right tools for any mixing, kneading, or whipping needs. The easy-to-use design of these attachments makes switching between them a seamless experience.

In addition to its performance capabilities, the KEHU309 is designed with aesthetics in mind. It comes in various attractive colors that can complement any kitchen decor, allowing it to be both a functional appliance and an appealing part of the kitchen's design.

Easy to clean and maintain, the mixer features detachable parts that are dishwasher safe, ensuring a hassle-free cleanup process after cooking sessions. With its blend of power, versatility, and user-friendly features, the KitchenAid KEHU309 stands out as an indispensable tool for anyone looking to elevate their cooking experience. Whether you're whipping up a delicate meringue or preparing heavy bread dough, this hand mixer is sure to impress with its performance and ease of use.