KitchenAid KEHU309 manual Rôtissageparconvection, Cuisson au four par convection

Page 50

Cuisson au four par convection :

Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors de l'utilisation de 2 grilles, les placer aux positions 1 et 4. Lors de l'utilisation de 3 grilles, les placer aux positions 1, 3 et 5.

1.Dans le menu principal, appuyer sur CUISSON PAR CONVECTION.

2.Appuyer CUISSON AU FOUR.

3.Pour changer la température préréglée, entrer la température désirée à l'aide des touches numériques. La température de cuisson au four par convection peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).

4.Pour régler une durée de cuisson, appuyer sur DURÉE CUISSON. Entrer la durée de cuisson désirée en utilisant les touches numériques.

5.Pour utiliser la sonde de température, appuyer sur SONDE et entrer la température des aliments désirée à l'aide des touches numériques.

6.Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée, la touche Start (démarrer) s'allumera.

7.Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (démarrer).

8.Pendant le programme de préchauffage et de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer les réglages de durée, de température et/ou de sonde désirés. Appuyer sur START (démarrer) pour entrer de nouveaux réglages.

9.Si la température du four est inférieure à la température réglée, la barre de préchauffage s'affichera pour indiquer le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal sonore sera émis.

10.Si la durée de cuisson a été réglée ou la sonde de température a été utilisée, le message Vérifier aliment apparaîtra à la fin de la durée de cuisson ou une fois que la température réglée aura été atteinte.

Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.

11.Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.

Rôtissageparconvection

AVERTISSEMENT

Risque de brûlures

Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.

Ne pas toucher l'élément du gril.

Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.

Le rôtissage par convection peut être utilisé pour faire rôtir les viandes et la volaille ou pour faire cuire des pains à levure et des quatre-quarts sur une seule grille. Durant le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au gril, de cuisson par convection et CleanBake™ s'allument et s'éteignent par intermittence pour maintenir le four à température constante, tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud de façon continue.

A

B

C

A. Chaleur de l'élément du gril

B. Ventilateur de convection

C. Chaleur de l'élément de cuisson au four

Si la porte du four est ouverte pendant le rôtissage par convection, le ventilateur s'éteint immédiatement lorsque la porte est ouverte et s'allume immédiatement lorsque la porte est fermée. Les éléments de cuisson au four, de cuisson au gril et de cuisson par convection s'éteignent environ 30 secondes après l'ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte.

Réduire la température de la recette de 25°F (14°C). Il peut aussi être nécessaire de réduire la durée de cuisson.

Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille de rôtissage, conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.

Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite si vous souhaitez en acheter un. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Demander la pièce numéro W10123240.

Rôtissage par convection :

Avant le rôtissage par convection, placer les grilles tel qu'indiqué

àla section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recommande.

Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa grille. Ce positionnement garde l'aliment au-dessus de la grille et permet la libre circulation de l'air autour de toutes les surfaces.

50

Image 50
Contents Table of Contents/Table des matières BUILT-IN Electric Convection Oven With Steam AssistTable of Contents Table DES Matières Oven Safety Your safety and the safety of others are very importantParts and Features InteractiveTouchDisplay Electronic Oven ControlControlPanel DisplayMainMenus Menu DemonstrationSettings SoundTonesDisplayContrast CalibrationOvenTemperatureControlLearn Mode TempFormatFahrenheitandCelsiusTo Set Delayed To EnableTo Disable To Set Regularly UntimedClock TimerLanguages StartAluminumFoil Oven USEControlLock PositioningRacksandBakewareTo Remove Roll-Out Rack Roll-OutRackBakeware To Replace Roll-out RackOvenVent BakewareMeatThermometer BakingandRoastingTo Broil Broiling ChartFullandCenterBroiling Food Cook TimeTo Convection Bake ConvectionCookingConvectionBake FishConvection Roast To Convection RoastEasyConvect Conversion ConvectionBroilProofingBread AutoSteam AutoSteamSettingsSTEAM-ASSISTED Cooking Vegetables SeafoodBreads DessertsTo Cook with Manual Steam ManualSteamKeepWarm Temperature Probe Keep Warm Chart Setting Recommended FoodsDehydrating Timed/DelayCookingTo Set a Delay Cooking Time To Set a Cooking TimeDessertsBakingChart Cooking ChartsCasserolesBakingChart Food Oven Temperature Browning Cooking Time AutoSteamVegetableCookingChartAutoSteamSeafoodCookingChart ManualSteamCookingChart MeatsandPoultryRoasting Chart PER 1 LB TemperatureFood Oven Browning Cooking Time Minutes Internal Temperature Self-CleaningCycle Oven CareOven Door Exterior WaterFilterCartridgeReplacementGeneralCleaning Oven Door InteriorOven Cavity OvenDoorOvenLights Oven RacksTroubleshooting Accessories Assistance or ServiceKitchenaid BUILT-IN Oven & Microwave Warranty IntheU.S.AThis limited warranty does not cover Second Through Tenth Year Limited WarrantyItems Excluded from Warranty Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesPage Sécurité DU Four Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces ET Caractéristiques Pièces et caractéristiques non illustréesAfficheurtactile interactif Commande Électronique DU FourTableaudecommande Menusprincipaux Démonstration dumenuRéglages SonsignauxsonoresFormatdetempératureFahrenheitetCelsius Calibrage Commandedela températuredufourContrastedaffichage Filtreàeau/Systèmedefiltrationde leauDésactivation ModeSabbatActivation Pour un réglage normal, non minutéMiseenmarche LanguesHorloge Minuterie VerrouillagedescommandesUtilisation DU Four Papierd’aluminiumGrilles Positionnementdesgrillesetdesustensiles DecuissonGrillecoulissante Ustensiles DE CuissonThermomètreàviande Ustensiles DE Recommandations CUISSON/RÉSULTATSUstensilesdecuisson Dépose de la grille coulissanteCuissonaugrilcompletetcentral ÉventdufourCuissonaufouretrôtissage Cuisson au four ou rôtissageAliment Durée DE Cuisson Cuisson au grilTableau DE Cuisson AU Gril Cuissonparconvection CuissonaufourparconvectionRôtissage par convection RôtissageparconvectionCuisson au four par convection Cuissonaugrilparconvection Cuisson au gril par convectionUtilisation Conversiondelatempératuredeconvection EasyConvectLevéedupain Pour faire lever la pâteRéglagescuissonàlavapeurautomatique Cuisson Avec Injection DE VapeurCuissonàlavapeurautomatique ViandesPains VolailleFruits de mer LégumesCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur manuelle Cuisson àlavapeurmanuelleCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatique Garderauchaud Réglage dune durée de cuisson SondethermométriqueCuissonminutée/différée La déshydratation DéshydratationRéglage dune durée de cuisson différée Nombre DE Grilles Positions DE LA GrilleAliment Température Brunissage Durée DE Cuisson DU Four Tableaux DE CuissonTableaudecuissondesmetsen sauce Macaroni au fromage mets de 1 pinte 0,9 LTableaudecuissondesdesserts Aliment TempératureAliment Température DU Brunissage Durée DE Cuisson Four TableaudecuissonàlavapeurautomatiquedeslégumesTableaudecuissonàlavapeurautomatiquedesfruitsdemer Tableaudecuissonàlavapeurmanuelle VapeurTableauderôtissagedesviandesetdelavolaille Poulet rôti 4 à 5 lb 1,8 à 2,3 kg Rôti de longe dagneau 1½ à 1¾ lb À 0,8 kgPoulet Poulet, gril-sauteuse 3½ à 4½ lb À 2 kg Poulet rôti 6 à 6½ lb 2,7 à 2,9 kgPréparation du four Entretien DU FourProgrammedautonettoyagesurcertainsmodèles Comment fonctionne le programmeRemplacementdelacartouchedufiltreàeau Nettoyagegénéral Lampesdufour RemplacementRéinstallation PortedufourDépannage Assistance OU Service AccessoiresArticles Exclus DE LA Garantie La présente garantie limitée ne couvre pasW10162201A All rights reserved
Related manuals
Manual 56 pages 51.08 Kb

KEHU309 specifications

The KitchenAid KEHU309 is a versatile kitchen appliance designed to streamline food preparation and enhance culinary creativity. This innovative hand mixer combines convenience, efficiency, and powerful features, making it an essential tool for both amateur and professional chefs.

One of the standout features of the KEHU309 is its powerful motor, which delivers impressive mixing performance. With several speed settings, including a powerful turbo boost, users can effortlessly tackle a wide range of tasks, from whipping cream to kneading dough. The mixer ensures consistent results by providing precise control over mixing speeds, allowing for a tailored approach to various recipes.

The KEHU309 is equipped with KitchenAid's patented Soft Start feature, which gradually increases the speed to prevent ingredients from splattering. This thoughtful design element allows users to mix ingredients gently at first before ramping up to higher speeds, ensuring a clean and efficient mixing process.

Another notable characteristic is its ergonomic design. The mixer is lightweight and features a comfortable grip, making it easy to handle for extended periods. The intuitive control placement allows users to operate the mixer with one hand, freeing the other hand for ingredient preparation or bowl handling.

The accessory package included with the KEHU309 enhances its functionality, with various attachments designed to tackle specific cooking tasks. These attachments typically include wire beaters, dough hooks, and a whisk, ensuring that users have the right tools for any mixing, kneading, or whipping needs. The easy-to-use design of these attachments makes switching between them a seamless experience.

In addition to its performance capabilities, the KEHU309 is designed with aesthetics in mind. It comes in various attractive colors that can complement any kitchen decor, allowing it to be both a functional appliance and an appealing part of the kitchen's design.

Easy to clean and maintain, the mixer features detachable parts that are dishwasher safe, ensuring a hassle-free cleanup process after cooking sessions. With its blend of power, versatility, and user-friendly features, the KitchenAid KEHU309 stands out as an indispensable tool for anyone looking to elevate their cooking experience. Whether you're whipping up a delicate meringue or preparing heavy bread dough, this hand mixer is sure to impress with its performance and ease of use.