Elta Mini Deep Fryer Indicaciones Sobre EL Medio Ambiente, Estrutura, Filtro de substituição

Page 13

E

INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE

No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.

El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente.

Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.

GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI

Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.

Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il trasporto, per favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti dalla legge, l’acquirente ha la possibilità di usufruire, nei termini indicati della seguente garanzia:

Per il dispositivo acquistato forniamo la garanzia di 2 años decorrènte dalla data di vendita. Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente, se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne, provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto.

Difetti dovuti ad uso improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa garanzia.

elta GmbH Carl-Zeiss Str. 8

D-63322 Rödermark

FT101W/0703Homologado

23

 

Pt

MANUAL DE INSTRUÇÕES

FT101W MINIFRITADEIRA

Caro consumidor

Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de uma outra pessoa, certifique-se de que as instruções de funcionamento da ventoinha/aquecedor vão juntamente com o aparelho.

ESTRUTURA

 

1

 

 

 

 

 

8

 

 

 

2

 

 

15

 

 

 

 

 

3

 

 

14

 

4

9

 

 

 

5

10

 

13

 

11

16

 

6

 

 

 

 

 

 

 

7

 

12

 

 

 

 

 

1.

Pega da tampa

 

8.

Tampa

2.

Cobertura do filtro

 

9.

Recipiente de fritar

3.

Elemento de aquecimento

 

10.

Indicador HEAT

 

(no interior do recipiente de fritar)

11.

Cabo de alimentação com ficha

4.

Marca de mínimo / marca de máximo

12.

Filtro de substituição

 

(no interior do recipiente de fritar)

13.

Pega de apoio

5.

Indicador POWER

 

14.

Dispositivo de fixação do cesto de fritar

6.

Tabela

 

15.

Marca de máximo

7.

Regulador

 

16.

Cesto de fritar

INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA

A utilização incorrecta pode danificar o aparelho e causar ferimentos ao utilizador.

O aparelho apenas pode ser utilizado para o seu fim previsto. Não será assumida qualquer responsabilidade por possíveis danos causados pelo uso incorrecto ou manuseamento impróprio.

Antes de ligar o dispositivo a fonte de corrente, verificar que a corrente e a voltagem correspondam aquelas indicadas na chapa.

Não colocar o aparelho ou a tomada em agua ou otro liquido. Em caso que isso acontese-se acidentalmente, disligar o aparelho imediatamente e fazer-lo examinar por pessoa qualificada antes de utiliza-lo novamente.

A não observancia desta regra pode causar un choque eletrico fatal.

Não procurar abrir a caixa sozihnos.

Não coloque quaisquer objectos no interior da caixa.

Não use o aparelho com as mãos molhadas, sobre uma superfície húmida ou quando o próprio aparelho estiver molhado.

Não toque na tomada com as mãos molhadas ou húmidas.

Verificar o fio e a tomada regularmente para excluir posiveis danos. Si o fio ou a tomada estiverem prejudicados, terão que ser substituidos pelo fabricante ou por pessoa qualificada para excluir posiveis perigos.

Não utilizar o aparelho no caso de cair ou ficar danificado de outro modo, ou ainda se o cabo ou a ficha estiverem danificados. No caso de avaria, levar o aparelho a uma oficina de reparações eléctricas para ser examinado e reparado se necessário.

Nunca tente reparar o aparelho por si próprio. Poderá sofrer um choque eléctrico.

Não deixar o cabo pendurado sobre arestas cortantes e mantê-lo afastado de objectos quentes e chamas vivas. Para retirar a ficha da tomada segurar sempre pela ficha.

Para protecção adicional, é possível equipar a instalação eléctrica doméstica com um disjuntor de corte de corrente, com uma corrente de interrupção nominal não superior a 30mA. Aconselhe-se com o seu electricista.

Certifique-se de que não há perigo de o cabo ou a extensão serem puxados ou de alguém tropeçar neles durante a utilização.

24

Image 13
Contents Instrukcja Obsługi Gebruiksaanwijzing Návod PRO Obsluhu Aufbau Bedienungsanleitung FT101W MinifriteuseSicherheitshinweise Besondere SicherheitshinweiseTechnische Daten Reinigung UND PflegeHinweise ZUM Umweltschutz Garantie UND KundendienstSpecial Safety Information Safety InformationFT101W Mini Deep Fryer PartsTechnical Data Cleaning and CareGuarantee and Customer Service Mode D’EMPLOI FT101W MinifriteuseMise EN Place DE L’APPAREIL Avant LA Premiere Mise EN ServiceUtilisation Nettoyage ET EntretienIndications Relatives À LA Protection DE L’ENVIRONNEMENT Garantie ET Service APRES-VENTEHasználati Utasítás FelépítésElső Üzmbehelyezés Speciális Biztonsági ElőírásokKezelés Tisztítás ÉS ÁpolásGaranciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Környezetvédelmi TanácsokLibretto Istruzioni FT101W MINI-FRIGGITRICE Parti DELL’APPARECCHIOPrima DELL’ATTIVAZIONE Particolari Consigli PER LA SicurezzaFunzionamento Cura E PuliziaManual DE Instrucciones FT101W Minifreidora Garanzia E Servizio ClientiElementos Asa de la tapaderaAntes DE LA Primera Puesta EN Funcionamiento Indicaciones Especiales DE SeguridadManejo Limpieza Y CuidadoManual DE Instruções FT101W Minifritadeira Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteEstrutura Filtro de substituiçãoAntes DA Primeira Colocação EM Funcionamento Conselhos DE Segurança EspeciaisUtilização Limpeza E CuidadosGarantia E Serviço PÓS-VENDA Conselhos Para Protecção do AmbienteInstrukcja Obsługi BudowaPrzed Pierwszym Uruchomieniem Szczególne Wskazówki BezpieczeństwaObsługa Czyszczenie I PielęgnacjaGwarancja I Zakłady Usługowe Wskazówki Dotyczące Ochrony ŚrodowiskaGebruiksaanwijzing FT101W Minifriteuse OpbouwVoor DE Eerste Ingebruikneming Bijzondere VeiligheidsinstructiesBediening Reiniging EN OnderhoudGarantie EN Klantendienst Aanwijzingen Inzake DE MilieubeschermingNávod PRO Obsluhu SoučástiPřed Prvním Použitím Bezpečnostní DoporučeníOvládání Čištění a ÚdržbaMontaj Talimat EL Kitabi FT101W Mini FritözGuvenlik Bilgisi ÝLK Kullanimdan Önce Özel Koruma TavsýyelerýÝþlem Koruma VE BakimGaranti VE Musteri Servisi Çevre Koruma ILE Ilgili AçiklamalarInstrucţiuni DE Utilizare StructuraÎnainte DE Prima Folosire Instrucţiiuni Speciale Pentru SiguranţăFuncţ Ionarea Întreţ Inere ŞI ÎngrijireИнструкции ЗА Експлоатация Date TehniceСглобяване Съвети ЗА СигурностПреди Първа Употреба Специфични Съвети ЗА СигурностЕксплоатация ПодръжкаОпазване НА Околната Среда Технически ДанниГаранция И Обслужване НА Клиенти Инструкция ПО ЭксплуатацииLПогледнете опаковката на храната Гарантийное Обслуживание И Сервис Количество олио Минимум 450ml / Максимум 500ml