Panasonic NN-ST652W, NN-ST671S, NN-ST642W, NN-ST651W Importantes Mesures DE, Sécurité à Prendre

Page 36

IP4034_39Y12CP_04_111213 2011-12-13 Jerry 下下14:30 Page 36

Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur un four micro-ondes Panasonic.

Ce four micro-ondes est un appareil de cuisson et il est important de respecter les mêmes mesures de sécurité qu'avec une cuisinière ou tout autre appareil de cuisson. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les mesures de sécurité de base doivent être suivies, incluant les mesures suivantes:

IMPORTANTES MESURES DE

SÉCURITÉ à PRENDRE

aViS

Lors de l'utilisation de cet appareil électrique, il est recommandé de prendre les précautions suivantes afin de prévenir tout risque de brûlures, de chocs électriques, d'incendie, de blessures ou d'exposition aux micro-ondes:

1.Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

2.Lire et suivre les instructions concernant les "PRéCAUTIONS à PRENDRE POUR éVITER TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES" à la page 1.

3.Cet appareil doit être branché dans une prise avec retour à la terre. Voir le paragraphe "Instructions de mise à la terre" à la page 5.

4.Comme avec tout autre appareil de cuisson, ne pas laisser le four sans sur- veillance pendant la cuisson.

5.Installer cet appareil selon les instructions d'installation de ce manuel, à la page 5.

6.Ne pas obstruer les évents d'aération.

7.Ne pas ranger ou utiliser l'appareil à l'extérieur. Ne pas l'utiliser près d'un évier, d'une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre endroit où il risque d'être exposé à l'eau.

8.N'utiliser le four que pour la cuisson selon les instructions de ce manuel. Ne pas utiliser des produits corrosifs ou tout autre produit chimique dans ce four. Cet appareil est conçu uniquement pour la cuisson ou le réchauffage d'aliments. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou pour laboratoire. Le chauffage ou l’utilisation de produits corrosifs lors du nettoyage risquerait d’endommager l’appareil ou causer des fuites de radiation.

9.Lors du nettoyage du four et des joints d'étanchéité, n'utiliser qu'une éponge ou un linge doux humecté d'eau légèrement savonneuse (savon doux ou détergent).

10.Une surveillance constante est recommandée si l'appareil doit être utilisé par un enfant. Ne pas prendre pour acquis le fait qu’un enfant peut maîtriser la cuisson parce qu’il sait comment utiliser une fonction.

11.Ne pas faire fonctionner l'appareil si sa fiche ou son fil d'alimentation sont endommagés, s'il a été échappé, endommagé ou s'il semble y avoir une anomalie.

12.Ne pas plonger la fiche ou le fil d'alimentation dans l'eau.

13.éloigner le fil d'alimentation de toute source de chaleur.

14.Ne pas laisser pendre le fil d'alimentation hors de la surface où est déposé le four.

15.Ne pas tenter de réparer ou de modifier les réglages internes de l'appareil. Confier tout entretien à un personnel compétent ou consulter un centre de service Panasonic agréé.

2

Image 36
Contents 1200 W Table of Contents Microwave oven Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Important Safety Instructions Glass Tray Roller RingPlacement of Oven InstallationExamine Your Oven Grounding InstructionsPower Supply Wiring RequirementsTV / Radio Interference Safety Precautions Deep FAT FryingFoods with Nonporous Skins Glass Tray / Cooking Containers / Foil Paper Towels / ClothsBrowning Dishes / Oven Cooking Bags ThermometersCookware Guide CommentsCare and Cleaning of Your Microwave Oven Oven Components Diagram Stop/Reset Pad Control PanelSetting the Clock Child Safety LockPress Stop/Reset Starting to Use Your OvenQuick Min Feature Press Power LevelTo Set Cooking Time Popcorn Feature More/Less FeatureExample To pop 3.5 oz g of popcorn See More/LessInverter Turbo Defrost Feature Defrosting Tips & TechniquesManual Defrost After Defrosting Food During DefrostingAuto Reheat Feature Auto Cook FeaturePress Serving/Weight Example To reheat 2 servings of casserole Press Auto ReheatAuto Cook Chart Microwave Recipes OmeletteCasserole Yield 1 servingTimer Feature To Use as a Kitchen TimerTo Set Delay Start To Set Stand TimeFood Power Time Directions Microwave ShortcutsBacon To cook VegetablesTo warm Beverage Food Characteristics Cooking TechniquesCovering ShieldingCooking time StirringBefore Requesting Service ProblemPossible Cause Remedy Warranty Panasonic Product Limited WarrantyExchange Program Limitations and ExclusionsQuick Guide to Operation Specifications 20 11/ 16 x 12 1/ 4 x 15 1313 15/ 16 x 9 15/ 16 x 14 3 27 x 16 1User’s Record 200 W Manuel d’utilisationInstructions dinstallation et de mise à la terre Table des matièresAViS Importantes Mesures DE Sécurité à PrendreImportantes Mesures DE Sécurité à Prendre suite Liquides très chaudsConserver ce manuel d’utilisation Plateau en verreAnneau à galets Emplacement ET DE Mise à LA TerreExamen du four Instructions de mise à la terreAlimentation CircuitBrouillage télé/radio Mises en garde FritureAliments Avec Membranes NON Poreuses Plateau EN Verre / Ustensiles DE Cuisson / Aluminium Serviettes EN Papier / TissusThermomètres Préparation Pour Nourrissons / Aliments Pour BébésUstensiles de cuisson Article Micro-ondes CommentairesEntretien Avant le nettoyageDiagramme des caractéristiques Panneau des commandes Avant la cuisson Une pressionTouche de réchauffage automatique Clenchement, il faudraSystème de verrouillage NotaCuisson rapide Par minute Réglage de la durée de cuissonSélection de la puissance et de la durée de cuisson Puissance microMaïs éclaté Exemple Pour faire éclater 99 g 3,5 oz de maïs éclatéPour le maïs éclaté Pour la fonction de réchauffage/cuisson automatiqueExemple Pour décongeler 1,5 lb 0,7 kg de viande Appuyer sur TurboDécongélation avec InverterConseils et techniques de décongélation DE DéconAliment Gélation ManuelleCuisson Automatique Tableau de cuisson automatique Recettes par micro-ondes Toujours battre les oeufsMinuterie Utilisation comme minuterie auxiliaireRéglage du temps de repos Réglage du temps d’attenteConseils pratiques Durée DE AlimentDirectives Du four Serviettes à mainCaractéristiques Des aliments Couvercle ProtectionTemps de cuisson MélangeCause probable Solution Guide de dépannageProblème Réenclenchement a étéProgramme DE Remplacement Garantie après-venteProduit Panasonic Garantie Limitée Restrictions ET ExclusionsGuide Sommaire Caractéristique FonctionnementPour Activer DésactiverDonnées techniques Nécessaire dencastrement pour les modèles NN-ST661S/ST671SPour vos dossiers