Haier DW12-PFE1 ME, DW12-PFE1 S manual Détection des pannes

Page 30

Détection des pannes

FR

 

 

Remédier soi-même aux petites pannes

L’expérience montre que la plupart des dérangements survenant à l’usage quotidien peuvent être supprimés sans avoir à appeler le service aprè-vente. Ceci économise évidemment des frais et remet rapidement l’appareil en bon fonctionnement. Le récapitulatif ci-après vous aidera à trouver les causes des dérangements

Dérangements...

...à la mise en service

L’appareil ne démarre pas

Fusibles de la maison grillés.

Fiche mâle de l’appareil débranchée de la prise secteur.

Porte de l’appareil incorrectement fermée.

Touche de programmation pas enfoncée.

Robinet d’eau pas ouvert.

Filtre du flexible d’arrivée d’eau bouché.

- Le crible se trouve sur le raccord de l’Aquastop et du flexible d’arrivée d’eau.

Attention

Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste . Des réparations inexpertes s’assortissent d’un risque de dégâts considérables et peuvent mettre en danger la vie de l’utilisateur.

...sur l’appareil

Si tous les indicateurs de programme “K” clignotent:

Contrôlez si:

C

la porte est fermée correctement.

Si tous les indicateurs de programme “K1,K2,K3” clignotent:

le type de panne ;

le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le numéro de série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique située sur la paroi intérieure de la porte.

Le bras pivotant d’aspersion inférieur tourne difficilement

Bras bloqué par des couverts ou par des résidus alimentaires

Le couvercle du compartiment à détergent refuse de se fermer

Compartiment de dosage excessivement rempil.

Mécanisme bloqué par des restes de détergent collés.

Les indicateurs de contrôle ne s’éteignent pas après le lavage

Interrupteur principal encore en service.

Après le lavage, des restes de détergent collent dans le réservoir de dosage

Le réservoir de dosage était mouillé au moment où vous l’avez rempli. Ne versez le détergent que dans le réservoir sec.

L’eau ne s’écoule pas à l’égout en fin de programme

Flexible de vidange bouché ou plié.

Pompe de vidange bloquée.

Les filtres sont bouchés.

Le programme n’est pas encore terminé. Attendez la fin du programme.

...Lors du lavage

Production inhabituelle de mousse

Présence de liquide pour la vaisselle dans le dispositif de dosage du liquide de rinçage.

Du produit de rinçage répandu peut conduire à une formation excessive de mousse lors du processus de rinçage suivant, c’est pourquoi enlevez le produit de rinçage répandu avec un chiffon.

L’appareil s’arrête pendant le lavage

Contrôlez si:

le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation est raccordé correctement ; l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et que la pression est suffisante ;

le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié;

le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué. le tuyau de vidange est disposé trop bas.

C1 C2 C3

Coupure de courant.

Alimentation en eau coupée.

Bruits de percussion pendant le lavage

Le bras pivotant d’aspersion percute des pièces de la vaisselle.

Cliquets pendant le lavage

Pièces de vaisselle incorrectement rangées.

Les vannes de remplissage émettent un bruit de claquement

Si les indicateurs de programme “K1,K3,K5” clignotent:

Ceci est dû au tracé de la conduite d’eau domestique et n’influe aucunement

Contrôlez si:

C1

C3

C5

sur le fonctionnement de la machine. Aucun remède possible.

le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié.

 

 

 

...vaisselle mal lavée

le tuyau de vidange est disposé trop haut.

 

 

 

 

 

 

Des résidus alimentaires adhèrent contre la vaisselle

 

 

 

 

Si les indicateurs de programme “K1,K2,K5” clignotent:

 

Vaisselle mal rangée, les jets d’eau n’ont pas pu atteindre ses surfaces.

 

Panier excessivement rempli de vaisselle.

Contrôlez si:

 

 

 

C1 C2

 

C5

Les pièces de vaisselle se touchent.

le tuyau de vidange est disposé trop bas.

 

 

 

 

 

 

Vous n’avez pas mis assez de détergent.

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous avez choisi un programme de lavage pas assez puissant.

 

 

 

 

Une pièce de vaisselle a empêché la rotation du bras pivotant d’aspersion.

Si toutes ces contrôles sont realisés et toute fois l’erreur persisterait,

Des résidus alimentaires obstruent les buses du bras pivotant d’aspersion.

veuillez mettre hors service le lave-vaisselle. Attendez quelques minutes

Les filtres sont bouchés.

et remettez-le en service. Si le lave-vaisselle ne fonctionne toujours pas

Filtres incorrectement installés.

et/ou que le probléme persiste, adressez-vous à votre Service Après-vente

Pompe de vidange bloquée.

30 le plus proche en indiquant :

 

 

 

 

 

 

 

Image 30
Contents 012050 Indice PT Index ENInhaltsverzeichnis DE Inhaltsverzeichnis FRSafety information Installation How to fill the salt Getting to know your dishwasherHow to fill rinse aid How to fill the detergent dispenserNot suitable for the dishwasher Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher How to use the lower rackHow to use the upper rack ShelfOverall condition of appliance Care and maintenanceProgramme overview FiltersHow to keep your dishwasher in shape Washing dishesFault finding Important information General informationMaximum current intensity 10A Total absorbed power 1950W Technical dataMains water pressure 03-0.6MPa Power voltage Standard place settingsSicherheitshinweise Anschluß an die Kaltwasserleitung AufstellenWaagerechte Aufstellung Anschluß des AbwasserschlauchesGeschirrspüler kennen lernen Wie wird der Salzbehälter gefüllt ?Wie wird der Klarspüler gefüllt ? ReinigerNicht geeignetes Geschirr Was gehört in den Oberen Korb Geschirr einordnenVerwendung des unteren Korbs EtagereGesamtzustand der Maschine ProgrammübersichtWartung und Pflege SiebeGeschirrspülen So halte ich das Gerät in TopformFehlersuche Allgemeines HinweiseHinweis zur Entsorgung Hinweise für Vergleichsprüfungen nach ENTechnische Daten 50HzTemperaturbegrenzer Consignes de sécurité Raccordement à larrivée deau froide Comment installer lappareilComment mettre lappareil au niveau Protection contre les risques dinondationFaire connaissance avec votre lave-vaisselle Comment remplir le réservoir de sel ?Comment remplir le liquide de rinçage? Détergent et liquide de rinçageVaisselle inadéquate Comment utiliser le panier supérieur Comment remplir votre lave-vaisselleComment utiliser le panier inférieur LétagèreEtat général de l’appareil Tableau des programmesNettoyage et entretien FiltresLaver la vaisselle Détection des pannes Généralités RemarquesRemarque concernant la mise au rébut Remarques concernant les essais comparatifs selonCaractéristiques techniques Tension dalimentationPression de leau dans les conduits Avvertenze di sicurezza Installazione Vista da vicino pannello comandi Come riempire del sale ?Come riempire del brillantante ? DetersivoStoviglie non idonee Come riempire il cestello superiore Caricamento delle stoviglieCome riempire il cestello inferiore SupportoStato generale della macchina Manutenzione e curaTabelle dei cicli di lavaggio FiltriLavaggio stoviglie Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglieDiagnosi dei guasti Generali AvvertenzeAvvertenze per lo smaltimento Informazioni sulle prove normative ENCaratteristiche tecniche Consejos de seguridad Instalación Familiarizándose con el lavavajillas Rellenar la sal descalcificadoraRellenar el abrillantador DetergenteVajilla no apropiada El estante de soporte Colocación de la vajillaCómo utilizar la cesta inferior Saque la cesta, en lo que coloque los cubiertosEstado general del aparato Cuadro de programasCuidado y mantenimiento FiltrosLimpieza de la vajilla Cómo cuidar el lavavajillasPequeñas averías de fácil arreglo Advertencias Observaciones generalesHomologación según norma europea EN 60 cm Características técnicasAnchura Limitador temperaturaInstruções de Segurança Instalação Sua nova máquina de lavar loiça Adiçao de salAdiçao de adicionar abrilhantador Loiça não apropriadaComo utilizar o cesto superior Introduzir a loiça na máquinaComo utilizar o cesto inferior Prateleira basculanteEstado geraal da máquina Tabela de programasManutenção e tratameento Braço aspersorLavagem da Loiça Como manter a sua máquina em formaPesquisa de Anomalias Generalidades IndicaçõesIndicações sobre reciclagem 50242Largura ProfundidadePressão da água da rede 03-0.6MPa Voltagem Veiligheidsvoorschriften Installatie Kennismaking met het afwasautomaat ZoutGlansspoelmiddel Serviesgoed sorterenGebruik van de bovenkorf De serviesgoed inruimenGebruik van de onderkorf De etagereAlgemene toestand van de machine Programma-overzichtSchoonmaken en onderhoud ZevenAfwassen De zorg voor uw vaatwasserOpsporing van storingen Algemeen AttentieEn van de verpakking Aanwiljzingen voor vergelijkende tests volgens ENTechnische kenmerken

DW12-PFE1 S, DW12-PFE1 ME specifications

The Haier DW12-PFE1 ME and DW12-PFE1 S are both innovative dishwashers designed to enhance kitchen functionality with their advanced features and technology. These models stand out in the crowded appliance market, offering performance, versatility, and convenience for modern households.

One of the key features of the DW12-PFE1 is its large capacity. With the ability to accommodate up to 12 place settings, it provides ample space for all your dishes, cutlery, and cookware. This makes it particularly suitable for families or for those who love to entertain guests. The adjustable racks and folding tines offer flexibility to optimize loading configurations based on your needs, ensuring that no item goes unwashed.

Both models are equipped with a highly efficient energy system, which not only conserves energy but also reduces water consumption. Operating at a low noise level, both dishwashers ensure a quiet environment, allowing you to enjoy your leisure time without disturbances during operation. The eco-friendly design adheres to energy efficiency standards, making these dishwashers an environmentally responsible choice.

In terms of washing performance, the Haier DW12-PFE1 ME and S models boast multiple wash programs to cater to different cleaning needs. From intensive cycles for heavily soiled pots and pans to quick washes for lightly soiled dishes, users can easily select the desired program for optimal results. The innovative soil sensor technology adjusts the wash cycle duration and intensity based on the level of dirt detected, ensuring thorough cleaning while conserving resources.

Both models feature a delay start option, enabling users to set the dishwasher to begin its cycle at a more convenient time. This feature is particularly useful for those who want to take advantage of off-peak electricity rates or wish to have dishes cleaned overnight.

Safety is also a priority with these dishwashers. They are equipped with a child lock feature to prevent accidental operation, plus overflow protection to minimize the risk of leaks. The sleek design and stainless-steel finish provide a modern aesthetic that can seamlessly fit into any kitchen decor.

In summary, the Haier DW12-PFE1 ME and DW12-PFE1 S dishwashers are versatile, energy-efficient, and user-friendly appliances, making them ideal for today's busy lifestyles. With their ample capacity, advanced cleaning technology, and safety features, they promise to deliver an excellent dishwashing experience while enhancing kitchen convenience and efficiency.