Haier DW12-PFE1 ME, DW12-PFE1 S manual Glansspoelmiddel, Serviesgoed sorteren

Page 66

Glansspoelmiddel

NL

 

 

Glansspoelmiddel

Dit product zorgt er voor dat het vaatwerk glanst en zonder vlekken droogt. De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur en moet na 80 wasbeurten worden gevuld (of wanneer het glansspoelmiddel indicatie aan gaat bij modellen voorzien van deze functie).

Zodra de indicatie “1” is briljant,moet u glanspoelmiddel bijvullen.

1

Laag

2

3

Vull

Glansspoelmiddel aanbrengen

Dop "2" tegen de wijzers van de klok in draaien om de dispenser te openen en het glansspoelmiddel aanbrengen zonder de dispenser te ver te vullen.

De hoeveelheid glansspoelmiddel die voor elke cyclus wordt gebruikt kan worden geregeld door dosisafstelling "3" onder dop "2" te draaien met een schroevendraaier. Er zijn 6 verschillende instellingen; de standaard dosering is 3.

Belangrijk

Correcte dosering van het glansspoelmiddel bevordert een goede droging. Wanneer er waterdruppels of vlekken achterblijven op het vaatwerk, moet de dosering worden afgesteld op een hogere instelling.

Wanneer de borden witte strepen vertonen, de dosering afstellen op een lagere instelling.

Zeep

Zeep

Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers. De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de "Programma-overzicht". De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur.

5

7

 

4

6

Zeep aanbrengen

Druk op knop "5" om klep "4" op de dispenser te openen. Giet de zeep voor

het wasprogramma in het vakje "6".

Giet de zeep voor het voorwassen in het vakje "7".

Nadat de zeep is aangebracht, de klep sluiten en aandrukken tot deze vastklikt.

Let op:

Om de klep gemakkelijk te kunnen sluiten,

eventueel teveel aan zeep van de randen van de

dispenser verwijderen.

Serviesgoed sorteren

In uw afwasautomaat mag u het volgende niet

afwassen:

bestek en servies met houten onderdelen.Ze logen uit worden lelijk;ook de gebruikte lijm is niet bestand tegen de optredendetemperaturen.Gevoelige gedecoreerde glazen en vazen,speciaal antiek of niet meer te vervangen serviesgoed.Deze decoraties waren nog niet bestand tegen het afwassen in een afwasautomaat.

Niet geschikt zijn bovendien kunststof voorwerpen die gevoelig zijn voor heet water,koperen en tinnen serviesgoed.Geglazuurd serviesgoed en voorwerpen van zilver en aluminium kunnen dof worden nadat ze vele malen zijn afgewassen. Verder hoort materiaal dat water absorbeert,zoals sponzen en doeken,niet in de afwasautomaat thuis.

Tip:

koop voortaan alleen serviesgoed waarbij staat aangegeven dat het geschikt is voor een afwasautomaat.

65

Schade aan glas en serviesgoed

Oorzaken:

Glassoort en fabricagewijze van het glas;

Chemische samenstelling vat het afwasmiddel;

Temperatuur van het water en programmaduur van de afwasautomaat.

Advies:

Gebruik glas en porcelein dat door de fabricant aangeduid wordt als geschikt voor afwasautomaten.

Gebruik afwasmiddel dat het serviesgoed ontziet.U kunt dit informeren bij de fabricant van het afwasmiddel.

Kies een programma met een zo laag mogelijke temperatuur en een korte programmaduur.

Om beschadigingen tr voorkomen glas en bestek na afloop van het pro- gramma zo snel mogelijk uit de afwasautomaat halen.

Attentie:

Serviesgoed dat bevuild is met as,kaarsvet,

smeerolie of verf mag niet in de afwasautomaat

worden afgewassen.

Image 66
Contents 012050 Indice PT Index ENInhaltsverzeichnis DE Inhaltsverzeichnis FRSafety information Installation How to fill the salt Getting to know your dishwasherHow to fill rinse aid How to fill the detergent dispenserNot suitable for the dishwasher Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher How to use the lower rackHow to use the upper rack ShelfOverall condition of appliance Care and maintenanceProgramme overview FiltersHow to keep your dishwasher in shape Washing dishesFault finding Important information General informationMaximum current intensity 10A Total absorbed power 1950W Technical dataMains water pressure 03-0.6MPa Power voltage Standard place settingsSicherheitshinweise Anschluß an die Kaltwasserleitung AufstellenWaagerechte Aufstellung Anschluß des AbwasserschlauchesGeschirrspüler kennen lernen Wie wird der Salzbehälter gefüllt ?Wie wird der Klarspüler gefüllt ? ReinigerNicht geeignetes Geschirr Was gehört in den Oberen Korb Geschirr einordnenVerwendung des unteren Korbs EtagereGesamtzustand der Maschine ProgrammübersichtWartung und Pflege SiebeGeschirrspülen So halte ich das Gerät in TopformFehlersuche Allgemeines HinweiseHinweis zur Entsorgung Hinweise für Vergleichsprüfungen nach ENTechnische Daten 50HzTemperaturbegrenzer Consignes de sécurité Raccordement à larrivée deau froide Comment installer lappareilComment mettre lappareil au niveau Protection contre les risques dinondationFaire connaissance avec votre lave-vaisselle Comment remplir le réservoir de sel ?Comment remplir le liquide de rinçage? Détergent et liquide de rinçageVaisselle inadéquate Comment utiliser le panier supérieur Comment remplir votre lave-vaisselleComment utiliser le panier inférieur LétagèreEtat général de l’appareil Tableau des programmesNettoyage et entretien FiltresLaver la vaisselle Détection des pannes Généralités RemarquesRemarque concernant la mise au rébut Remarques concernant les essais comparatifs selonCaractéristiques techniques Tension dalimentationPression de leau dans les conduits Avvertenze di sicurezza Installazione Vista da vicino pannello comandi Come riempire del sale ?Come riempire del brillantante ? DetersivoStoviglie non idonee Come riempire il cestello superiore Caricamento delle stoviglieCome riempire il cestello inferiore SupportoStato generale della macchina Manutenzione e curaTabelle dei cicli di lavaggio FiltriLavaggio stoviglie Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglieDiagnosi dei guasti Generali AvvertenzeAvvertenze per lo smaltimento Informazioni sulle prove normative ENCaratteristiche tecniche Consejos de seguridad Instalación Familiarizándose con el lavavajillas Rellenar la sal descalcificadoraRellenar el abrillantador DetergenteVajilla no apropiada El estante de soporte Colocación de la vajillaCómo utilizar la cesta inferior Saque la cesta, en lo que coloque los cubiertosEstado general del aparato Cuadro de programasCuidado y mantenimiento FiltrosLimpieza de la vajilla Cómo cuidar el lavavajillasPequeñas averías de fácil arreglo Advertencias Observaciones generalesHomologación según norma europea EN 60 cm Características técnicasAnchura Limitador temperaturaInstruções de Segurança Instalação Sua nova máquina de lavar loiça Adiçao de salAdiçao de adicionar abrilhantador Loiça não apropriadaComo utilizar o cesto superior Introduzir a loiça na máquinaComo utilizar o cesto inferior Prateleira basculanteEstado geraal da máquina Tabela de programasManutenção e tratameento Braço aspersorLavagem da Loiça Como manter a sua máquina em formaPesquisa de Anomalias Generalidades IndicaçõesIndicações sobre reciclagem 50242Largura ProfundidadePressão da água da rede 03-0.6MPa Voltagem Veiligheidsvoorschriften Installatie Kennismaking met het afwasautomaat ZoutGlansspoelmiddel Serviesgoed sorterenGebruik van de bovenkorf De serviesgoed inruimenGebruik van de onderkorf De etagereAlgemene toestand van de machine Programma-overzichtSchoonmaken en onderhoud ZevenAfwassen De zorg voor uw vaatwasserOpsporing van storingen Algemeen AttentieEn van de verpakking Aanwiljzingen voor vergelijkende tests volgens ENTechnische kenmerken

DW12-PFE1 S, DW12-PFE1 ME specifications

The Haier DW12-PFE1 ME and DW12-PFE1 S are both innovative dishwashers designed to enhance kitchen functionality with their advanced features and technology. These models stand out in the crowded appliance market, offering performance, versatility, and convenience for modern households.

One of the key features of the DW12-PFE1 is its large capacity. With the ability to accommodate up to 12 place settings, it provides ample space for all your dishes, cutlery, and cookware. This makes it particularly suitable for families or for those who love to entertain guests. The adjustable racks and folding tines offer flexibility to optimize loading configurations based on your needs, ensuring that no item goes unwashed.

Both models are equipped with a highly efficient energy system, which not only conserves energy but also reduces water consumption. Operating at a low noise level, both dishwashers ensure a quiet environment, allowing you to enjoy your leisure time without disturbances during operation. The eco-friendly design adheres to energy efficiency standards, making these dishwashers an environmentally responsible choice.

In terms of washing performance, the Haier DW12-PFE1 ME and S models boast multiple wash programs to cater to different cleaning needs. From intensive cycles for heavily soiled pots and pans to quick washes for lightly soiled dishes, users can easily select the desired program for optimal results. The innovative soil sensor technology adjusts the wash cycle duration and intensity based on the level of dirt detected, ensuring thorough cleaning while conserving resources.

Both models feature a delay start option, enabling users to set the dishwasher to begin its cycle at a more convenient time. This feature is particularly useful for those who want to take advantage of off-peak electricity rates or wish to have dishes cleaned overnight.

Safety is also a priority with these dishwashers. They are equipped with a child lock feature to prevent accidental operation, plus overflow protection to minimize the risk of leaks. The sleek design and stainless-steel finish provide a modern aesthetic that can seamlessly fit into any kitchen decor.

In summary, the Haier DW12-PFE1 ME and DW12-PFE1 S dishwashers are versatile, energy-efficient, and user-friendly appliances, making them ideal for today's busy lifestyles. With their ample capacity, advanced cleaning technology, and safety features, they promise to deliver an excellent dishwashing experience while enhancing kitchen convenience and efficiency.