Hoshizaki KM-1300SAH-E Conexión Eléctrica, Advertencia Este Aparato SE Debe Conectar a Tierra

Page 26

ESPAGÑOL

Fig. 5

6. CONEXIÓN ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR A

TIERRA

Este productor de hielo necesita una conexión a tierra que cumpla con las normativas del código de electricidad nacional y local. Para evitar la posible descarga eléctrica severa a personas, o gran daño al equipo, instalar un cable a tierra adecuado en el productor de hielo. Retirar el enchufe de la corriente antes de realizar cualquier mantenimiento, reparación o limpieza.

Este productor de hielo debe disponer de una toma independiente de energía eléctrica o una caja de contacto individual de la capacidad apropiada. Lea la placa de características. En ella se recomienda que este productor sea el único aparato eléctrico de ese circuito de acometida.

Cada dispensador apilado debe contar con su propio receptáculo, pero deben estar conectados en paralelo al mismo suministro o circuito monofásico con suficiente amperaje.

La apertura para la conexión del suministro de corriente tiene un diámetro de 22,2 mm para acoplar una tubería portacables.

Si se utiliza un cable de potencia para suministrar corriente al dispensador en lugar de la conexión

permanente (tubería portacables), se debe instalar un casquillo (prensaestopas) en la conexión de corriente de 22,2 mm. Este casquillo debe ser de la medida apropiada para el cable de potencia que se va a instalar. El tamaño de los conductores de este cable debe ser apropiado para el consumo eléctrico del dispensador.

Debido a que los colores del cable en el cordón de corriente de este aparato puede que no correspondan con las marcas de colores que identifican las bornas en su enchufe, proceda como sigue:

El cable de color Verde y Amarillo se debe conectar a la borna en el enchufe marcado con la letra E o con el símbolo o de color verde o verde y amarillo. El cable de color azul se deberá conectar a la borna marcada con la letra N o de color negro. El cable de color marrón se debe conectar a la borna marcada con la letra L o de color rojo.

Para la conexión eléctrica de la unidad remota de condensación URC-12F-E a la conexión del motor del ventilador del KM-1300SRH-E se recomienda utilizar una tubería portacables IPX4. Si se utiliza un cable de suministro de corriente, el cable debe estar aprobado para su uso en exteriores y se debe utilizar un casquillo IPX4 en el punto en que el cable entra en el condensador remoto modelo URC-12F-E.

Normalmente se recurre al permiso eléctrico y servicios de un electricista autorizado.

7.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD REMOTA DE CONDENSACIÓN (sólo modelo refrigerado por aire remoto)

[a]DESEMBALAJE

1)Desembale y retire los cartones de envío, las cintas y las bolsas.

2)Compruebe que los conductos del refrigerante no se rozan ni tocan tuberías u otras superficies y que las palas del ventilador giran libremente.

[b] UBICACIÓN

La unidad de condensación está diseñada para su uso en exteriores y debe ser colocada en un emplazamiento permanente bien ventilado y siguiendo las directrices que a continuación se detallan:

Seleccione un emplazamiento firme y nivelado.

No debe quedar expuesto a condiciones climatológicas rigurosas o adversas.

26

Image 26
Contents KM-1300SAH-E KM-1300SRH-E HOW to Remove Panels See Fig UnpackingInstallation LocationStacking TWO Icemakers SeeLocation Electrical ConnectionUnpacking This Appliance Must be EarthedInstallation Electrical Connection Water Supply and Drain Connections Stacking the Condenser UnitSee Fig Start UP KM-1300SAH-E KM-1300SRH-EOperation BIN Control CheckFinal Check List Have all electrical and piping connections been made?Achtung AuspackenAbnahme DER Platten Siehe Abbildung VorsichtAbb a StandortAbb Stapeln VON Zwei Eismaschinen Siehe Bild 4 Abb bAufstellung StromanschlussAuspacken Installation Stromanschluss Dieses Gerät Muss Geerdet WerdenWarnung Stapeln VON KondensatorenWASSER- UND ABWASSER- Anschlüsse Vgl. Abb KM-1300SAH-E KM-1300SRH-E Abb II. Einschalten Prüfung DER Behälterfüllstandsregelung BetriebCheckliste FÜR DIE Endüberprüfung Vea la figura Desembalado Cómo Retirar LOS Paneles Precaución UbicaciónInstalación Apilamiento DE DOS Dispensadores DE Hielo Ver figuras 4 yDesembalaje Conexión EléctricaAdvertencia Este Aparato SE Debe Conectar a Tierra UbicaciónInstalación Conexión Eléctrica Precaución Este Aparato Debe Estar Conectado a TierraConexiones DE Suministro DE Agua Y DESAGÜE- Vea la figura Apilamiento DE LA Unidad DE CondensaciónKM-1300SAH-E KM-1300SRH-E Arranque Inicial Operación Comprobación DEL Control DEL Recipiente DE AlmacenamientoLista Final DE Comprobación Avertissement DeballageLE Demontage DES Panneaux Voir Figure Emplacement Empilage DE Deux Distributeurs L’UN SUR L’AUTRE VoirAvertissement CET Appareil Doit Etre MIS a LA Terre EmplacementRaccordements Electriques DeballageInstallation Raccordements Electriques ’EAU ET DE LA Vidange Voir Figure Empilage DU CondenseurRaccordements DE L’ARRIVEE KM-1300SAH-E KM-1300SRH-E Mise EN Route Verification DE LA Commande DE Reservoir FonctionnementCheck List Finale Avvertenza DisimballaggioRimozione DEI Pannelli V. FIG AttenzioneInstallazione UbicazioneSovrapposizione Delle DUE Cubettatrici V. e Disimballaggio Collegamenti ElettriciAvvertenza Collegare IL Distributore a UNA Presa DI Terra PosizioneInstallazione Collegamenti Elettrici Sovrapposizione DEL Condensatore Collegamenti PER Alimentazione E Scarico AcquaAvviamento Funzionamento Controllo Della Funzionalità Della VaschettaControlli finali Belangrijk UitpakkenHET Verwijderen VAN DE Panelen Zie Afb WaarschuwingAfb a InstallatieLocatie Afb b HET Stapelen VAN Twee IjsdispensersZie Plaatsen Elektrische AansluitingenUitpakken Installatie Hoshizaki EuropeElektrische Aansluitingen HET Stapelen VAN DE Condensor Afb Aansluitingen Voor Watertoevoer EN -AFVOER Zie AfbAfb Opstarten Controle VAN DE BAK WerkingEindcontrole