GE GTL21, GTH21 Seleccione LA Ubicación DE LA Válvula, Perfore EL Orificio Para LA Válvula

Page 90

Instrucciones para la instalación

CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)

QUÉ NECESITA (CONT.)

Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.

Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar).

Taladro eléctrico.

Llave de 1/2o ajustable.

Destornillador plano y de estrella.

Dos tuercas de compresión de 1/4de diámetro exterior y 2 férulas (mangas) – para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua del refrigerador.

O BIEN

Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnectde GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería.

Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tubería para el refrigerador SmartConnectde GE.

Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría. La

válvula de cierre deberá tener una entrada de agua con un diámetro interno mínimo de 5/32″ en el punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de plomería en su localidad.

Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada.

1CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA

Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua.

2SELECCIONE LA UBICACIÓN DE

LA VÁLVULA

Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario conectarla en una tubería horizontal de agua, haga la conexión en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tubería del agua.

3PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA

Perfore un orificio de 1/4″ en la tubería del agua (incluso si está usando una válvula auto perforadora), usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro. No perforar un orificio de 1/4″ puede resultar en menor producción de hielo o cubos más pequeños.

90

Image 90
Contents Ge.com Write the model and serial numbers here Model # Serial #Safety Precautions Operating Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerRefrigerants Ge.comHOW to Connect Electricity Control Settings About the controls on the refrigeratorHalf-Width Shelves About the shelves and binsRearranging the Shelves To removeFruit and Vegetable Crispers Adjustable Humidity CrisperAbout the crispers and pans Snack PanTo remove the glass cover About crisper removalCrisper Removal To remove the frameIcemaker Accessory Kit SafetyTroubleshooting Tips Consumer Support About the automatic icemakerCare and cleaning of the refrigerator Consumer SupportPreparing for Vacation Ge.com SafetyReplacing the light bulb Preparing to MoveRefrigerator Location Before YOU BeginWater Supply to the Icemaker ClearancesIcemaker Installation Instructions Before YOU Begin Icemaker Installation Instructions Install Water Line Clamp Attach the Water ValveConnect the Water Line Water Valve Installed Attach Warranty LabelInstalling the Water Line on Some Models Before YOU BeginWhat YOU will Need Choose the Valve Location Installing the Water LineShut OFF the Main Water Supply Drill the Hole for the ValveRoute the Tubing Fasten the Shutoff ValveTighten the Pipe Clamp Connect the Tubing to the ValveConnect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValveStart the Icemaker Reversing the Door SwingPlug in the Refrigerator Important NotesTransfer TOP Hinge to Left Remove Freezer DoorRemove Refrigerator Door Transfer Bottom Hinge Bracket to the LeftTransfer Door Stops Reversing the Door Swing Adjust the Doors if Needed Rehang the Refrigerator DoorRehang the Freezer Door Normal operating sounds Hummm WhooshBefore you call for service… Automatic icemaker See Installing the water lineSee Care and cleaning On some modelsFood freezing Hot air from bottomRefrigerator Orange glowOperating Instructions Safety Instructions General Electric Company Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Customer Warranty Instructions Operating Instructions Safety Instructions GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover Instructions de sécurité Instructions de fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur AvertissementInstallation Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurRéfrigérants Branchement Électrique Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurRéglages de votre réfrigérateur Mesures de sécuritéLes clayettes et les bacs De sécuritéDisposition des clayettes Bac à légumes à humidité réglable Bacs à légumesBacs à fruits et légumes Bac à casse-croûtePour enlever le couvercle en verre Enlèvement du bacs à légumesEnlèvement du bac à légumes Pour enlever le cadreSécurité Trousse accessoire de machine à glaçonsMachine à glaçons automatique Conseils de dépannage Consommateur Soutien auSoins et nettoyage de votre réfrigérateur Mesures deSoutien au Consommateur Préparation de déménagement Remplacement de l’ampoule électriquePréparation de départ en vacances Compartiment réfrigération-Lumière en hautAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons Emplacement DU RéfrigérateurAvant DE Commencer DégagementsRoulettes ET Pieds D’INCLINAISON Outils NécessairesPièces Incluses Installation DU Tube DE Remplissage D’EAU Préparez Votre InstallationMontez LA Machine À Glaçons Installez LE BAC À GlaçonsBranchez LA Machine À Glaçons Enlevez LE CouvercleUNE Fois LE Robinet D’EAU Installé Montez LE Collier DE Serrage DE LA Conduite D’EAUBranchez LA Conduite D’EAU Avant DE Commencer Avant DE Commencer SuiteInstallation DE LA Conduite D’EAU Suite CE Dont Vous Aurez BesoinCE Dont Vous Aurez Besoin Suite Serrez LE Collier DE Serrage Percez UN Trou Pour LE RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauBranchez LE Tuyau AU Robinet Branchez LE Tuyau À Votre RéfrigérateurPurgez LE Tuyau Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurInversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Outils RequisGauche Enlevez LA Porte DU Compartiment RéfrigérationInversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Suite Faites Passer LES Butées DE Porte À GaucheInstructions d’installation Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Réfrigération Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment CongélationBruits normaux de fonctionnement OuuchMesures de sécurité Fonctionnement Installation Avant d’appeler un réparateur…Fonctionnement Installation Consommateur Soutien auMesures de ’intérieur quand il Consultez Remplacement des ampoules électriquesLe réfrigérateur sent Fait humide, l’airMauvais goût/odeur Les commandesNe s’allument pas De l’eauGarantie DU Client Page Page Page Service de réparations Prolongation de garantieInstalación InstruccionesInstrucciones para Operación Consejos para laAntes de desechar su viejo refrigerador o congelador RefrigerantesCómo Conectar LA Electricidad Instrucciones de Operación Para la InstalaciónSobre los controles del refrigerador Se ponen en el refrigeradorSoporte al consumidor Para retirarlo InformaciónInstrucciones para Instalación Consejos para la Para reemplazarloGaveta preservadora de humedad ajustable Sobre las gavetas de almacenamientoGaveta preservadora de frutas y vegetales Contenedor de meriendasPara retirar Sobre retirar la gaveta preservadora de alimentosCómo retirar la gaveta preservadora de alimentos Para retirar la cubierta de vidrioSobre la máquina de hielos automática Máquina de hielos automática en algunos modelosKit de accesorios de la máquina de hielos Cuidado y limpieza del refrigerador SeguridadInstrucciones Consejos para la Cómo prepararse para las vacaciones Cómo reemplazar la bombillaPrecaución La bombilla Cómo prepararse para trasladarseÁrea Antes DE IniciarSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos EN Algunos Rodillos Y Patas DE NivelaciónPartes Incluidas Instalación DEL Tubo DE LlenadoInstrucciones Para LA Instalación DE LA Máquina DE Hielos Conecte LA Máquina DE HielosInstale LA Válvula DEL Agua Dirija E Instale LA Tubería Plástica DEL Agua Cómo Instalar LA Tubería DEL Agua EN Algunos Modelos Antes DE IniciarQUÉ Necesita Seleccione LA Ubicación DE LA Válvula Perfore EL Orificio Para LA VálvulaApriete LA Abrazadera DEL Tubo Instale LA Válvula DE CierreConecte LA Tubería LA Válvula Dirija LA TuberíaConecte LA Tubería AL Refrigerador NotasInicie LA Máquina DE Hielos Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaConecte EL Refrigerador Notas ImportantesRetire LA Puerta DEL Congelador Retire LA Puerta DEL RefrigeradorTraslade LA Bisagra Superior a LA Izquierda Izquierda Traslade LOS Topes DE LA PuertaCómo Invertir LAS Manijas Cómo Invertir LAS Manijas DE LA Puerta Cambie Vuelva a Colgar LA Puerta DEL Refrigerador Ajuste LAS Puertas SI Fuera NecesarioVuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Sonidos normales de operación ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normalesAntes de llamar a solicitar servicio… Información de Seguridad Instrucciones de Operación ParalaLa máquina de hielos Cubos pequeños oHuecos En algunos modelosRefrigerador Congelamiento deAlimentos en el Brillo color naranjaNotas Información de Instrucciones de104 105 Instrucciones Consejos para la De problemas Por el período de GE reemplazará106 Garantías ampliadas Soporte al Consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosSchedule Service Consumer Support