GE GTL21, GTH21 Soins et nettoyage de votre réfrigérateur, Mesures de, Soutien au Consommateur

Page 46

sécurité

Soins et nettoyage de votre réfrigérateur.

Mesures de

Nettoyage de l’extérieur

Les poignées de porte et les garnitures. Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux.

Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à vaisselle doux. Séchez et polissez avec un linge doux, propre.

Vous pouvez nettoyer les panneaux et les poignées de porte en acier inoxydable (sur certains modèles) avec un nettoyant d’acier inoxydable vendu sur le marché. N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers sur l’acier inoxydable.

N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon sale ou une serviette mouillée. Cela peut laisser un résidu qui risque d’endommager la peinture. N’utilisez jamais de tampon à récurer, de nettoyant en poudre, d’eau de javel ou de produit nettoyant contenant un agent de blanchiment, car ces produits peuvent rayer et endommager la peinture.

Fonctionnement

Installation

Nettoyage de l’intérieur

Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigération et congélation.

Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages.

Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère

àsoupe environ) de bicarbonate de soude dans

1 litre (soit une pinte) d’eau. Cette solution

nettoie tout en neutralisant les odeurs. Rincez et séchez en essuyant.

Évitez de nettoyer les clayettes froides en verre

(sur certains modèles) à l’eau chaude, parce qu’elles risquent de se casser à cause de la grande différence de températures. Manipulez avec soins le verre. Vous pouvez briser en éclats le verre trempé en le heurtant.

Ne lavez aucune pièce en matière plastique de votre réfrigérateur dans votre machine à laver la vaisselle.

Ne lavez les tiroirs à glaçons qu’à l’eau tiède. Ne les lavez jamais dans une machine à laver la vaisselle.

Conseils de dépannage

Le condenseur

Vous n’avez pas besoin de nettoyer souvent le condenseur en milieu domestique normal. Cependant, en milieu particulièrement gras ou poussiéreux, vous devez nettoyer périodiquement le condenseur pour obtenir un fonctionnement efficace de votre réfrigérateur.

Pour les modèles avec grille de base, pour nettoyer le condenseur vous devez enlever la grille.

Enlèvement de la grille de base :

Enlevez la grille de base en la saisissant à environ 15 cm (6″) de chaque extrémité et en tirant son bas directement vers vous.

Remise en place de la grille de base :

Insérez le haut des agrafes en métal dans les ouvertures ovales, en vous assurant que chacun des taquets en matière plastique de l’arrière de la grille aille dans chacune des ouvertures ovales.

Poussez ensuite le bas de la grille vers l’avant jusqu’à ce qu’il se fixe en place.

Nettoyage du condenseur :

Époussetez ou enlevez à l’aide d’un aspirateur toute la poussière.

Pour les modèles avec grille de base, vous avez accès au condensateur en insérant une brosse ou un tuyau d’aspirateur dans les ouvertures ovales.

Pour les modèles sans grille de base, vous avez accès au condensateur en insérant une brosse ou un tuyau d’aspirateur en dessous du réfrigérateur.

Pour obtenir de bons résultats, utilisez une brosse spécialement conçue à cette fin. Vous la trouverez en vente dans la plupart des magasins de pièces d’appareils électroménagers.

Soutien au

consommateur

 

Derrière votre réfrigérateur

 

Faites attention quand vous écartez votre

 

réfrigérateur du mur. Vous pouvez endommager

 

votre revêtement de plancher, en particulier

 

s’il est matelassé ou s’il a une surface en relief.

 

AVANT d'écarter le réfrigérateur d'un mur, assurez-vous de

 

bien ajuster les pieds d'inclinaison. (Voir roulettes et pieds

 

d'inclinaison.)

46

Tirez le réfrigérateur en ligne droite et remettez-

le en place en poussant en ligne droite.

 

Vous pouvez endommager le revêtement de plancher ou votre réfrigérateur en le déplaçant latéralement.

Lorsque vous remettez en place votre réfrigérateur, assurez-vous de ne pas le rouler sur le cordon d’alimentation ou la conduite d’eau de la machine à glaçons (sur certains modèles).

Image 46
Contents Ge.com Write the model and serial numbers here Model # Serial #Safety Precautions Operating Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerRefrigerants Ge.comHOW to Connect Electricity Control Settings About the controls on the refrigeratorHalf-Width Shelves About the shelves and binsRearranging the Shelves To removeFruit and Vegetable Crispers Adjustable Humidity CrisperAbout the crispers and pans Snack PanTo remove the glass cover About crisper removalCrisper Removal To remove the frameIcemaker Accessory Kit SafetyTroubleshooting Tips Consumer Support About the automatic icemakerCare and cleaning of the refrigerator Consumer SupportPreparing for Vacation Ge.com SafetyReplacing the light bulb Preparing to MoveRefrigerator Location Before YOU BeginWater Supply to the Icemaker ClearancesIcemaker Installation Instructions Before YOU Begin Icemaker Installation Instructions Attach the Water Valve Install Water Line ClampConnect the Water Line Water Valve Installed Attach Warranty LabelBefore YOU Begin Installing the Water Line on Some ModelsWhat YOU will Need Choose the Valve Location Installing the Water LineShut OFF the Main Water Supply Drill the Hole for the ValveRoute the Tubing Fasten the Shutoff ValveTighten the Pipe Clamp Connect the Tubing to the ValveConnect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValveStart the Icemaker Reversing the Door SwingPlug in the Refrigerator Important NotesTransfer TOP Hinge to Left Remove Freezer DoorRemove Refrigerator Door Transfer Bottom Hinge Bracket to the LeftTransfer Door Stops Reversing the Door Swing Rehang the Refrigerator Door Adjust the Doors if NeededRehang the Freezer Door Normal operating sounds Hummm WhooshBefore you call for service… Automatic icemaker See Installing the water lineSee Care and cleaning On some modelsFood freezing Hot air from bottomRefrigerator Orange glowOperating Instructions Safety Instructions General Electric Company Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Customer Warranty GE Will Replace Instructions Operating Instructions Safety InstructionsWhat GE Will Not Cover Instructions de sécurité Instructions de fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur AvertissementAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auRéfrigérants Branchement Électrique Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurRéglages de votre réfrigérateur Mesures de sécuritéDe sécurité Les clayettes et les bacsDisposition des clayettes Bac à légumes à humidité réglable Bacs à légumesBacs à fruits et légumes Bac à casse-croûtePour enlever le couvercle en verre Enlèvement du bacs à légumesEnlèvement du bac à légumes Pour enlever le cadreSécurité Trousse accessoire de machine à glaçonsMachine à glaçons automatique Conseils de dépannage Consommateur Soutien auMesures de Soins et nettoyage de votre réfrigérateurSoutien au Consommateur Préparation de déménagement Remplacement de l’ampoule électriquePréparation de départ en vacances Compartiment réfrigération-Lumière en hautAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons Emplacement DU RéfrigérateurAvant DE Commencer DégagementsOutils Nécessaires Roulettes ET Pieds D’INCLINAISONPièces Incluses Installation DU Tube DE Remplissage D’EAU Préparez Votre InstallationMontez LA Machine À Glaçons Installez LE BAC À GlaçonsBranchez LA Machine À Glaçons Enlevez LE CouvercleMontez LE Collier DE Serrage DE LA Conduite D’EAU UNE Fois LE Robinet D’EAU InstalléBranchez LA Conduite D’EAU Avant DE Commencer Avant DE Commencer SuiteCE Dont Vous Aurez Besoin Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteCE Dont Vous Aurez Besoin Suite Serrez LE Collier DE Serrage Percez UN Trou Pour LE RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Branchez LE Tuyau AU RobinetPurgez LE Tuyau Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurInversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Outils RequisGauche Enlevez LA Porte DU Compartiment RéfrigérationInversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Suite Faites Passer LES Butées DE Porte À GaucheInstructions d’installation Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Réfrigération Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment CongélationBruits normaux de fonctionnement OuuchMesures de sécurité Fonctionnement Installation Avant d’appeler un réparateur…Consommateur Soutien au Fonctionnement InstallationMesures de ’intérieur quand il Consultez Remplacement des ampoules électriquesLe réfrigérateur sent Fait humide, l’airMauvais goût/odeur Les commandesNe s’allument pas De l’eauGarantie DU Client Page Page Page Service de réparations Prolongation de garantieInstrucciones InstalaciónInstrucciones para Operación Consejos para laAntes de desechar su viejo refrigerador o congelador RefrigerantesCómo Conectar LA Electricidad Instrucciones de Operación Para la InstalaciónSe ponen en el refrigerador Sobre los controles del refrigeradorSoporte al consumidor Para retirarlo InformaciónInstrucciones para Instalación Consejos para la Para reemplazarloGaveta preservadora de humedad ajustable Sobre las gavetas de almacenamientoGaveta preservadora de frutas y vegetales Contenedor de meriendasPara retirar Sobre retirar la gaveta preservadora de alimentosCómo retirar la gaveta preservadora de alimentos Para retirar la cubierta de vidrioMáquina de hielos automática en algunos modelos Sobre la máquina de hielos automáticaKit de accesorios de la máquina de hielos Seguridad Cuidado y limpieza del refrigeradorInstrucciones Consejos para la Cómo prepararse para las vacaciones Cómo reemplazar la bombillaPrecaución La bombilla Cómo prepararse para trasladarseÁrea Antes DE IniciarSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos EN Algunos Rodillos Y Patas DE NivelaciónPartes Incluidas Instalación DEL Tubo DE LlenadoInstrucciones Para LA Instalación DE LA Máquina DE Hielos Conecte LA Máquina DE HielosInstale LA Válvula DEL Agua Dirija E Instale LA Tubería Plástica DEL Agua EN Algunos Modelos Antes DE Iniciar Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaQUÉ Necesita Seleccione LA Ubicación DE LA Válvula Perfore EL Orificio Para LA VálvulaApriete LA Abrazadera DEL Tubo Instale LA Válvula DE CierreConecte LA Tubería LA Válvula Dirija LA TuberíaConecte LA Tubería AL Refrigerador NotasInicie LA Máquina DE Hielos Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaConecte EL Refrigerador Notas ImportantesRetire LA Puerta DEL Refrigerador Retire LA Puerta DEL CongeladorTraslade LA Bisagra Superior a LA Izquierda Izquierda Traslade LOS Topes DE LA PuertaCómo Invertir LAS Manijas Cómo Invertir LAS Manijas DE LA Puerta Cambie Ajuste LAS Puertas SI Fuera Necesario Vuelva a Colgar LA Puerta DEL RefrigeradorVuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Sonidos normales de operación ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normalesAntes de llamar a solicitar servicio… Información de Seguridad Instrucciones de Operación ParalaLa máquina de hielos Cubos pequeños oHuecos En algunos modelosRefrigerador Congelamiento deAlimentos en el Brillo color naranjaNotas Información de Instrucciones de104 105 Por el período de GE reemplazará Instrucciones Consejos para la De problemas106 Garantías ampliadas Soporte al Consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosSchedule Service Consumer Support