GE 200D2600P010 Alimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons, Emplacement DU Réfrigérateur

Page 64
Vis de réglage

Instructions d’installation

Réfrigérateur

Modèles 21, 23, 25, 27 et 29

Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER

Veuillez lire toutes les directives attentivement.

IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.

IMPORTANT – Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux.

Note à l’installateur Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

Note au consommateur Conservez ces

instructions pour référence future.

Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques de base.

Temps d’installation – Installation du réfrigérateur

15minutes

L’installateur est responsable de bien installer ce réfrigérateur.

Toute panne du produit due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.

ALIMENTATION D’EAU DE

LA MACHINE À GLAÇONS

(SUR CERTAINS MODÈLES)

Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de téléphone 1.888.261.3055.

EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16°C (60°F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.

N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37°C (100°F). Il ne fonctionnera pas bien.

Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter lorsqu’il est plein.

DÉGAGEMENTS

Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité :

 

 

21 et 23 pi

25, 27, et 29 pi

Côtés

4 mm (1/8 po)

4 mm (1/8 po)

Dessus

25 mm (1 po)

25 mm (1 po)

Arrière

13 mm (1/2 po)

25 mm (1 po)

 

 

 

 

ROULETTES DE NIVELLEMENT

Les roulettes de nivellement jouent trois rôles :

Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. [Réglez le bord inférieur avant du réfrigérateur à 15 mm (5/8 po) du sol.]

Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol et l’empêcher ainsi de branler.

Elles vous permettent d’éloigner le réfrigérateur du mur pour le nettoyage.

Vous devez faire les réglages finaux d’horizontalité après l’installation du réfrigérateur.

Pour régler les roulettes sur les modèles de 25, 27 et 29 pi

:

Tournez les vis de

réglage des roulettes dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire monter le réfrigérateur,

dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une

montre pour le faire

descendre. Utilisez une clé ou une douille de 3/8 po ou une clé anglaise.

Pour régler les roulettes sur les modèles de 21 et 23 pi :

Enlevez la grille de la base en ouvrant les portes, enlevant les vis aux deux extrémités et la tirant.

64

Image 64
Contents Installation Manuel d’utilisation Et d’installationManual del propietario Instalación Serial #Safety Precautions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Operating InstructionsCFC Disposal Consumer Support Troubleshooting TipsInstructions Operating Instructions About the temperature controls Safety Instructions Operating Instructions InstallationInstructions Troubleshooting Tips Consumer SupportSafety Instructions How to UseAbout CustomCool How it WorksTroubleshooting Tips Consumer Support Instructions Installation InstructionsCustomCool Chart Safety Instructions Operating About the CustomCool Pan Rack and TrayConsumer Support Troubleshooting About the water and FreshSaver filtersSafety About the shelves and binsRefrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Large BinsInstructions About the additional features Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportSafety Instructions Operating Instructions Installation About the refrigerator doorsAbout the crispers and pans Tips Installation InstructionsAbout crisper removal Troubleshooting Tips Consumer Support About the automatic icemakerAutomatic Icemaker Ice Storage DrawerAbout the ice and water dispenser Care and cleaning of the refrigerator Cleaning the OutsideCleaning the Inside Tips Consumer SupportConsumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions OperatingBehind the Refrigerator Preparing for VacationReplacing the lightbulbs Instructions OperatingConsumer Support Troubleshooting Tips Trim kits and decorator panelsPanels less than 1/4″ 6 mm thick ″ 19 mm or Raised PanelDimensions for Custom Wood Panels Operating Instructions InstallationFreezer Panel Without Dispenser With Dispenser Inserting the door panels Loosen the Top Trim on the Freezer and Fresh Food DoorsInsert the Freezer Panel and Fresh Food Panel Insert the Bottom PanelInstructions Troubleshooting Tips Consumer Support Safety Instructions OperatingInstall the Side Trim Secure the Side TrimRemoving the Handles Read these instructions completely and carefullyRemoving the Doors Removing and replacing the doorsReplacing the Doors Clearances Refrigerator LocationRollers Dimensions and Specifications Door AlignmentBefore YOU Begin What YOU will NeedChoose the Valve Location Shut OFF the Main Water SupplyDrill the Hole for the Valve Fasten the Shutoff Valve Connect the Tubing to ValveTighten the Pipe Clamp Route the TubingConnect the Tubing to the Refrigerator Plug in the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValveStart the Icemaker Normal operating sounds IcemakerBefore you call for service… See Care and cleaning Ice cubes haveOdor/taste Small or hollow cubesTemperatures are OK Select Temp feature isOrange glow Freezer Refrigerator has odorConsumer Warranty Consumer Support Troubleshooting Tips Installation InstructionsGE Will Replace What GE Will Not CoverNSF Water Treatment Device Certificate Number General Electric Company Consumer Product Ownership Registration Installation Instructions Operating InstructionsFonctionnement La clientèle Se débarrasser du CFCService à la clientèle Conseils de dépannageMesures de sécurité Les commandesConseils de dépannage Installation Service à la clientèle Conseils de dépannage Au sujet de CustomCoolFonctionnement UtilisationDe dépannage Service à la clientèle Tableau CustomCoolAu sujet du plateau et de l’étagère CustomCool ConseilsInstallation Dépannage Service à la clientèle Conseils deLes filtres à eau et à FreshSaver SécuritéConseils de dépannage Service à la clientèle Clayettes et bacsGrands bacs Petits bacsService à la clientèle Conseils de dépannage Clayettes et bacs. suiteDe sécurité MesuresConseils de dépannage Service à la clientèle Autres caractéristiquesLes portes du réfrigérateur Panier mobile à breuvageEnlèvement des contenants Les tiroirs et contenants à légumeConseils de Machine à glaçons automatique Machine à glaçons automatiqueTiroir à glace Pour obtenir de la glace, tirez le tiroir versLe distributeur d’eau et de glaçons Entretien et nettoyage du réfrigérateur Nettoyage de l’extérieurNettoyage de l’intérieur MesuresMesures de Derrière le réfrigérateurDépart en vacances DéménagementRemplacement des ampoules Service à la clientèleService à la clientèle Conseils de dépannage Ensembles de moulures et de panneaux décoratifsMesures de sécurité Fonctionnement Panneaux de moins de 6 mm 1/4 po d’épaisseurDimensions pour les panneaux de bois sur mesure Mesures de sécuritéPanneau du Panneaux du Congélateur sans DistributeurInstallation des panneaux de porte FonctionnementInsérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur Insérez le panneau inférieurInstallez la moulure latérale Fixez la moulure latéraleService à la clientèle Conseils Installation des panneaux de porteInstallation des poignées De dépannageDémontage et remontage des portes Mesures deDémontage des portes Remontage des portesEmplacement DU Réfrigérateur Alimentation D’EAU DE LA Machine À GlaçonsDégagements Roulettes DE NivellementRoulettes DE Nivellement Suite Dimensions ET SpécificationsAlignement DES Portes Avant DE Commencer CE Dont Vous Aurez BesoinChoisissez L’EMPLACEMENT DU Robinet CE Dont Vous Aurez Besoin SuitePercez UN Trou Pour LE Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTAcheminez LE Tuyau Purgez LE TuyauBranchez LE Tuyau AU Robinet Branchez LE Tuyau À Votre RéfrigérateurRanchez Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Bruits de fonctionnement normaux Machine à glaçonsAvant d’appeler un réparateur… FonctionnementConsultez Installation de la conduite d’eau La machine à glaçonsNe fonctionne pas Odeur/saveurMesures de sécurité Fonctionnement Installation La commande de Les aliments ne seDégèlent pas/ne se Refroidissent pasGarantie DU Client Feuillet de données relatives à la performance Service de réparations Service à la clientèleProlongation de garantie Información de seguridad Instrucciones de operación Anote aquí los números de modelo y de serie NoAl consumidor InstalaciónAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Deshacerse del CFCInstalación Solucionar problemasServicio al consumidor Los controles del refrigerador Solucionar problemasSeguridad Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemas Acerca de CustomCoolCómo funciona Cómo usarTabla para CustomCool Problemas Servicio al consumidorAcerca de la bandeja y estante CustomCool Instalación Problemas Los filtros de agua y FreshSaverServicio al consumidor Solucionar SeguridadSolucionar problemas Servicio al consumidor Los entrepaños y recipientes del refrigeradorRecipientes grandes Recipientes pequeñosServicio al consumidor Solucionar problemas Solucionar problemas Servicio al consumidor Características adicionalesPuertas del refrigerador Colgador de bebidas extraíbleGavetas y cacerolas SolucionarEl dispositivo automático para hacer hielo Dispositivo automático para hacer hieloGaveta de almacenamiento de hielo EncendidoEl dispensador de agua y de hielo Servicio al consumidor SolucionarCuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el exteriorLimpiar el interior Para sacarAtrás del refrigerador Preparación para vacacionesSolucionar problemas Reemplazo de bombillasMolduras y paneles decorativos Seguridad OperaciónServicio al consumidor Solucionar Paneles de menos de 1/4 ″ 6 mm de espesorCuidado de los paneles precortados Panel del congelador Paneles del Sin dispensador CongeladorSolucionar Cómo insertar los paneles de la puertaInserte el panel inferior Instalación de la moldura lateral Asegure la moldura lateralInserción de los paneles de la puerta Remoción de las manijasInstalación de la manijas Problemas Servicio al consumidor Cómo retirar y reemplazar las puertasOperación Cómo retirar las puertasSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos Ubicación DEL RefrigeradorÁrea RodillosDimensiones Y Especificaciones Alineación DE LAS PuertasAntes DE Iniciar QUÉ NecesitaPerfore EL Orificio Para LA Válvula Seleccione LA Ubicación DE LA VálvulaInstale LA Válvula DE Apagado Apriete LA Abrazadera DEL Tubo Conecte LA Tubería a LA VálvulaDirija LA Tubería Lave LA TuberíaConecte LA Tubería AL Refrigerador NotasConecte EL Refrigerador Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE ApagadoInicie LA Máquina DE Hielos Seguridad Operación Instalación Sonidos normales de la operaciónDispositivo para hacer hielo Servicio al consumidor Solucionar problemas Antes de solicitar un servicio…Para hacer hielo no Vea Instalar la línea de aguaNo funciona El agua tiene unHielo picado No sale agua pero el Dispositivo para hacerHielo funciona El agua chorrea delAbren las puertas No funciona la luz InteriorVea Reemplazar las bombillas Agua en el piso de laDurante GE reemplazará Lo que GE no cubriráUn año Cinco añosHoja de Datos de Funcionamiento 114 Servicio al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosGE Appliances Website Schedule Service Consumer Support