GE 200D8074P044 Feuillet de données relatives à la performance, Spécifications d’opération

Page 73

Feuillet de données relatives à la performance

Cartouche MSWF du système de

Filtration d’eau SmartWater

Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous.

La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.*

(facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur)

Norme NO 42 : Effets esthétiques

Paramètre

USEPA

Qualité

Effluent

% Reduction

Réduction

 

MCL

influent concentration

Moyenne

Maximum

Moyenne

Minimum

exigeante min.

Chlore

2,0 mg/L + 10%

0,06 mg/L

0,10 mg/L

97%

95,1%

≥ 50%

Particules**

10.000 particles/mL minimum

408.333

670.000

95,5%

89,4%

≥ 85%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Norme NO 53 : Effets de santé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Concentration max.

 

 

 

 

 

 

 

(mg/L) permise

 

USEPA

Qualité

Effluent

% Reduction

pour l’eau quittant

Paramètre

MCL

influent concentration

Moyenne

Maximum

Moyenne

Minimum

le système

Turbidité

1 NTU***

11 + 1 NTU***

0,38 NTU

0,5 NTU

96,5%

95,4%

0,5 NTU

Spores

99,95% réduction

50.000 L minimum

< 1 #/L

4 #/L

> 99,99%

> 99,99%

99,95%

Plomb au pH 6,5

0,010 mg/L

0,15 mg/L + 10%

< 1 ppb

< 1 ppb

99,3%

99,3%

0,010 mg/L

Plomb au pH 8,5

0,010 mg/L

0,15 mg/L + 10%

3,1 ppb

9,0 ppb

98,0%

95,5%

0,010 mg/L

Mercure at pH 6,5

0,002 mg/L

0,006 mg/L + 10%

0,34 ppb

0,7 ppb

94,1%

89,6%

0,002 mg/L

Mercure at pH 8,5

0,002 mg/L

0,006 mg/L + 10%

0,66 ppb

1,5 ppb

88,4%

73,7%

0,002 mg/L

Lindane

0,0002 mg/L

0,002 mg/L + 10%

< 0,02 ppb

< 0,02 ppb

> 99,0%

> 99,0%

0,0002 mg/L

Atrazine

0,003 mg/L

0,009 mg/L + 10%

< 0,5 ppb

< 0,5 ppb

> 93,9%

> 94,3%

0,003 mg/L

2,4-D

0,070 mg/L

0,210 mg/L + 10%

7,7 ppb

35 ppb

96,0%

82,0%

0,070 mg/L

Toxaphène

0,003 mg/L

0,015 mg/L + 10%

< 1 ppb

< 1 ppb

> 92,9%

> 92,9%

0,003 mg/L

Benzène

0,005 mg/L

0,015 mg/L + 10%

< 0,5 ppb

< 0,5 ppb

> 96,8%

> 97,0%

0,005 mg/L

Carbofuran

0,040 mg/L

0,080 mg/L + 10%

< 1 ppb

< 1 ppb

> 98,7%

> 98,7%

0,04 mg/L

P- Dichlorobenzène

0,075 mg/L

0,225 mg/L + 10%

< 0,5 ppb

< 0,5 ppb

> 99,7%

> 99,8%

0,075 mg/L

Asbestos

99% réduction

Fibres/L de 107 à 108; fibres > 10μm de longueur

< 0,17 MF/L

< 0,17 MF/L

> 99%

> 99%

99%

Testé utilisant une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 2,5 °C.

**Mesures en particules/ml. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron.

***NTU = unités de turbidité néphélométrique

Spécifications d’opération

Capacité: certifiée jusqu’à maximum de 300 gallons (1135 l); jusqu’à maximum de six mois pour les modèles non dotés d’un voyant indicateur de remplacement de filtre; jusqu’à maximum d’un an pour les modèles dotés d’un voyant indicateur de remplacement de filtre

Exigence en matière de pression : 1,4 à 8,2 bar (20 à 120 psi), sans choc

Température : 0,6°–38 °C (33°–100 °F)

Débit : 3,4 lpm (0,89 gpm)

Exigences générales d’installation/opération/entretien

Rincez la nouvelle cartouche à plein débit pendant 5 minutes afin de libérer de l’air.

Remplacez la cartouche lorsque le débit devient trop lent.

Avis spéciaux

Les directives d’installation, la disponibilité de pièces et de service ainsi que la garantie standard sont expédiées avec le produit.

Ce système d’eau potable doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches du filtre.

N’utilisez pas lorsque l’eau présente un danger microbiologique ou lorsque l’eau est d’une qualité inconnue sans désinfecter adéquatement le système avant ou après; le système peut servir pour de l’eau désinfectée qui pourrait contenir des spores filtrables.

Les contaminants ou autres substances retirées ou réduites par ce système de traitement de l’eau ne sont pas nécessairement dans votre eau.

Vérifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et règlements locaux et de l’état.

Notez que bien que l’essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement réel peut varier. Les systèmes doivent être installés et fonctionner conformément aux procédures et directives recommandées par le fabricant.

Testée et certifiée selon les normes 42 et 53 de NSF/ANSI pour la réduction de :

Norme NO 42 : Effets esthétiques

Norme NO 53 : Effets de santé

Unité chimique

Unité chimique

Réduction d’odeur et de goût

Réduction de plomb, mercure et Atrazine

Réduction de chlore

Réduction de Lindane, Toxaphène et 2,4-D

Unité de filtration mécanique

Réduction de Benzène, Carbofuran

Réduction nominal de particules, catégorie I

et P-Dichlorobenzène

 

Unité de filtration mécanique

 

Réduction de turbidité, Réducation de spores,

 

Réduction de asbestos

 

 

Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225

 

NSF®

73

Image 73
Contents Serial # RefrigeratorsSide by SideSafety Precautions Support Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer RefrigerantsHow to Use About the temperature controlsAbout TurboCool. on some models TipsInstallation Instructions Troubleshooting Tips Safety InstructionsAbout ExpressChill.on some models About the water filter. on some models Installing the Filter CartridgeWater Filter Cartridge Removing the Filter CartridgeRefrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins About the shelves and binsSlide-Out Spillproof Shelf Consumer Support Instructions Operating About the refrigerator doorsTips Consumer Support About the crispers and pans Adjustable Humidity CrispersAbout crisper removal Fruit and Vegetable CrispersAbout the automatic icemaker SafetyTo Use the Dispenser About the ice and water dispenser. on some modelsLocking the Dispenser Dispenser LightCleaning the Outside Care and cleaning of the refrigeratorBehind the Refrigerator InstructionsPreparing for Vacation Preparing to MoveRefrigerator Compartment-Upper Light Replacing the light bulbsRefrigerator Compartment-Lower Light DispenserPreparation Before YOU BeginTools YOU will Need Read these instructions completely and carefullyRemove the Base Grille Moving the RefrigeratorLoading the Refrigerator Onto a Hand Truck Do not remove the handlesClose the Freezer and Refrigerator Doors Remove the Freezer DoorRemove the Refrigerator Door Remove the Freezer DoorHowever, please note the following Replacing the DoorsRefrigerator Location Installing the RefrigeratorClearances Plug in the Refrigerator Turn on the Water SupplyLevel the Doors Level the RefrigeratorScrew Down Support LEG PUT the Refrigerator in PlaceStart the Icemaker Replace the Base GrilleSET the Controls What YOU will Need Shut OFF the Main Water Supply Installing the Water LineChoose the Valve Location Drill the Hole for the ValveConnect the Tubing To the Valve Fasten the Shutoff ValveTighten the Pipe Clamp Route the TubingWhoosh Normal operating soundsProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Odor/taste Ice cubes haveOrange glow FreezerNo water or ice cube Temperatures are OKProduction But Crushed ICEOperating Specifications Performance Data SheetGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements 100% safety factors built in for unmetered usageGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Name Address City State Zip SignatureDate This warranty is in addition to any statutory warranty What is covered How Long Warranted Parts LabourCompressor Evaporator, condenserWhat GE Will Not Cover GE Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY Fonctionnement Réfrigérants Consommateur Soutien au Démontez les portes De 15 ampères minimum et de 120 voltsRaccordement Électrique Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurAu sujet de TurboCool. sur certains modèles Les commandesMesures de sécurité FonctionnementUtilisation Au sujet de ExpressChill.sur certains modèlesPour enlever et replacer le tiroir Tableau ExpressChillDe sécurité Installation Conseils de dépannageMesures Clayettes et bacsConseils de dépannage Soutien au Consommateur Clayette coulissante anti-déversementDépannage Consommateur Soutien au SécuritéPaniers du congélateur sur certains modèles Clayettes de congélateur à retrait par coulissementLes portes du réfrigérateur Installation DépannageSoutien au Consommateur Enlèvement des contenants Les tiroirs de rangementLa machine à glaçons produira environ Machine à glaçons automatiqueEn place à nouveau Verrouillage du distributeur Pour utiliser le distributeurLumière du distributeur Renseignements importants concernant votre distributeurMesures de Entretien et nettoyage du réfrigérateurDépart en vacances Derrière le réfrigérateurDéménagement Compartiment réfrigérateur-lampe supérieure Remplacement des ampoulesCompartiment congélateur DistributeurPreparation Alimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons Avant DE CommencerOutils Requis Veuillez lire toutes les directives attentivementChargement DU Réfrigérateur SUR UN Chariot Manuel Déménagement DU RéfrigérateurEnlevez LA Grille DE Base ’ENLEVEZ PAS les poignéesDébranchez LES Connecteurs Électriques sur certains modèles Enlevez LA Porte DU Compartiment Réfrigération Déménagement DU Réfrigérateur SuiteVeuillez cependant noter les points suivants Remise EN Place DES PortesEmplacement DU Réfrigérateur Installation DU RéfrigérateurDégagements Branchez LE Cordon DU Réfrigérateur Dans LA Prise Ouvrez L’ALIMENTATION D’EAUPlacez LE Réfrigérateur Dans SON Emplacement Installation DU Réfrigérateur SuiteAlignez LES Portes Abaissez LA Patte DE SupportReplacez LA Grille DE Base Réglez LES CommandesMettez EN Marche LA Machine À Glaçons OFF arrêt CE Dont Vous Aurez BesoinPercez UN Trou Pour LE Robinet Choisissez L’EMPLACEMENT DU RobinetFermez L’ALIMENTATION Principale D’EAU Fixez LE Robinet D’ARRÊT Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteAcheminez LE Tuyau Branchez LE Tuyau AU RobinetBruits normaux de fonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationOuuch Mesures de sécurité Fonctionnement Avant d’appeler un réparateur…Problème Problème Causes possibles Correctifs Fonctionne, mais ne La machine à glaçonsDistribue pas d’eau Ne distribue ni eauFonctionnement Installation Système scellé y CompresseurCompris l’évaporateur, la Tuyauterie du condenseurFeuillet de données relatives à la performance Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Avis spéciauxSoutien au consommateur Service de réparationsAnote aquí los números de modelo y de serie Seguridad Operación InstalaciónServicio al Operación InstalaciónAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador RefrigerantesGuarde Estas Instrucciones Los controles del refrigerador ProblemasAcerca de TurboCoolen algunos modelos SeguridadServicio al consumidor Acerca de ExpressChill.en algunos modelosCómo usar Para remover y reemplazar la gavetaCartucho del filtro de agua Instalación ProblemasCómo retirar el cartucho del filtro Instalar el cartucho del filtroEntrepaño deslizable a prueba de derramamientos Los entrepaños y recipientes del refrigeradorEntrepaño QuickSpace en algunos modelos Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasCestas de congelador en algunos modelos Entrepaños fijos del congeladorInstalación Solucionar Puertas del refrigeradorPuertas del refrigerador Alineación de las puertasGavetas para las frutas y los vegetales Gavetas y cacerolasGavetas con humedad ajustable Bandeja convertible deli en algunos modelos12 y 24 horas para empezar a hacer hielo El dispositivo automático para hacer hieloEl dispensador de agua y de hielo en algunos modelos Limpiar el exterior Cuidado y limpieza del refrigeradorPreparación para vacaciones Atrás del refrigeradorEn caso de mudanza Las puertasCompartimento del refrigerador-Luz inferior Reemplazo de bombillasCompartimento del congelador DispensadorLea estas instrucciones completamente y cuidadosamente Antes DE ComenzarCómo Cargar EL Refrigerador EN UNA Carretilla DE Mano Cómo Mover EL RefrigeradorRemueva LA Base DE LA Parrilla No Remueva las manijasDEL Congelador Desconecte EL AcoplamientoRemueva LA Puerta Desconecte LOSRemueva LA Puerta DEL Congelador Remueva LA Puerta DEL RefrigeradorSin embargo, note lo siguiente Cómo Reemplazar LAS PuertasLocalización DEL Refrigerador Cómo Instalar EL RefrigeradorEspacio Conecte EL Refrigerador Active LA Conexión DE AguaCómo Conectar EL Refrigerador Niveles LAS Puertas Cómo Nivelar EL RefrigeradorDesenrosque LA Pata DE Apoyo Coloque EL Refrigerador EN SU LugarInicie LA Máquina DE Hielos Reemplace LA Parrilla DE LA BaseAjuste LOS Controles LO QUE Usted Necesitará Cómo Instalar LA Línea DE AguaCierre EL Suministro DE Agua Principal Taladre UN Agujero Para LA VálvulaEscoja LA Localización DE LA Válvula 100Apriete LA Abrazadera DE Tubo Apriete LA Válvula DE CierreCómo Orientar LA Tubería Cómo Conectar LA Tubería LA VálvulaSonidos normales de operación Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacerOFF apagado Para hacer hielo noModelos El agua tiene unModelos No sale agua pero el No funcionaModelos para hacer Hielo funcionaSeguridad Operación GE reemplazará Garantía del refrigeradorLo que GE no cubrirá 107Avisos Especiales Especificaciones de OperaciónFactores de 100% incorporados para la utilización no medida Notas 110 Solicite una reparación Servicio al consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosCanada, call Consumer Support