Estate 2318600 Instrucciones De Instalación, Advertencia, Cómo deshacerse adecuadamente de

Page 15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo).
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos).

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas:

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No use un adaptador.

No quite la terminal de conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión.

Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.

Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Cómo deshacerse adecuadamente de

su refrigerador viejo

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:

Saque las puertas.

Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Desempaque el refrigerador

Cómo deshacerse adecuadamente de ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea “Fábrica de hielo y depósito”.

Quite los materiales de empaque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”.

Cómo mover su refrigerador:

Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.

15

Image 15
Contents REFRIGERATOR USE & CARE GUIDE Table of Contents / Índice / Table des matièresAssistance or Service AccessoriesProper Disposal of Your Old Refrigerator REFRIGERATOR SAFETYIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGERElectrical Requirements INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the Refrigerator Location RequirementsReverse Osmosis Water Supply Water Supply RequirementsConnect Water Supply Water PressureComplete the Installation Connect to Refrigerator StyleStyle Crisper Humidity Control Using the ControlsREFRIGERATOR USE Convertible Drawer Temperature ControlThe Dispenser Light Ice Maker and Storage BinThe Ice Dispenser To Dispense IceChanging the Light Bulbs CleaningREFRIGERATOR CARE Water Filtration SystemThe motor seems to run too much TROUBLESHOOTINGRefrigerator Operation The refrigerator will not operateThere is interior moisture buildup Temperature and MoistureIce and Water Temperature is too warmThe dispenser water is not cool enough WATER FILTER CERTIFICATIONSThe water dispenser will not operate properly Water is leaking from the dispenserBase Grille Water Filtration System PRODUCT DATA SHEETScall WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FORAccesorios SEGURIDAD DEL REFRIGERADORPELIGRO ADVERTENCIA Ayuda o Servicio Técnicosu refrigerador viejo INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIA Cómo deshacerse adecuadamente deMétodo de conexión a tierra recomendado Requisitos de ubicaciónRequisitos eléctricos Requisitos del suministro de aguaConexión a la línea de agua Conexión del suministro de aguaPresión del agua Suministro de agua de ósmosis inversaCómo terminar la instalación USO DE SU REFRIGERADORUso de los controles Estiloen algunos modelos Control de temperatura del cajón convertibleControl de humedad del cajón para verduras Despachadores de agua y hieloPara encender y apagar la fábrica de hielo Fábrica de hielo y depósitoLa luz del despachador El cierre del despachador en algunos modelosCómo cambiar los focos CUIDADO DE SU REFRIGERADORSistema de filtración de agua LimpiezaParece que el motor funciona excesivamente SOLUCIÓN DE PROBLEMASFuncionamiento del refrigerador El refrigerador no funcionaHay acumulación de humedad en el interior Temperatura y humedadHielo y agua La temperatura está demasiado calienteHay fugas de agua del despachador El despachador de agua no funciona debidamenteModelo WF-L500/L500,Capacidad de 500 gal. 1893 L HOJA DE DATOS DEL PRODUCTOGARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATIONDANGER AVERTISSEMENT Assistance ou serviceAccessoires SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DINSTALLATIONAVERTISSEMENT Déballage du réfrigérateurMéthode recommandée de mise à la terre Exigences demplacementSpécifications électriques Spécifications de l’alimentation en eauRaccordement à une canalisation d’eau Raccordement de la canalisation deauPression de leau Alimentation en eau par osmose inverseE F G Utilisation des commandesUTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Achever l’installationsur certains modèles Commande de température du tiroir convertibleRéglage de lhumidité dans le bac à légumes Distributeurs d’eau et de glaçonsMise en marche/arrêt de la machine à glaçons Machine à glaçons et bac dentreposagePour retirer et réinstaller le bac à glaçons La lampe du distributeurNettoyage Remplacement des ampoules d’éclairageENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Système de filtration de leauLe moteur semble fonctionner excessivement DÉPANNAGEFonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pasIl existe une accumulation dhumidité à lintérieur Température et humiditéGlaçons et eau La température est trop élevéeLeau du distributeur nest pas assez froide De leau suinte du distributeurFEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Directives d’application/Paramètresd’approvisionnement en eau GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS GARANTIE LIMITÉE DE UN ANWHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE Printed in U.S.A 2006 Whirlpool Corporation5/06 All rights reserved