Estate 2318600 warranty Uso De Su Refrigerador, Uso de los controles, Advertencia, Estilo

Page 18
Estilo 2

Estilo 2

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon negro de la tubería gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador.

3.Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de

¼" x ¼" (6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tubería de agua a una línea doméstica de agua existente. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre.

NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuercas. No apriete demasiado.

A

B

C

D

E F G

A. Tubería de agua al

 

D. Acoplamiento (adquirido)

refrigerador

 

 

E. Férula (adquirida)

B. Tuerca (provista)

 

F. Tuerca (adquirida)

C. Bulbo

 

 

G. Línea de agua de la casa

4.ABRA la válvula de cierre.

5.Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).

Estilo 3

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon negro de la tubería gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador.

3.Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de agua como se muestra.

NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuercas. No apriete demasiado.

A

B

Cómo terminar la instalación

Cómo terminar la instalaciónADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

1.Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

2.Enjuague el sistema de agua. Vea “Despachadores de agua y hielo”.

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo. Deje pasar 3 días para que se llene completamente el recipiente para hielo.

USO DE SU REFRIGERADOR

Uso de los controles

Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados en la fábrica. Cuando instale su refrigerador por primera vez asegúrese que los controles tengan la programación original. El control del refrigerador y el control del congelador deberían estar en la “posición intermedia”.

A.Bulbo

B.Tuerca (provista)

4.ABRA la válvula de cierre.

5.Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).

IMPORTANTE:

Su unidad no enfría cuando el control del REFRIGERADOR está en la posición OFF (Apagado).

El control del refrigerador ajusta la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del congelador ajusta la temperatura del compartimiento del congelador. Los ajustes hacia la izquierda de la posición intermedia hacen que la temperatura sea menos fría. Los ajustes hacia la derecha de la posición intermedia hacen que la temperatura sea más fría.

Espere 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador. Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos pueden descomponerse.

NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en un ajuste más alto (más frío) que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos.

18

Image 18
Contents Accessories Table of Contents / Índice / Table des matièresAssistance or Service REFRIGERATOR USE & CARE GUIDEDANGER REFRIGERATOR SAFETYIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Proper Disposal of Your Old RefrigeratorLocation Requirements INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpack the Refrigerator Electrical RequirementsWater Pressure Water Supply RequirementsConnect Water Supply Reverse Osmosis Water SupplyComplete the Installation Connect to Refrigerator StyleStyle Convertible Drawer Temperature Control Using the ControlsREFRIGERATOR USE Crisper Humidity ControlTo Dispense Ice Ice Maker and Storage BinThe Ice Dispenser The Dispenser LightWater Filtration System CleaningREFRIGERATOR CARE Changing the Light BulbsThe refrigerator will not operate TROUBLESHOOTINGRefrigerator Operation The motor seems to run too muchTemperature is too warm Temperature and MoistureIce and Water There is interior moisture buildupWater is leaking from the dispenser WATER FILTER CERTIFICATIONSThe water dispenser will not operate properly The dispenser water is not cool enoughPRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration SystemITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY callAyuda o Servicio Técnico SEGURIDAD DEL REFRIGERADORPELIGRO ADVERTENCIA AccesoriosCómo deshacerse adecuadamente de INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIA su refrigerador viejoRequisitos del suministro de agua Requisitos de ubicaciónRequisitos eléctricos Método de conexión a tierra recomendadoSuministro de agua de ósmosis inversa Conexión del suministro de aguaPresión del agua Conexión a la línea de aguaEstilo USO DE SU REFRIGERADORUso de los controles Cómo terminar la instalaciónDespachadores de agua y hielo Control de temperatura del cajón convertibleControl de humedad del cajón para verduras en algunos modelosEl cierre del despachador en algunos modelos Fábrica de hielo y depósitoLa luz del despachador Para encender y apagar la fábrica de hieloLimpieza CUIDADO DE SU REFRIGERADORSistema de filtración de agua Cómo cambiar los focosEl refrigerador no funciona SOLUCIÓN DE PROBLEMASFuncionamiento del refrigerador Parece que el motor funciona excesivamenteLa temperatura está demasiado caliente Temperatura y humedadHielo y agua Hay acumulación de humedad en el interiorEl despachador de agua no funciona debidamente Hay fugas de agua del despachadorHOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Modelo WF-L500/L500,Capacidad de 500 gal. 1893 LWHIRLPOOL CORPORATION GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DESÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Assistance ou serviceAccessoires DANGER AVERTISSEMENTDéballage du réfrigérateur INSTRUCTIONS DINSTALLATIONAVERTISSEMENT IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉSpécifications de l’alimentation en eau Exigences demplacementSpécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terreAlimentation en eau par osmose inverse Raccordement de la canalisation deauPression de leau Raccordement à une canalisation d’eauAchever l’installation Utilisation des commandesUTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR E F GDistributeurs d’eau et de glaçons Commande de température du tiroir convertibleRéglage de lhumidité dans le bac à légumes sur certains modèlesLa lampe du distributeur Machine à glaçons et bac dentreposagePour retirer et réinstaller le bac à glaçons Mise en marche/arrêt de la machine à glaçonsSystème de filtration de leau Remplacement des ampoules d’éclairageENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR NettoyageLe réfrigérateur ne fonctionne pas DÉPANNAGEFonctionnement du réfrigérateur Le moteur semble fonctionner excessivementLa température est trop élevée Température et humiditéGlaçons et eau Il existe une accumulation dhumidité à lintérieurDe leau suinte du distributeur Leau du distributeur nest pas assez froideFEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Directives d’application/Paramètresd’approvisionnement en eau GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS GARANTIE LIMITÉE DE UN ANWHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE All rights reserved 2006 Whirlpool Corporation5/06 Printed in U.S.A