Whirlpool 2199009 manual Attaching the optional ice maker to a water supply

Page 12

Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.)

5.Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water.

6.Using a grounded drill, drill a 14-inch hole on the cold water pipe you have selected.

7.Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe clamp. Be sure outlet end is solidly in the 14-inch drilled hole in the water pipe and that washer is under the pipe clamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a water- tight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing, especially if soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to connect the copper tubing.

8.Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown in diagram. Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go.

Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. Place the free end of the tubing into the sink, and turn ON main water supply and flush out tubing until water is clear. Turn OFF shut- off valve on the water pipe. Coil copper tubing.

Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau (suite)

5.OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.

6.À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de 14 po dans la canalisation d’eau froide choisie.

7.Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de 14 po percé dans la canalisation, et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de prise en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie, afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre malléable. On est alors prêt à connecter le tube de raccordement en cuivre.

8.Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre, comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord à compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement. Ouvrir le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube de raccordement jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Fermer le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube de raccordement en spirale.

12

Image 12
Contents Top-Mount Refrigerator 2199009Table of Contents Whirlpool Refrigerator Safety WAVERTISSEMENT Parts and Features Other parts and featuresPIéCES ET CARACTƒRISTIQUES Autres pices et caractŽristiquesRefrigerator Removing packaging materialsCleaning before use Nettoyage avant lÕutilisationUnpacking your refrigerator ⁄2-inch minimum at top and sidesTools required Outils requisÊCold water supply ArrivŽe dÕeau froideAttaching the optional ice maker to a water supply Attaching the optional ice maker to a water supply Copper tubing clamp Water valveMounting screw Copper tubingRefrigerator Prong Power cord Grounding plug Méthode recommandée de mise à la terreRecommended Grounding Method Prong grounding type wall receptaclePortes Leveling and door alignment Nivellement et alignement des portes suiteUsing Your How the controls workSettings Setting the controlsRéglage des commandes suite Pour UNE Adjusting Door Bins On some modelsSur certains modles Removing the snap-on door trimAdjusting Refrigerator Shelves To remove a shelfTo replace a shelf Pour enlever une tabletteTray Pour ajuster le balconnet utilitaire ou le plateauTo remove the meat drawer To remove the cover StyleTo replace the cover StyleAdjusting Refrigerator ShelfAdjusting the EZ-TRAK* refrigerator shelf Réglage de la tablette du réfrigérateur EZ-TRACK* suitePour réinstaller le couvercle Removing Crisper Crisper CoverTo remove the crisper Pour retirer le bac à légumesCover Track Adjusting Crisper Humidity Control To replace the shelfPour retirer la clayette Pour remettre la clayetteTo remove the freezer floor To replace the freezer floorFreezer floor fences Air towerUsing the Optional Automatic ICE Maker Ejector armUsing the optional automatic ice maker RememberTo remove the base grille To replace the base grilleCondenser coils Defrost pan ClipsTo change the refrigerator light Refrigerator lightPour changer l’ampoule d’éclairage du réfrigérateur Pour changer l’ampoule du congélateurReversing the hinges Cover Screws Top hinge Shim ScrewsDoor stop Spacer Shim Hinge pin Screws Door stop Spacer Hinge Screws ShimReversing the handles Reversing the door swingOutillage NƒCESSAIRE Inversion des poignŽes de portes Inversion du sens d’ouverture des portes suiteSaving Energy ƑCONOMIE DÕƒNERGIEUnderstanding the sounds you may hear Les bruits de l’appareil queVous pouvez entendre suite To clean your refrigerator Caring for Your RefrigeratorPour nettoyer le réfrigérateur ExtérieurParois intérieures Garnitures et jointsNettoyage du réfrigérateur suite Plateau de dégivrageSerpentins du CondenseurShort vacations Courtes vacancesLong vacations Longues vacancesVacation and moving care Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement suiteButter or margarine CheeseMilk EggsVegetables with skins FishMeat LeftoversPackaging EmballageFreezing CongŽlationStoring frozen food Your refrigerator will not operate Lights do not workThere is water in the defrost drain pan Check if ThenMotor seems to run too much Refrigerator seems to make too much noiseIce maker is not producing ice Ice maker is producing too little iceOff-taste or odor in the ice Temperature is too warm Divider between the two compartments is warmThere is interior moisture build-up Doors will not close completely Doors are difficult to openCheck if Le rŽfrigŽrateur ne fonctionne pas Les ampoules nÕŽclairent pasVérifier si Alors Le plateau de dŽgivrage contient de lÕeau Le moteur semble fonctionner excessivementLe rŽfrigŽrateur semble faire trop de bruit La machine ˆ glaons ne produit pas de glaonsLa machine ˆ glaons produit trop peu de glaons Mauvais gožt ou odeur des glaons La cloison au centre entre les deux sections est tideLa tempŽrature est trop tide Il existe une accumulation dÕhumiditŽ ˆ lÕintŽrieur Les portes ne se ferment pas compltementLes portes sont difficiles ˆ ouvrir If YOU Need Replacement Parts For Further AssistanceOur consultants provide assistance with If YOU Need Assistance or Service in Canada Toll free, 830 a.m. 6 p.m. EST, atDemande Dõassistance OU DE Service Pour Plus DõassistanceIndex Index Index suite Section DU RéfrigérateurWarranty U.S.A