Whirlpool 2199009 To remove the meat drawer, To remove the cover Style, To replace the cover

Page 23

REMOVING THE MEAT DRAWER AND COVER

(on some models)

To remove the meat drawer:

1.Slide meat drawer out to the stop.

2.Lift front of meat drawer with one hand while supporting bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of the way.

3.Replace in reverse order.

To remove the cover: (Style 1)

1.Remove meat drawer.

2.Tilt front of cover up.

3.Lift back of cover.

4.Pull cover straight out.

To replace the cover:

1.Guide the cover’s rear hooks into the slots in the shelf supports on the back wall.

2.Tilt cover up at the front until the rear hooks drop into the slots.

3.Lower front of cover to a level position and replace meat drawer.

To remove the cover: (Style 2)

1.Remove meat drawer.

2.Push cover back to release the rear of the cover from the shelf.

3.Tilt cover up at the front.

4.Pull cover forward and out.

To replace the cover:

1.Fit notches and rear edge of cover over rear and center crossbars on the shelf.

2.Lower cover into place.

3.Replace the meat drawer.

Style 1

Style 2

RETRAIT DU BAC Ë VIANDE ET DU COUVERCLE

(sur certains mod•les)

Pour retirer le bac à viande :

1.Faire glisser le bac à viande en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à la butée.

2.Soulever l’avant du bac à viande avec une main tout en supportant le dessous du bac avec l’autre main. Faire glisser le bac à viande complètement vers l’extérieur.

3.Pour le remettre, refaire les étapes dans l’ordre inverse.

Pour retirer le couvercle : (Style 1)

1.Retirer le bac à viande.

2.Incliner le devant du couvercle vers le haut.

3.Soulever l’arrière du couvercle.

4.Retirer le couvercle droit vers l’extérieur.

Pour remettre le couvercle :

1.Guider des crochets à l’arrière du couvercle dans les crans sur les supports de tablettes à la paroi arrière.

2.Incliner le couvercle vers le haut à l’avant jusqu’à ce que les crochets arrière tombent dans les crans.

3.Abaisser le devant du couvercle à une position à niveau et remettre le bac à viande.

Pour retirer le couvercle : (Style 2)

1.Retirer le bac à viande.

2.Pousser l’arrière du couvercle pour dégager l’arrière du couvercle de la tablette.

3.Incliner le couvercle vers le haut à l’avant.

4.Retirer le couvercle vers l’extérieur.

Pour remettre le couvercle :

1.Faire correspondre les crans et le bord arrière du couvercle sur les barres transversales et centrales sur la tablette.

2.Abaisser le couvercle en place.

3.Replacer le bac à viande.

23

Image 23
Contents 2199009 Top-Mount RefrigeratorTable of Contents Whirlpool Refrigerator Safety WAVERTISSEMENT Other parts and features Parts and FeaturesAutres pices et caractŽristiques PIéCES ET CARACTƒRISTIQUESRemoving packaging materials Refrigerator⁄2-inch minimum at top and sides Cleaning before useNettoyage avant lÕutilisation Unpacking your refrigeratorArrivŽe dÕeau froide Tools requiredOutils requisÊ Cold water supplyAttaching the optional ice maker to a water supply Attaching the optional ice maker to a water supply Copper tubing Copper tubing clampWater valve Mounting screwProng grounding type wall receptacle Refrigerator Prong Power cord Grounding plugMéthode recommandée de mise à la terre Recommended Grounding MethodPortes Nivellement et alignement des portes suite Leveling and door alignmentHow the controls work Using YourRéglage des commandes suite SettingsSetting the controls Pour UNE Removing the snap-on door trim Adjusting Door BinsOn some models Sur certains modlesPour enlever une tablette Adjusting Refrigerator ShelvesTo remove a shelf To replace a shelfPour ajuster le balconnet utilitaire ou le plateau TrayStyle To remove the meat drawerTo remove the cover Style To replace the coverRefrigerator Shelf AdjustingRéglage de la tablette du réfrigérateur EZ-TRACK* suite Adjusting the EZ-TRAK* refrigerator shelfPour retirer le bac à légumes Pour réinstaller le couvercleRemoving Crisper Crisper Cover To remove the crisperCover Track Pour remettre la clayette Adjusting Crisper Humidity ControlTo replace the shelf Pour retirer la clayetteAir tower To remove the freezer floorTo replace the freezer floor Freezer floor fencesEjector arm Using the Optional Automatic ICE MakerRemember Using the optional automatic ice makerClips To remove the base grilleTo replace the base grille Condenser coils Defrost panPour changer l’ampoule du congélateur To change the refrigerator lightRefrigerator light Pour changer l’ampoule d’éclairage du réfrigérateurDoor stop Spacer Hinge Screws Shim Reversing the hingesCover Screws Top hinge Shim Screws Door stop Spacer Shim Hinge pin ScrewsReversing the door swing Reversing the handlesOutillage NƒCESSAIRE Inversion du sens d’ouverture des portes suite Inversion des poignŽes de portesƑCONOMIE DÕƒNERGIE Saving EnergyVous pouvez entendre suite Understanding the sounds you may hearLes bruits de l’appareil que Caring for Your Refrigerator To clean your refrigeratorGarnitures et joints Pour nettoyer le réfrigérateurExtérieur Parois intérieuresCondenseur Nettoyage du réfrigérateur suitePlateau de dégivrage Serpentins duLongues vacances Short vacationsCourtes vacances Long vacationsEntretien avant les vacances ou lors d’un déménagement suite Vacation and moving careEggs Butter or margarineCheese MilkLeftovers Vegetables with skinsFish MeatEmballage PackagingStoring frozen food FreezingCongŽlation Check if Then Your refrigerator will not operateLights do not work There is water in the defrost drain panRefrigerator seems to make too much noise Motor seems to run too muchOff-taste or odor in the ice Ice maker is not producing iceIce maker is producing too little ice There is interior moisture build-up Temperature is too warmDivider between the two compartments is warm Check if Doors will not close completelyDoors are difficult to open Vérifier si Alors Le rŽfrigŽrateur ne fonctionne pasLes ampoules nÕŽclairent pas Le moteur semble fonctionner excessivement Le plateau de dŽgivrage contient de lÕeauLa machine ˆ glaons produit trop peu de glaons Le rŽfrigŽrateur semble faire trop de bruitLa machine ˆ glaons ne produit pas de glaons La tempŽrature est trop tide Mauvais gožt ou odeur des glaonsLa cloison au centre entre les deux sections est tide Les portes sont difficiles ˆ ouvrir Il existe une accumulation dÕhumiditŽ ˆ lÕintŽrieurLes portes ne se ferment pas compltement Our consultants provide assistance with If YOU Need Replacement PartsFor Further Assistance Toll free, 830 a.m. 6 p.m. EST, at If YOU Need Assistance or Service in CanadaPour Plus Dõassistance Demande Dõassistance OU DE ServiceIndex Section DU Réfrigérateur Index Index suiteWarranty U.S.A