Frigidaire Warm & Serve Drawer Avant le réglage de la commande du tiroir- réchaud

Page 28

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE IMPORTANTES

L'UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD

• Nettoyez régulièrement le tiroir pour que toutes ses

Revêtements protecteurs: n'utilisez pas de papier

pièces soient libres de graisse risquant de

d'aluminium pour recouvrir l'intérieur du tiroir. Tout autre

s'enflammer. Maintenez propres les filtres à graisse et les

usage de recouvrement protecteur ou de papier d'aluminium

hottes d'évacuation propres. Ne laissez pas la graisse s'y

peut causer une baisse de performance ou endommager

accumuler. Les dépôts de graisse dans le ventilateur

l'appareil. Utilisez uniquement le papier d'aluminium tel que

pourraient s'enflammer.

recommandé pour la cuisson; il sert à recouvrir les aliments.

• Produits de nettoyage/produits en aérosol — Toujours

• Ustensiles de cuisson en poterie: seuls certains types

suivre les recommandations du fabricant. Ne pas oublier

d'ustensiles en verre/céramique, céramique, poterie,

que tout dépôt laissé par les produits de nettoyage ou les

peuvent être utilisés sans se casser par suite d'un

produits en aérosol peuvent s’enflammer et causer des

changement brusque de température. Vérifiez les

dommages ou des blessures.

recommandations du fabricant.

 

 

• Soyez prudent en ouvrant le tiroir-réchaud: tenez-vous

AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT

sur le côté de l'appareil pour ouvrir la porte d'un tiroir chaud.

Laissez la vapeur ou l'air chaud s'échapper avant de placer

Le décret Californien de régulation des déchets toxiques et

ou d'enlever la nourriture.

de la qualité de l'eau potable demande au Gouverneur de

• Emplacement des grilles du tiroir-réchaud. Placez

la Californie de rendre publique l'énumération des sub-

toujours les grilles à l'endroit voulu lorsque le tiroir est froid.

stances causant le cancer, les malformations congénitales

Si la grille doit être déplacée alors que le tiroir est chaud,

ou autres dommages de reproduction connues à l'état, et

soyez extrêmement prudent. Servez-vous de gants isolants et

exige que les entreprises avertissent leurs clients des risques

saisissez la grille des deux mains pour la remettre en place.

potentiels d'exposition à ces substances.

Ne laissez pas les gants entrer en contact avec l'élément ou

 

 

l'intérieur du tiroir-réchaud. Enlevez tous les ustensiles

 

 

déposés sur la grille avant de la déplacer.

 

 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avant le réglage de la commande du tiroir- réchaud

Disposition de la grille du tiroir-réchaud

Disposez la grille du tiroir-réchaud comme illustré ci-dessous.

La grille peut être utilisée de 2 façons :

Grille en U vers le haut pour permettre de disposer des aliments de moindre di- mension sur et sous la grille (par exemple, petits pains ou biscuits sur la grille et cas- serole en dessous).

Grille à plat sur le fond pour permettre de disposer des ailments de moindre poids et la vaisselle vide (par exemple, petits pains ou pâtisseries et assiettes à dîner).

U vers le haut

28

À plat

Image 28
Contents Warm & Serve Drawer Product Registration Register Your ProductRecord Your Model and Serial Numbers Model Number Serial Number Date of PurchaseLeft alone or unattended in the area where an Garments should never be worn while usingDrawer during a power failure. If the power fails Power resumes, the drawer may begin to operateImportant Instructions for Using Your Warm & Serve Drawer Before Setting Warmer Drawer ControlArranging Warmer Drawer Rack Positions Setting Warmer Drawer Control To Operate the Warmer DrawerGeneral Cleaning To Remove and Replace Warmer Drawer To Remove Warmer Drawer To Replace Warmer DrawerAvoid Service Checklist Warmer drawer does not operateWarm & Serve Drawer Dimensions Stand Alone Installation General InformationImportant Notes to the Installer Warm & Serve Drawer InstallationImportant Note to the Consumer Tools You Will NeedWarm & Serve Drawer Installation Instructions Warmer Drawer Warranty Cajón Calentador Registre su modelo y número de serie Inscripción del productoNúmero de modelo Número de serie Fecha de compra Escalar, apoyarse o sentarse sobre la Instalación correcta-Asegúrese de que un técnicoCalificado instale y ponga a tierra su aparato Almacenarse materiales quemables en el cajónAntes de ajustar el control del cajón calentador Instrucciones Importantes Sobre LA Seguridad continúaColocación de la parrilla del cajón calentador Reglaje del control del cajón calentador Para operar el cajón calentadorLimpieza de diversas partes del aparato LimpiezageneralSuperficies Cómo limpiarlas Limpieza general Para quitar y reponer el cajón calentadorNo se puede mover el aparato El cajón calentador no está niveladaFácilmente. Debe tenerse acceso al Información General Dimensiones del cajón calentadorInstalación de la unidad independiente Notas importantes para el instalador Nota importante para el consumidorHerramientas que usted necesita Instalación del cajón calentadorSeguridadalencapsuladodel Garantía DEL Cajón Calentador Tiroir-réchaud Enregistrement de lappareil Numéro de modèle Numéro de série Date de lachatNE Touchez PAS LES Surfaces Intérieures DU Instructions DE Nettoyage Importantes Avant le réglage de la commande du tiroir- réchaudAvis DE Sécurité Important Réglage de la commande du tiroir-réchaud Nettoyage général Pour replacer le tiroir-réchaud SuiteRisque de choc électrique pouvant occasionner de blessures Le tiroir-réchaud n’est pas à niveau Liste de contrôle anti- panneRien ne fonctionne Dimensions du tiroir-réchaud Installation pour appareil autonomeRenseignements Généraux Combiné tiroir-réchaud Four encastré de 30 76 cmInstallation d’un tiroir-réchaud Outils nécessaires16 .8 cm Garantie DU TIROIR-RÉCHAUD