Taurus Group Robot 300 Plus manual Instruccions d’ús, Un cop finalitzat l’ús de l’aparell, Neteja

Page 11

Instruccions d’ús

Ús:

-Desenrotlleu del tot el cable abans d’endollar.

-Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.

-Engegueu l’aparell accionant el botó engegada/aturada.

-Treballeu l’aliment que vulgueu processar.

Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:

-Atureu l’aparell retirant la pressió sobre el botó engegada/aturada.

-Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.

-Netegeu l’aparell.

Accessoris:

Accessori picador (Fig. 4):

-Aquest accessori serveix per picar verdures o carn.

-Poseu els aliments que heu d’elaborar al

vas picador amb les ganivetes allí situades i col.loqueu la tapa fins que encaixi (Fig. 4).

-Uniu el grup reductor al cos motor girant-lo en el sentit que indica la fletxa (Fig. 3).

-Acobleu el conjunt a la tapa i poseu en funcionament l’aparell (atenció: no el poseu en funcionament si tot el conjunt no està correctament assentat i acoblat (Fig. 2).

-Atureu l’aparell quan l’aliment adquireixi la textura desitjada.

-Desacobleu el conjunt de la tapa i allibereu el grup reductor.

Accessori batedor (Fig. 6):

-Aquest accessori serveix per muntar nata, clares…

-Inseriu el batedor al grup reductor (Fig. 6). Uniu aquest conjunt al cos motor girant-lo en el sentit que indica la fletxa (Fig. 3).

-En un recipient ample, col.loqueu l’aliment

iposeu en funcionament l’aparell. Per a

un òptim resultat, és convenient moure la batedora en sentit horari.

-Retireu l’accessori batedor i allibereu el grup reductor.

-Nota: per treure la batedora (F) del grup reductor (H), estireu l’anella de la batedora.

Neteja

- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu- lo refredar abans de netejar-lo.

-Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.

-Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.

-No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid ni el poseu sota l’aixeta.

-Durant el procés de neteja, cal tenir cura amb les ganivetes, perquè estan molt esmolades.

-Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes d’aliments.

-Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície es pot degradar i pot afectar de manera inexorable la durada de la vida de l’aparell i portar a una situació perillosa.

-Les peces següents són aptes per ser netejades al rentavaixella:

Manual

 

Robot 300.indd 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27.10.08 10:51:17

Image 11
Contents Mixer cu palete Миксер с бъркалки Robot Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus InoxManual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Seguridad eléctrica EspañolDescripción Entorno de uso o trabajoUtilización y cuidados No tocar la clavija de conexión con las manos mojadasSeguridad personal Accesorio batidor Fig Modo de empleo UsoUna vez finalizado el uso del aparato Accesorios Accesorio picador FigCaracterísticas Anomalías y reparaciónEcología y reciclabilidad del producto Entorn d’ús o treball CatalàDescripció Consells i advertiments de seguretatUtilització i cura Seguretat personalUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Accessoris Accessori picador FigAccessori batedor Fig Instruccions d’úsCaracterístiques Batedora emulsionant Vas / Gerra Picador Suport muralAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteEnglish Instructions for use Use Once you have finished using the applianceUse and care Anomalies and repair Accessories Chopping accessory FigWhisk accessory Fig CleaningAppropriate public containers for each type of material CharacteristicsFrançais Sécurité personnelle Conseils et mesures de sécuritéAvant le premier usage, nettoyer toutes Sécurité électriqueNe pas exposer l’appareil aux températures extrêmes Mode d’emploi UtilisationAccessoires Accessoire hacheur Fig Cet accessoire sert à hacher légumes et viandes…Écologie et recyclage du produit Accessoire batteur FigNettoyage Anomalies et réparationBeschreibung DeutschCaractéristiques Niveau de pression acoustique 75 dBAPersönliche Sicherheit Gebrauchs- und ArbeitsumgebungElektrische Sicherheit Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten HändenZubehör Hackaufsatz Fig Zur Orientierung legen wir einigeGebrauchsanweisung Nach dem Gebrauch des GerätsStörungen und Reparatur Schaumschläger FigSchaumschläger abnehmen, in dem das Aggregat gelöst wird ReinigungDescrizione ItalianoElektronische Geräte geeigneten Ort entsorgen sollen MerkmaleSicurezza personale Consigli ed avvertenzeArea di lavoro Sicurezza elettricaDopo l’uso Accessori Tritatutto figProduttore da ogni tipo responsabilità Modalità d’uso UsoProdotto ecologico e riciclabile Frusta figPulizia Anomalie e riparazioniDescrição PortuguêsCaratteristiche Livello di pressione acustica 75 dBAUtilização e cuidados Ambiente de utilização ou trabalhoSegurança eléctrica Segurança pessoalAcessórios Acessório picador Fig Modo de emprego UtilizaçãoProcessar os alimentos Uma vez terminada a utilização do aparelhoAnomalias e reparação Acessório batedor FigRetirar o acessório batedor e libertar o grupo redutor LimpezaBeschrijving NederlandsPersoonlijke veiligheid Advies en VeiligheidsvoorschriftenGebruiks- of werkomgeving Elektrische veiligheidAls u klaar bent met het gebruik van het apparaat Accessoires Hak- accessoire FigGebruiksaanwijzing Defecten en reparatie Klopper FigReiniging Klopper Glas/Kan Hakker MuursteunOpis PolskiKenmerken Robot Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus InoxBezpieczeństwo osobiste Również nabyć osobno w Serwisie TechnicznymOtoczenie użycia i pracy Nie stosować urządzenia na żadnej Stosowanie i utrzymanieNie wystawiać urządzenia na skrajne temperatury Akcesorium to służy do mielenia warzyw lub mięsa… Części ciała osób ani zwierzątInstrukcja obsługi Użycie Akcesoria Akcesorium do rozdrabniania RysNiego pozostałości produktów żywnościowych CzyszczenieΠεριγραφή a Κουμπί CharakterystykaΕκλεκτέ μας πελάτη Ηλεκτρική ασφάλεια Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΧρήση και προσοχή Προσωπική ασφάλειαΕξαρτήματα Εξάρτημα κόπτη Σχ Οδηγίες χρήσης ΧρήσηΚαθαρισμός Εξάρτημα ανάμειξης ΣχΧαρακτηριστικά Рекомендации и меры безопасности Ручной блендерОписание Robot 300 Plus InoxРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Не трогайте вилку электропитания мокрыми рукамиНедееспособным людям и детям Рекомендованное время работыУказано стрелками рис Инструкция по эксплуатации ЭксплуатацияАксессуары Экология и защита окружающей среды Чистка и уходВозможные неисправности и способы их устранения Технические характеристики Вторичной переработки. Если ВыÎn mod separat de la Serviciile de Asistenţă Tehnică Stimate clientDescriere Utilizare şi îngrijire Sfaturi şi avertismente privind siguranţaNu atingeţi ştecărul cu mâinile ude Siguranţa personalăOpriţi aparatul eliberând butonul de pornire / oprire Mod de utilizare UtilizarePrelucraţi alimentele dorite Odată încheiată utilizarea aparatuluiCurăţare Accesorii Accesoriu pentru tocat FigSeparaţi ansamblul de capac şi eliberaţi elementul reductor Tel FigCaracteristici Defecţiuni şi repararea lorCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел Не излагайте уреда на екстремални температури Лична безопасностИзползване и подръжка Съхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалидиСлед употреба на уреда Начин на употреба УпотребаПродукти Приставка за разбиване на пяна ФигОтстранете приставката за разбиване и редуктора ПочистванеХарактеристики Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Product weight aproximate