Taurus Group Robot 300 Plus manual Ambiente de utilização ou trabalho, Segurança eléctrica

Page 29

consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente.

-Antes da primeira utilização, limpar todas as partes do aparelho que possam estar em contacto com os alimentos, procedendo como se indica no capítulo de limpeza.

Ambiente de utilização ou trabalho:

-Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas e escuras propiciam a ocorrência de acidentes.

Segurança eléctrica:

-Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada.

-Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.

-A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca modificar a ficha eléctrica. Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica.

-Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico.

-Não utilizar o aparelho com as mãos ou com os pés húmidos, nem com os pés descalços.

-Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.

-Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar

o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho.

-Não enrolar o cabo no aparelho.

-Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entrelaçados

aumentam o risco de choque eléctrico.

-Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.

Segurança pessoal:

-Tomar as medidas necessárias para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente.

-Não tocar as partes móveis do aparelho em funcionamento.

Utilização e cuidados:

-Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho.

-Não utilizar o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente montados.

-Não utilizar o aparelho sem carga.

-Não utilizar o aparelho com o jarro vazio.

-Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.

-Não forçar a capacidade de trabalho do aparelho.

-Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.

-Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de substituir qualquer acessório.

-Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial.

-Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos. Não permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com este tipo de produto, pessoas incapacitadas ou crianças.

-Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas.

-Este aparelho não é um brinquedo. As

Manual

 

Robot 300.indd 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27.10.08 10:51:24

Image 29
Contents Mixer cu palete Миксер с бъркалки Robot Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus InoxManual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Descripción EspañolEntorno de uso o trabajo Seguridad eléctricaUtilización y cuidados No tocar la clavija de conexión con las manos mojadasSeguridad personal Una vez finalizado el uso del aparato Modo de empleo UsoAccesorios Accesorio picador Fig Accesorio batidor FigCaracterísticas Anomalías y reparaciónEcología y reciclabilidad del producto Descripció CatalàConsells i advertiments de seguretat Entorn d’ús o treballUtilització i cura Seguretat personalAccessori batedor Fig Accessoris Accessori picador FigInstruccions d’ús Un cop finalitzat l’ús de l’aparellAnomalies i reparació Batedora emulsionant Vas / Gerra Picador Suport muralEcologia i reciclabilitat del producte CaracterístiquesEnglish Instructions for use Use Once you have finished using the applianceUse and care Whisk accessory Fig Accessories Chopping accessory FigCleaning Anomalies and repairAppropriate public containers for each type of material CharacteristicsFrançais Avant le premier usage, nettoyer toutes Conseils et mesures de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleAccessoires Accessoire hacheur Fig Mode d’emploi UtilisationCet accessoire sert à hacher légumes et viandes… Ne pas exposer l’appareil aux températures extrêmesNettoyage Accessoire batteur FigAnomalies et réparation Écologie et recyclage du produitCaractéristiques DeutschNiveau de pression acoustique 75 dBA BeschreibungElektrische Sicherheit Gebrauchs- und ArbeitsumgebungBerühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen Persönliche SicherheitGebrauchsanweisung Zur Orientierung legen wir einigeNach dem Gebrauch des Geräts Zubehör Hackaufsatz FigSchaumschläger abnehmen, in dem das Aggregat gelöst wird Schaumschläger FigReinigung Störungen und ReparaturElektronische Geräte geeigneten Ort entsorgen sollen ItalianoMerkmale DescrizioneArea di lavoro Consigli ed avvertenzeSicurezza elettrica Sicurezza personaleProduttore da ogni tipo responsabilità Accessori Tritatutto figModalità d’uso Uso Dopo l’usoPulizia Frusta figAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabileCaratteristiche PortuguêsLivello di pressione acustica 75 dBA DescriçãoSegurança eléctrica Ambiente de utilização ou trabalhoSegurança pessoal Utilização e cuidadosProcessar os alimentos Modo de emprego UtilizaçãoUma vez terminada a utilização do aparelho Acessórios Acessório picador FigRetirar o acessório batedor e libertar o grupo redutor Acessório batedor FigLimpeza Anomalias e reparaçãoBeschrijving NederlandsGebruiks- of werkomgeving Advies en VeiligheidsvoorschriftenElektrische veiligheid Persoonlijke veiligheidAls u klaar bent met het gebruik van het apparaat Accessoires Hak- accessoire FigGebruiksaanwijzing Reiniging Klopper FigKlopper Glas/Kan Hakker Muursteun Defecten en reparatieKenmerken PolskiRobot Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus Inox OpisBezpieczeństwo osobiste Również nabyć osobno w Serwisie TechnicznymOtoczenie użycia i pracy Nie stosować urządzenia na żadnej Stosowanie i utrzymanieNie wystawiać urządzenia na skrajne temperatury Instrukcja obsługi Użycie Części ciała osób ani zwierzątAkcesoria Akcesorium do rozdrabniania Rys Akcesorium to służy do mielenia warzyw lub mięsa…Niego pozostałości produktów żywnościowych CzyszczenieΠεριγραφή a Κουμπί CharakterystykaΕκλεκτέ μας πελάτη Ηλεκτρική ασφάλεια Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΧρήση και προσοχή Προσωπική ασφάλειαΕξαρτήματα Εξάρτημα κόπτη Σχ Οδηγίες χρήσης ΧρήσηΚαθαρισμός Εξάρτημα ανάμειξης ΣχΧαρακτηριστικά Описание Ручной блендерRobot 300 Plus Inox Рекомендации и меры безопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Не трогайте вилку электропитания мокрыми рукамиНедееспособным людям и детям Рекомендованное время работыУказано стрелками рис Инструкция по эксплуатации ЭксплуатацияАксессуары Экология и защита окружающей среды Чистка и уходВозможные неисправности и способы их устранения Технические характеристики Вторичной переработки. Если ВыÎn mod separat de la Serviciile de Asistenţă Tehnică Stimate clientDescriere Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude Sfaturi şi avertismente privind siguranţaSiguranţa personală Utilizare şi îngrijirePrelucraţi alimentele dorite Mod de utilizare UtilizareOdată încheiată utilizarea aparatului Opriţi aparatul eliberând butonul de pornire / oprireSeparaţi ansamblul de capac şi eliberaţi elementul reductor Accesorii Accesoriu pentru tocat FigTel Fig CurăţareCaracteristici Defecţiuni şi repararea lorCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел Използване и подръжка Лична безопасностСъхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди Не излагайте уреда на екстремални температуриСлед употреба на уреда Начин на употреба УпотребаОтстранете приставката за разбиване и редуктора Приставка за разбиване на пяна ФигПочистване ПродуктиХарактеристики Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Product weight aproximate