Taurus Group Robot 300 Inox, Robot 300 Plus Modo de emprego Utilização, Processar os alimentos

Page 30

crianças devem ser vigiadas para se garantir que não brincam com o aparelho.

-Não expor o aparelho a temperaturas extremas.

-Conservar o aparelho em bom estado. Verifique se as partes móveis não estão desalinhadas ou travadas, se não existem peças partidas ou outras condições que possam afectar o bom funcionamento do aparelho.

Como orientação, na tabela anexa, indica-se uma série de receitas que inclui a quantidade de alimentos a processar e o tempo de funcionamento do aparelho.

-É recomendável utilizar o aparelho por intervalos de tempo. Isto é, não de forma contínua durante mais de 1 minuto mas tão-pouco com interrupções durante mais de 5 minutos. As interrupções devem ser de 30 segundos pelo menos. Em caso algum é conveniente ter o aparelho em funcionamento para além do tempo necessário.

-Ter especial cuidado durante as operações de montagem e desmontagem das lâminas, pois estão afiadas e existe o risco de corte.

-Não utilizar o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal.

-Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.

Modo de emprego

Utilização:

-Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.

-Ligar o aparelho à rede eléctrica.

-Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão de ligar/desligar.

-Processar os alimentos.

Uma vez terminada a utilização do aparelho:

-Parar o aparelho, deixando de pressionar o comando Ligar/Desligar.

-Desligar o aparelho da rede eléctrica.

-Limpar o aparelho.

Acessórios:

Acessório picador (Fig. 4):

-Este acessório serve para picar vegetais ou carnes…

-Introduzir os alimentos a processar no copo picador com as lâminas montadas e colocar a tampa até que encaixe (Fig. 4).

-Unir o grupo redutor ao corpo do motor rodando-o no sentido que indica a seta. (Fig. 3).

-Unir o conjunto à tampa e ligar o aparelho (Atenção: não colocar o aparelho em funcionamento se todo o conjunto não estiver devidamente montado (Fig. 2).

-Parar o aparelho quando o alimento adquirir a textura desejada.

-Desmontar o conjunto da tampa e libertar o grupo redutor.

Manual

 

Robot 300.indd 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27.10.08 10:51:25

Image 30
Contents Robot Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus Inox Mixer cu palete Миксер с бъркалкиManual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Entorno de uso o trabajo EspañolDescripción Seguridad eléctricaNo tocar la clavija de conexión con las manos mojadas Seguridad personalUtilización y cuidados Accesorios Accesorio picador Fig Modo de empleo UsoUna vez finalizado el uso del aparato Accesorio batidor FigAnomalías y reparación Ecología y reciclabilidad del productoCaracterísticas Consells i advertiments de seguretat CatalàDescripció Entorn d’ús o treballSeguretat personal Utilització i curaInstruccions d’ús Accessoris Accessori picador FigAccessori batedor Fig Un cop finalitzat l’ús de l’aparellEcologia i reciclabilitat del producte Batedora emulsionant Vas / Gerra Picador Suport muralAnomalies i reparació CaracterístiquesEnglish Once you have finished using the appliance Use and careInstructions for use Use Cleaning Accessories Chopping accessory FigWhisk accessory Fig Anomalies and repairCharacteristics FrançaisAppropriate public containers for each type of material Sécurité électrique Conseils et mesures de sécuritéAvant le premier usage, nettoyer toutes Sécurité personnelleCet accessoire sert à hacher légumes et viandes… Mode d’emploi UtilisationAccessoires Accessoire hacheur Fig Ne pas exposer l’appareil aux températures extrêmesAnomalies et réparation Accessoire batteur FigNettoyage Écologie et recyclage du produitNiveau de pression acoustique 75 dBA DeutschCaractéristiques BeschreibungBerühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen Gebrauchs- und ArbeitsumgebungElektrische Sicherheit Persönliche SicherheitNach dem Gebrauch des Geräts Zur Orientierung legen wir einigeGebrauchsanweisung Zubehör Hackaufsatz FigReinigung Schaumschläger FigSchaumschläger abnehmen, in dem das Aggregat gelöst wird Störungen und ReparaturMerkmale ItalianoElektronische Geräte geeigneten Ort entsorgen sollen DescrizioneSicurezza elettrica Consigli ed avvertenzeArea di lavoro Sicurezza personaleModalità d’uso Uso Accessori Tritatutto figProduttore da ogni tipo responsabilità Dopo l’usoAnomalie e riparazioni Frusta figPulizia Prodotto ecologico e riciclabileLivello di pressione acustica 75 dBA PortuguêsCaratteristiche DescriçãoSegurança pessoal Ambiente de utilização ou trabalhoSegurança eléctrica Utilização e cuidadosUma vez terminada a utilização do aparelho Modo de emprego UtilizaçãoProcessar os alimentos Acessórios Acessório picador FigLimpeza Acessório batedor FigRetirar o acessório batedor e libertar o grupo redutor Anomalias e reparaçãoNederlands BeschrijvingElektrische veiligheid Advies en VeiligheidsvoorschriftenGebruiks- of werkomgeving Persoonlijke veiligheidAccessoires Hak- accessoire Fig GebruiksaanwijzingAls u klaar bent met het gebruik van het apparaat Klopper Glas/Kan Hakker Muursteun Klopper FigReiniging Defecten en reparatieRobot Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus Inox PolskiKenmerken OpisRównież nabyć osobno w Serwisie Technicznym Otoczenie użycia i pracyBezpieczeństwo osobiste Stosowanie i utrzymanie Nie wystawiać urządzenia na skrajne temperaturyNie stosować urządzenia na żadnej Akcesoria Akcesorium do rozdrabniania Rys Części ciała osób ani zwierzątInstrukcja obsługi Użycie Akcesorium to służy do mielenia warzyw lub mięsa…Czyszczenie Niego pozostałości produktów żywnościowychCharakterystyka Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή a Κουμπί Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης Ηλεκτρική ασφάλειαΠροσωπική ασφάλεια Χρήση και προσοχήΟδηγίες χρήσης Χρήση Εξαρτήματα Εξάρτημα κόπτη ΣχΕξάρτημα ανάμειξης Σχ ΚαθαρισμόςΧαρακτηριστικά Robot 300 Plus Inox Ручной блендерОписание Рекомендации и меры безопасностиНе трогайте вилку электропитания мокрыми руками Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяРекомендованное время работы Недееспособным людям и детямИнструкция по эксплуатации Эксплуатация АксессуарыУказано стрелками рис Чистка и уход Возможные неисправности и способы их устраненияЭкология и защита окружающей среды Вторичной переработки. Если Вы Технические характеристикиStimate client DescriereÎn mod separat de la Serviciile de Asistenţă Tehnică Siguranţa personală Sfaturi şi avertismente privind siguranţaNu atingeţi ştecărul cu mâinile ude Utilizare şi îngrijireOdată încheiată utilizarea aparatului Mod de utilizare UtilizarePrelucraţi alimentele dorite Opriţi aparatul eliberând butonul de pornire / oprireTel Fig Accesorii Accesoriu pentru tocat FigSeparaţi ansamblul de capac şi eliberaţi elementul reductor CurăţareDefecţiuni şi repararea lor Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiCaracteristici Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел Съхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди Лична безопасностИзползване и подръжка Не излагайте уреда на екстремални температуриНачин на употреба Употреба След употреба на уредаПочистване Приставка за разбиване на пяна ФигОтстранете приставката за разбиване и редуктора ПродуктиХарактеристики Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Product weight aproximate