Taurus Group Robot 300 manual Français, Appropriate public containers for each type of material

Page 16

appropriate public containers for each type of material.

-The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.

-This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, you must take it to an authorised

waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).

Characteristics:

- Acoustic pressure level < 75dB(A)

This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108//EC on Electromagnetic Compatibility.

Français

Robot 300

Robot 300 Inox

Robot 300 Plus

Robot 300 Plus Inox

Cher client,

Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque TAURUS.

Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long terme.

Description

ATouche

BCorps moteur

CFouet

DVerre (*)

EPichet (**)

FBras à émulsion (**)

GGroupe réducteur (**)

HHachoir (**)

(*)Uniquement disponible sur le modèle Robot 300 Inox.

(**) Uniquement disponible sur les modèles Robot 300 Plus et Robot 300 Plus Inox. Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent s’acquérir séparément auprès des services d’assistance technique.

Manual

 

Robot 300.indd 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27.10.08 10:51:19

Image 16
Contents Robot Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus Inox Mixer cu palete Миксер с бъркалкиManual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Español DescripciónEntorno de uso o trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal No tocar la clavija de conexión con las manos mojadasUtilización y cuidados Modo de empleo Uso Una vez finalizado el uso del aparatoAccesorios Accesorio picador Fig Accesorio batidor FigEcología y reciclabilidad del producto Anomalías y reparaciónCaracterísticas Català DescripcióConsells i advertiments de seguretat Entorn d’ús o treballSeguretat personal Utilització i curaAccessoris Accessori picador Fig Accessori batedor FigInstruccions d’ús Un cop finalitzat l’ús de l’aparellBatedora emulsionant Vas / Gerra Picador Suport mural Anomalies i reparacióEcologia i reciclabilitat del producte CaracterístiquesEnglish Use and care Once you have finished using the applianceInstructions for use Use Accessories Chopping accessory Fig Whisk accessory FigCleaning Anomalies and repairFrançais CharacteristicsAppropriate public containers for each type of material Conseils et mesures de sécurité Avant le premier usage, nettoyer toutesSécurité électrique Sécurité personnelleMode d’emploi Utilisation Accessoires Accessoire hacheur FigCet accessoire sert à hacher légumes et viandes… Ne pas exposer l’appareil aux températures extrêmesAccessoire batteur Fig NettoyageAnomalies et réparation Écologie et recyclage du produitDeutsch CaractéristiquesNiveau de pression acoustique 75 dBA BeschreibungGebrauchs- und Arbeitsumgebung Elektrische SicherheitBerühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen Persönliche SicherheitZur Orientierung legen wir einige GebrauchsanweisungNach dem Gebrauch des Geräts Zubehör Hackaufsatz FigSchaumschläger Fig Schaumschläger abnehmen, in dem das Aggregat gelöst wirdReinigung Störungen und ReparaturItaliano Elektronische Geräte geeigneten Ort entsorgen sollenMerkmale DescrizioneConsigli ed avvertenze Area di lavoroSicurezza elettrica Sicurezza personaleAccessori Tritatutto fig Produttore da ogni tipo responsabilitàModalità d’uso Uso Dopo l’usoFrusta fig PuliziaAnomalie e riparazioni Prodotto ecologico e riciclabilePortuguês CaratteristicheLivello di pressione acustica 75 dBA DescriçãoAmbiente de utilização ou trabalho Segurança eléctricaSegurança pessoal Utilização e cuidadosModo de emprego Utilização Processar os alimentosUma vez terminada a utilização do aparelho Acessórios Acessório picador FigAcessório batedor Fig Retirar o acessório batedor e libertar o grupo redutorLimpeza Anomalias e reparaçãoNederlands BeschrijvingAdvies en Veiligheidsvoorschriften Gebruiks- of werkomgevingElektrische veiligheid Persoonlijke veiligheidGebruiksaanwijzing Accessoires Hak- accessoire FigAls u klaar bent met het gebruik van het apparaat Klopper Fig ReinigingKlopper Glas/Kan Hakker Muursteun Defecten en reparatiePolski KenmerkenRobot Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus Inox OpisOtoczenie użycia i pracy Również nabyć osobno w Serwisie TechnicznymBezpieczeństwo osobiste Nie wystawiać urządzenia na skrajne temperatury Stosowanie i utrzymanieNie stosować urządzenia na żadnej Części ciała osób ani zwierząt Instrukcja obsługi UżycieAkcesoria Akcesorium do rozdrabniania Rys Akcesorium to służy do mielenia warzyw lub mięsa…Czyszczenie Niego pozostałości produktów żywnościowychΕκλεκτέ μας πελάτη CharakterystykaΠεριγραφή a Κουμπί Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης Ηλεκτρική ασφάλειαΠροσωπική ασφάλεια Χρήση και προσοχήΟδηγίες χρήσης Χρήση Εξαρτήματα Εξάρτημα κόπτη ΣχΕξάρτημα ανάμειξης Σχ ΚαθαρισμόςΧαρακτηριστικά Ручной блендер ОписаниеRobot 300 Plus Inox Рекомендации и меры безопасностиНе трогайте вилку электропитания мокрыми руками Рекомендации по безопасности для жизни и здоровьяРекомендованное время работы Недееспособным людям и детямАксессуары Инструкция по эксплуатации ЭксплуатацияУказано стрелками рис Возможные неисправности и способы их устранения Чистка и уходЭкология и защита окружающей среды Вторичной переработки. Если Вы Технические характеристикиDescriere Stimate clientÎn mod separat de la Serviciile de Asistenţă Tehnică Sfaturi şi avertismente privind siguranţa Nu atingeţi ştecărul cu mâinile udeSiguranţa personală Utilizare şi îngrijireMod de utilizare Utilizare Prelucraţi alimentele doriteOdată încheiată utilizarea aparatului Opriţi aparatul eliberând butonul de pornire / oprireAccesorii Accesoriu pentru tocat Fig Separaţi ansamblul de capac şi eliberaţi elementul reductorTel Fig CurăţareCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Defecţiuni şi repararea lorCaracteristici Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел Лична безопасност Използване и подръжкаСъхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди Не излагайте уреда на екстремални температуриНачин на употреба Употреба След употреба на уредаПриставка за разбиване на пяна Фиг Отстранете приставката за разбиване и редуктораПочистване ПродуктиХарактеристики Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Product weight aproximate