Taurus Group Robot 300 Inox Accessories Chopping accessory Fig, Whisk accessory Fig, Cleaning

Page 15

Accessories:

Chopping accessory (Fig. 4):

-This accessory is used to chop vegetables or meat…

-Put the food to be prepared in the chopping container with the blades inside and fit the cover firmly (Fig. 4).

-Attach the adapter fitting to the motor body and turn in the direction of the arrow. (Fig. 3).

-Attach the unit to the cover and switch the appliance on (be careful: do not switch the appliance on if the whole unit is not properly fitted and connected together (Fig. 2).

-Stop the appliance when the food reaches the desired texture.

-Detach the unit from the lid, and release the adapter fitting.

Whisk accessory (Fig. 6):

-This accessory is used to whip cream, beat egg whites…

-Insert the whisk into the adapter fitting (Fig

6). - Attach the unit to the motor body and turn in the direction of the arrow (Fig. 3).

-Put the food into a large receptacle and switch the appliance on. For best results, turn the whisk clockwise.

-Remove the whisk accessory and release the adapter fitting.

-N.B. To free the whisk (F) from the adapter fitting (H), pull the ring on the whisk.

Cleaning

-Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.

-Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.

-Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.

-Never submerge the appliance in water

or any other liquid or place it under running water.

-During the cleaning process, take special care with the blades, as they are very sharp.

-It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains.

-If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use.

-The following pieces may be washed in a dishwasher:

-Whisk.

-Goblet.

-Mincer

-Wall bracket

Anomalies and repair

-Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous.

-If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.

Ecology and recyclability of the product

-The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the

Manual

 

Robot 300.indd 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27.10.08 10:51:19

Image 15
Contents Mixer cu palete Миксер с бъркалки Robot Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus InoxManual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Seguridad eléctrica EspañolDescripción Entorno de uso o trabajoNo tocar la clavija de conexión con las manos mojadas Seguridad personalUtilización y cuidados Accesorio batidor Fig Modo de empleo UsoUna vez finalizado el uso del aparato Accesorios Accesorio picador FigAnomalías y reparación Ecología y reciclabilidad del productoCaracterísticas Entorn d’ús o treball CatalàDescripció Consells i advertiments de seguretatUtilització i cura Seguretat personalUn cop finalitzat l’ús de l’aparell Accessoris Accessori picador FigAccessori batedor Fig Instruccions d’úsCaracterístiques Batedora emulsionant Vas / Gerra Picador Suport muralAnomalies i reparació Ecologia i reciclabilitat del producteEnglish Once you have finished using the appliance Use and careInstructions for use Use Anomalies and repair Accessories Chopping accessory FigWhisk accessory Fig CleaningCharacteristics FrançaisAppropriate public containers for each type of material Sécurité personnelle Conseils et mesures de sécuritéAvant le premier usage, nettoyer toutes Sécurité électriqueNe pas exposer l’appareil aux températures extrêmes Mode d’emploi UtilisationAccessoires Accessoire hacheur Fig Cet accessoire sert à hacher légumes et viandes…Écologie et recyclage du produit Accessoire batteur FigNettoyage Anomalies et réparationBeschreibung DeutschCaractéristiques Niveau de pression acoustique 75 dBAPersönliche Sicherheit Gebrauchs- und ArbeitsumgebungElektrische Sicherheit Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten HändenZubehör Hackaufsatz Fig Zur Orientierung legen wir einigeGebrauchsanweisung Nach dem Gebrauch des GerätsStörungen und Reparatur Schaumschläger FigSchaumschläger abnehmen, in dem das Aggregat gelöst wird ReinigungDescrizione ItalianoElektronische Geräte geeigneten Ort entsorgen sollen MerkmaleSicurezza personale Consigli ed avvertenzeArea di lavoro Sicurezza elettricaDopo l’uso Accessori Tritatutto figProduttore da ogni tipo responsabilità Modalità d’uso UsoProdotto ecologico e riciclabile Frusta figPulizia Anomalie e riparazioniDescrição PortuguêsCaratteristiche Livello di pressione acustica 75 dBAUtilização e cuidados Ambiente de utilização ou trabalhoSegurança eléctrica Segurança pessoalAcessórios Acessório picador Fig Modo de emprego UtilizaçãoProcessar os alimentos Uma vez terminada a utilização do aparelhoAnomalias e reparação Acessório batedor FigRetirar o acessório batedor e libertar o grupo redutor LimpezaBeschrijving NederlandsPersoonlijke veiligheid Advies en VeiligheidsvoorschriftenGebruiks- of werkomgeving Elektrische veiligheidAccessoires Hak- accessoire Fig GebruiksaanwijzingAls u klaar bent met het gebruik van het apparaat Defecten en reparatie Klopper FigReiniging Klopper Glas/Kan Hakker MuursteunOpis PolskiKenmerken Robot Robot 300 Inox Robot 300 Plus Robot 300 Plus InoxRównież nabyć osobno w Serwisie Technicznym Otoczenie użycia i pracyBezpieczeństwo osobiste Stosowanie i utrzymanie Nie wystawiać urządzenia na skrajne temperaturyNie stosować urządzenia na żadnej Akcesorium to służy do mielenia warzyw lub mięsa… Części ciała osób ani zwierzątInstrukcja obsługi Użycie Akcesoria Akcesorium do rozdrabniania RysNiego pozostałości produktów żywnościowych CzyszczenieCharakterystyka Εκλεκτέ μας πελάτηΠεριγραφή a Κουμπί Ηλεκτρική ασφάλεια Περιβάλλον εργασίας ή χρήσηςΧρήση και προσοχή Προσωπική ασφάλειαΕξαρτήματα Εξάρτημα κόπτη Σχ Οδηγίες χρήσης ΧρήσηΚαθαρισμός Εξάρτημα ανάμειξης ΣχΧαρακτηριστικά Рекомендации и меры безопасности Ручной блендерОписание Robot 300 Plus InoxРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Не трогайте вилку электропитания мокрыми рукамиНедееспособным людям и детям Рекомендованное время работыИнструкция по эксплуатации Эксплуатация АксессуарыУказано стрелками рис Чистка и уход Возможные неисправности и способы их устраненияЭкология и защита окружающей среды Технические характеристики Вторичной переработки. Если ВыStimate client DescriereÎn mod separat de la Serviciile de Asistenţă Tehnică Utilizare şi îngrijire Sfaturi şi avertismente privind siguranţaNu atingeţi ştecărul cu mâinile ude Siguranţa personalăOpriţi aparatul eliberând butonul de pornire / oprire Mod de utilizare UtilizarePrelucraţi alimentele dorite Odată încheiată utilizarea aparatuluiCurăţare Accesorii Accesoriu pentru tocat FigSeparaţi ansamblul de capac şi eliberaţi elementul reductor Tel FigDefecţiuni şi repararea lor Caracterul ecologic şi reciclabil al produsuluiCaracteristici Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел Не излагайте уреда на екстремални температури Лична безопасностИзползване и подръжка Съхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалидиСлед употреба на уреда Начин на употреба УпотребаПродукти Приставка за разбиване на пяна ФигОтстранете приставката за разбиване и редуктора ПочистванеХарактеристики Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Manual Robot 300.indd 27.10.08 Product weight aproximate