Falcon U109988 - 02 manual Déballage de la Cuisinière, Déplacement de la Cuisinière

Page 50

INSTALLATION

Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées.

Fig.6-1

ArtNo.090-0008 - 90 6BC cooker min spacing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

����

 

 

����

 

 

 

 

 

 

 

���

�����

���

 

 

 

 

���

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

���������

���������

Fig.6-2

����������

ArtNo.090-0017 - 90 6BC min positions above cooker

���������

��������

Fig.6-3

���������

ArtNo.090-0024 - 90 induction door clearances

Fig.6-4

Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou au-dessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUSdu niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente.

Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.

Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible.

La Fig.6-2indique les dégagements recommandés au-dessus de la cuisinière.

*Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte.

Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent

àdes températures de moins de 65°C au-dessus de la température ambiante.

Nous recommandons de laisser un espace de 920 mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être encastrée. Elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien.

Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre l’ouverture des portes du four (Fig.6-3). La cote d’ouverture des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des mains lors de l’ouverture de la porte.

Déballage de la Cuisinière

N’enlevez aucun emballage de la cuisinière tant que celle-ci n’est pas directement en face de l’emplacement où elle sera installée (sauf si, dans son emballage externe, la cuisinière ne peut pas passer par une porte).

Coupez les courroies d’emballage et ôtez le carton recouvrant la cuisinière, mais laissez la cuisinière sur le plateau d’emballage. Reportez-vous à la feuille d’instructions de déballage fournie.

ArtNo.010-0001 Removing the packaging

Déplacement de la Cuisinière

N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celle-ci est sous tension.

La cuisinière est très lourde, faites très attention.

Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière.

Depuis l’arrière, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie arrière du socle d’emballage en polystyrène (Fig.6-4). Répétez cette procédure à l’avant et retirez la partie avant du socle.

19

Image 50
Contents User Guide Contents Before You Start Installation and MaintenancePersonal Safety VentilationCooker Care CleaningHob Care  do not use the hob surface as a cutting boardCooker Overview HobAutomatic Heat-up, a Residual Heat Indicator, HPan Detector Pan Protection Function Glide-out GrillChild Lock, L 0Fig.2-8Left-Hand Multi-function Oven  Never close the grill door when the grill is onOvens Multi-function oven functionsFan assisted oven Fan ovenFanned grilling Conventional oven top and base heatRight-hand tall oven Operating the OvensClock Setting the time of dayTo start and then stop the left-hand oven using the Timer Minute MinderKey Lock AccessoriesAuto is showing, but you want to revert to manual cooking Oven Shelves Left-hand Main OvenHandyrack Main Oven Main Oven LightOven shelves Right-hand Tall Oven General Oven Tips Tips on Cooking with the TimerCooking Tips Cleaning Burned-on Spills Cleaning Your CookerCleaning Spills Daily Care‘Cook & Clean’ Panels Control Panel and DoorsRemoving the Panels to clean the Enamel Interior Tall OvenTroubleshooting Oven temperature getting hotter as the cooker gets older Timed oven is not coming on when turned on manuallyTimed oven is not coming on when automatic cooking Food is cooking too slowly, too quickly, or burningSafety Requirements InstallationDear Installer Provision of VentilationMoving the Cooker Positioning the CookerUnpacking the Cooker Levelling Completing the MoveRepositioning the Cooker following Connection Fitting the HandlesHob Check Fitting the Splashback optionalElectrical Connection Grill CheckServicing To Replace an Oven Door To Adjust an Oven Door AngleTo Remove Grill Element  The door is heavy, so take careTo Change the Main Oven Door Latch To Adjust the Main Oven Door Catch KeepTo Replace the Tall Oven Door Outer Panel To Replace an Oven Door SealTo Change Oven Light Bulb To Replace an Oven FanTo Remove the Left-hand Oven Bottom and Top Elements Code Description Colour Code Circuit Diagram OvenKey Circuit Diagram Hob Connections Technical DataDimensions Français Odeur de neuf Installation et EntretienAvant de commencer… Sécurité personnelleFrançais Conseils relatifs à la table de cuisson NettoyageVue d’ensemble de la Cuisinière Table de cuissonTableau Détection de récipient de cuissonIndicateur de chaleur résiduelle, H Protection de récipient de cuisson Chauffage automatique, aVerrouillage sécurité enfants, L Four gauche Gril Coulissant Glide-outFours Fonctions du four multifonctionsFour ventilé mixte Four ventiléGril ventilé Four droit Fonctionnement des foursMinuterie HorlogeRéglage de l’heure Arrêt automatique du four gaucheActivation de la fonction de verrouillage Fonction de verrouillageGrilles de four Four gauche four principal Désactivation de la fonction de verrouillageHandyrack Eclairage du FourGrilles de four Four droit four haut Conseils pour la Cuisson Conseils généraux pour la cuisson au fourEntretien Quotidien Nettoyage de la CuisinièreInformations importantes Nettoyage des Déversements AccidentelsGril Coulissant Nettoyage des Déversements BrûlésPanneaux autonettoyants Panneau de Commande et PortesFour Haut Dépannage ’éclairage du four ne fonctionne pas La cuisson au four n’est pas uniformeLe four ne s’allume pas Prescriptions de Sécurité ’intention de l’installateurEmplacement de la Cuisinière Positionnement de la CuisinièreDéplacement de la Cuisinière Déballage de la CuisinièreRepositionnement de la Cuisinière après Raccordement Abaissement des Deux Galets ArrièrePositionnement Final Mise à NiveauContrôle de la Table de Cuisson Montage des poignéesRaccordement Électrique Contrôle du grilRemplacement d’un élément de table de cuisson EntretienRemplacement d’un regulateur de gril Remplacement de l’interrupteur d’éclairageRemplacement d’un thermostat Remplacement d’une porte de four19. Dépose d’un protecteur thermique d’element de four Remplacement du verrouillage de porte principale de fourRemplacement d’un joint de porte de four 21. Dépose de l’element du four ventile Remplacement de l’ampoule d’éclairage du four20. Dépose de la partie arriere interne du four 22. Dépose du ventilateur du fourCode Elément Couleur Schéma de câblage FoursLégende Schéma de câblage Table de cuisson Puissances Fiche techniqueRaccordments ElectricitéArtNo.000-0001 Aga address block