Saeco Coffee Makers RI9737 manual Nettoyage ET ENTRE- Tien, Nettoyage ET Entretien

Page 29

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

29

10NETTOYAGE ET ENTRE- TIEN

Nettoyage général

L’entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique.

Ne pas immerger la machine dans l’eau. Ne pas laver les composants au lave-vaisselle.

Ne pas utiliser d’objets pointus ou de produits chimiques agressifs (solvants) pour le nettoyage.

Nettoyer le pannarello après chaque utilisation ; retirer la partie externe du pannarello.

Nettoyer la partie externe du pannarello avec de l’eau courante.

Pour un nettoyage plus en profondeur, extraire le pannarello de la buse de vapeur.

Desserrer la bague et retirer la partie interne du pannarello. Après l’avoir soigneusement nettoyée,

remonter la bague en prenant soin de l’insérer conformément à la figure.

(Fig.25) - Il est conseillé de nettoyer quotidiennement le réservoir à eau :

-Extraire le filtre situé à l’intérieur du réservoir et le nettoyer avec de l’eau courante potable.

-Replacer le filtre dans son logement en exerçant une légère pression et en effectuant une légère rotation.

-Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche pota- ble.

Pour le nettoyage de la machine, utiliser un chiffon doux et propre, légèrement imbibé d’eau.

Ne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four tradition- nel.

(Fig.32) - Enlever le groupe de distribution en le tirant vers l'extérieur et le laver à l'eau tiède. Après le nettoyage, remettre le groupe de distribution en place en le poussant jusqu'à le butée.

(Fig.31-34)- Nettoyer le logement de service. Nous vous recommandons de nettoyer et de vider chaque jour:

-le tiroir à marc (8)

-le bac d’égouttement (10)

10.1Groupe de distribution

Nettoyer le groupe de distribution (15) chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine.

Eteindre la machine en positionnant l’interrupteur

(5) sur -0- et ôter la fiche de la prise de courant.

(Fig.31-34)- Ouvrir la porte de service (13) et enlever le tiroir à marc (8) ; ensuite, enlever le bac d'égouttement aussi (12).

(Fig.35) - Enlever le groupe de distribution (15) en le tenant par la poignée prévue à cet effet et en appuyant sur la touche «PRESS». Ne laver le groupe de distribution qu’à l’eau chaude, sans détergent.

(Fig.36) - Nettoyer le groupe de distribution avec de l’eau tiède; nettoyer soigneusement le filtre supérieur.

Français

Image 29
Contents For Household USE only 1722 Page Page Important Safeguards Instructions for the Power Supply Cord How to use these operating Technical DataGeneral Information To facilitate readingOIL Safety RegulationsSafety Regulations Safety Regulations Installation InstallationFire safety PackagingCircuit Priming Installation Coffee GrinderCoffee Grinder Coffee Brewing HOT Water Dispensing Coffee Dose ADJUST- Ment KnobCoffee Brewing Steam/coffee switchover Steam Ejection Cleaning and MaintenanceHOT Water DISPENS- ING Steam Ejection / Preparing a CAPPUC- CinoBrew Group Cleaning and MAIN- TenanceCleaning and Maintenance Descaling Disposal DescalingDescaling Disposal HOT Water DispensingControl Panel Lights Control Panel LightsProblems Causes Solutions Problems Causes SolutionsPage Conserver CES Instructions Précautions Donnees Techniques GénéralitésGénéralités Donnees Techniques Pour faciliter la lectureConsignes DE Sécurité Consignes DE Sécurité Mise EN Place Amorçage du circuit Mise EN PlacePremière utilisation ou après une période dinactivité Remarque si nécessaire, effectuer lamor- çage du circuit Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE Café Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE Café Distribution D’EAU Chaude Distribution DU CaféDistribution DU Café D’EAU Chaude Direct avec les mainsDistribution DE VAPEUR/PRÉPARATION DU Cappuccino Distribution DE VA- PEUR/PRÉPARATION DU CappuccinoPassage de vapeur à café Avec les mainsGroupe de distribution Nettoyage ET ENTRE- TienNettoyage ET Entretien Nettoyage ET Entretien Détartrage 11 DétartrageDétartrage Démolition 12 DémolitionVoyants DU Bandeau DE Commande Voyants DU Bandeau DE CommandeProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesAdvertencia Para facilitar la lectura Información DE Carácter General Datos TécnicosCómo utilizar el manual de instrucciones De la máquinaNormas DE Seguridad Normas DE Seguridad Normas DE Seguridad Instalación InstalaciónAntiincendio EmbalajeCarga del circuito InstalaciónPrimer uso o después de un período de inactividad Ble y otros objetos pueden dañar la máquinaRegulación Dosis DE Café Molinillo DE CaféSuministro DE Café Molinillo DE Café Suministro DE CaféSuministro DE Agua Caliente Preparación DEL Capuchino Suministro DE Agua CalientePaso de vapor a café Limpieza Y MANTENI- MientoLimpieza Y Mantenimiento Descalcificación Grupo suministrador DescalcificaciónDescalcificación Desguace DEL Aparato Desguace DEL APARA- toPilotos Luminosos DEL Panel DE Mandos Pilotos Luminosos DEL Panel DE MandosProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesEspañol Cabo Eletrico Dados Técnicos GeneralidadesGeneralidades Dados Técnicos Para facilitar a leituraNormas DE Segurança Normas DE Segurança Normas DE Segurança Instalação InstalaçãoAnti-incêndio EmbalagemCarregamento do circuito InstalaçãoPrimeira utilização ou após um período de inutilização Obs. se necessário proceda com o carre- gamento do circuitoAjuste DA Dose DE Café Moinho DE CaféDistribuição DE Café Moinho DE Café Distribuição DE CaféDistribuição DE Água Quente Preparação do Cappuccino Distribuição DE Água QuentePassar de vapor para café Limpeza E MANUTEN- ÇÃOPreparação do Cappuccino Limpeza E Manutenção Grupo de distribuição DescalcificaçãoLimpeza E Manutenção Descalcificação Descalcificação Desmantelamento DesmantelamentoIndicadores Luminosos do Painel DE Comando Indicadores Luminosos do Painel DE ComandoProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesPage Saeco International Group S.P.A SUP 018MDeclaración DE Conformidad CE Saeco International Group S.p.A