Saeco Coffee Makers RI9753/47 manual Lorsque la DEL clignote, procéder au détartrage

Page 24

23

1

 

2

 

3

Descaling must be performed when the light blinks.

Lorsque la DEL clignote, procéder au détartrage.

Empty the remaining water out of the tank.

Vider le réservoir de l'eau résiduelle.

Pour the entire content of the Saeco concentrated descaling solution into the water tank, and then fill the tank with fresh drinking water up to the MAX level.

Verser tout le contenu de la bouteille de détartrant concentré Saeco dans le réservoir à eau de l'appareil et le remplir avec de l’eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX indiqué.

4

 

5

 

6

Place a large container (about 500 ml capacity) under the steam wand.

Placer un grand récipient (environ 500 ml) sous la buse de vapeur.

Check that the Water function is active: The light of the button must be on. Press the button to activate the Water function.

Vérifier que la fonction Eau soit active, la DEL de la touche doit être allumée. Appuyer sur la touche pour activer la fonction eau.

Turn the knob to the position.

Dispense about 300 ml of descaling solution into the container.

Tourner le bouton jusqu’au point de

repère .

Distribuer environ 300 ml de solution détartrante dans le récipient

Image 24
Contents Type SUP031OR Cod.15003000 Rev.00 del For Household USE only Usage Domestique Seulement Important Safeguards Conserver CES Instructions Instructions for the Power Supply Cord Précautions Contents Table DES Matières HOW to USE These Operating Instructions General Information GénéralitésGeneral Information GénéralitésAccessories Accessoires Appliance AppareilInstallation Montage Starting the Machine Mise EN Marche DE LA MachineSoulever le couvercle du réservoir à café en grains Rinsing of the Internal Circuits Rinçage DES Circuits InternesPremiere Utilisation Apres UNE Longue Periode Dinactivite Leau distribuée pendant ce lavage doit être jetéeWater Filter Optional Filtre a EAU Intenza EN Option Control Panel Tableau DE Commande Bouton de distribution du caféBouton pour régler la quantité du café en tasse voir DEL diode lumineuse alarme Adjustments Réglages Saeco Adapting SystemSaeco Adapting System Coffee Grinder Adjustment Réglage DU Moulin Drip Tray Height AdjustmentRéglage DE LA Hauteur DU BAC D’ÉGOUTTEMENT Coffee Volume Adjustment PER CUP Quantite DU Café EN Tasse STAND-BY STAND-BYCafé expresso Café moyenCoffee Brewing Distribution DE Café Coffee Brewing Distribution DE CaféPlacer une tasse si on désire un seul café Placer deux tasses si on désire deux cafésHOT Water Dispensing Distribution D’EAU ChaudeHOT Water Dispensing Distribution D’EAU Chaude Régler la hauteur du bac d’égouttement Cappuccino CappuccinoFroth the milk by gently swirling the cup Descaling Détartrage Lorsque la DEL clignote, procéder au détartrage Vider le réservoir de leau résiduelleVider le récipient de la solution détartrante Place a large enough container under the steam wand Cleaning and Maintenance Nettoyage ET Entretien Maintenance During OperationInsérer le tiroir à marc et fermer la porte de service Entretien Pendant LE FonctionnementGeneral Machine Cleaning Nettoyage DE LA Machine Éteindre la machine et débrancher la priseRetirer et laver la poignée Cleaning the Brew Group Nettoyer LE Groupe DE DistributionInsérer le groupe lavé et essuyé NE PAS Appuyer SUR LA Touche « Push »Troubleshooting Problems Causes SolutionsProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesSafety Rules Consignes DE Sécurité Débrancher immédiatement la fiche de la prise muraleFailures Tirant par le câble Technical Data Données Techniques Technical DataDonnées Techniques Saeco International Group S.P.A