Saeco Coffee Makers RI9753/47 manual Cleaning the Brew Group, Nettoyer LE Groupe DE Distribution

Page 29

28CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN

CLEANING THE BREW GROUP

NETTOYER LE GROUPE DE DISTRIBUTION

The brew group must be cleaned at least once a week. Before removing the brew group, remove the dregdrawer as shown in fig. 1 on page 26. Once you have washed and inserted the brew group, insert the dregdrawer and close the service door.

Lubricate the brew group after approximately 500 brewing cycles. The brew group lubricant can be purchased through Saeco or authorized service centers.

In the U.S.it can be purchased by calling 1-800-933-7876, or by visiting www.saecooutlet.com. In Canada, please call +1 514 3855551.

Le nettoyage du groupe de distribution doit s’effectuer au moins une fois par semaine. Avant de retirer le groupe, il faut retirer le tiroir à marc comme indiqué à la fig. 1 page 26. Après avoir lavé et inséré le groupe de distribution, introduire le tiroir à marc et fermer la porte de service.

Il est possible d’acheter la graisse pour lubrifier le groupe de distribution auprès des centres d’assistance. Attention, veillez à ne pas utiliser une autre graisse que celle préconisée.

1

 

2

 

3

Press the “PUSH” button to remove the brew group.

Pour retirer le groupe de distribution, appuyer sur la touche « PUSH ».

Wash the brew group with running water. Wash filters carefully.

Laver le groupe de distribution de café sous l’eau courante. Laver les filtres avec soin.

Lubricate the brew group guides using the supplied lubricant.

Lubrifier les convoyeurs du groupe uniquement avec la graisse fournie.

Image 29
Contents Type SUP031OR Cod.15003000 Rev.00 del For Household USE only Usage Domestique Seulement Important Safeguards Conserver CES Instructions Instructions for the Power Supply Cord Précautions Contents Table DES Matières General Information Généralités HOW to USE These Operating InstructionsGeneral Information GénéralitésAppliance Appareil Accessories AccessoiresSoulever le couvercle du réservoir à café en grains Installation MontageStarting the Machine Mise EN Marche DE LA Machine Rinçage DES Circuits Internes Rinsing of the Internal CircuitsLeau distribuée pendant ce lavage doit être jetée Premiere Utilisation Apres UNE Longue Periode DinactiviteWater Filter Optional Filtre a EAU Intenza EN Option Bouton pour régler la quantité du café en tasse voir Control Panel Tableau DE CommandeBouton de distribution du café DEL diode lumineuse alarme Saeco Adapting System Adjustments RéglagesSaeco Adapting System Réglage DE LA Hauteur DU BAC D’ÉGOUTTEMENT Coffee Grinder Adjustment Réglage DU MoulinDrip Tray Height Adjustment STAND-BY STAND-BY Coffee Volume Adjustment PER CUP Quantite DU Café EN TasseCafé expresso Café moyenCoffee Brewing Distribution DE Café Coffee Brewing Distribution DE CaféPlacer une tasse si on désire un seul café Placer deux tasses si on désire deux cafésDistribution D’EAU Chaude HOT Water DispensingHOT Water Dispensing Distribution D’EAU Chaude Régler la hauteur du bac d’égouttementCappuccino CappuccinoFroth the milk by gently swirling the cup Descaling Détartrage Vider le réservoir de leau résiduelle Lorsque la DEL clignote, procéder au détartrageVider le récipient de la solution détartrante Place a large enough container under the steam wand Maintenance During Operation Cleaning and Maintenance Nettoyage ET EntretienInsérer le tiroir à marc et fermer la porte de service Entretien Pendant LE FonctionnementRetirer et laver la poignée General Machine Cleaning Nettoyage DE LA MachineÉteindre la machine et débrancher la prise Nettoyer LE Groupe DE Distribution Cleaning the Brew GroupNE PAS Appuyer SUR LA Touche « Push » Insérer le groupe lavé et essuyéProblems Causes Solutions TroubleshootingProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesSafety Rules Débrancher immédiatement la fiche de la prise murale Consignes DE SécuritéFailures Tirant par le câble Données Techniques Technical Data Données TechniquesTechnical Data Saeco International Group S.P.A