Saeco Coffee Makers RI9753/47 manual Place a large enough container under the steam wand

Page 26

25

13

 

14

 

15

Place a large enough container under the steam wand.

Placer un récipient aux capacités adéquates sous la buse de vapeur.

Turn the knob to the position to empty the water tank.

Tourner le bouton jusqu’au point

de repère pour vider le réservoir d’eau.

Once finished, turn the knob until it reaches the off position ().

Une fois cette opération terminée, remettre le bouton dans la position de repos ().

16

 

17

 

18

11

15

Repeat the operations as described from step 11 to step 15 to perform a second rinse cycle.

Then go to step 17.

Répéter les opérations du point 11 au point 15 pour effectuer un deuxième rinçage.

Procéder avec le point 17.

Press the button for 6 seconds to deactivate the descaling alarm signal.

Appuyer sur le bouton pendant 6 secondes pour désactiver l’alarme du détartrage.

Fill the tank again with fresh drinking water.

Remplir de nouveau le réservoir avec de l’eau fraîche potable.

Reinstall the Intenza water filter (if supplied) after descaling has been performed. If not, check that the small white filter described on page 12 is installed in the water tank. Wash the brew group as described in the “Cleaning and Maintenance" section.

Après avoir effectué le détartrage, installer de nouveau, si présent, le filtre à eau Intenza. Dans le cas contraire, vérifier que un petit filtre blanc décrit à la page 12 est présent dans le réservoir. Laver le Groupe de distribution comme il est décrit à la section « Nettoyage et Entretien ».

Image 26
Contents Type SUP031OR Cod.15003000 Rev.00 del For Household USE only Usage Domestique Seulement Important Safeguards Conserver CES Instructions Instructions for the Power Supply Cord Précautions Contents Table DES Matières General Information HOW to USE These Operating InstructionsGeneral Information Généralités GénéralitésAccessories Accessoires Appliance AppareilSoulever le couvercle du réservoir à café en grains Installation MontageStarting the Machine Mise EN Marche DE LA Machine Rinsing of the Internal Circuits Rinçage DES Circuits InternesPremiere Utilisation Apres UNE Longue Periode Dinactivite Leau distribuée pendant ce lavage doit être jetéeWater Filter Optional Filtre a EAU Intenza EN Option Bouton pour régler la quantité du café en tasse voir Control Panel Tableau DE CommandeBouton de distribution du café DEL diode lumineuse alarme Saeco Adapting System Adjustments RéglagesSaeco Adapting System Réglage DE LA Hauteur DU BAC D’ÉGOUTTEMENT Coffee Grinder Adjustment Réglage DU MoulinDrip Tray Height Adjustment Café expresso Coffee Volume Adjustment PER CUP Quantite DU Café EN TasseSTAND-BY STAND-BY Café moyenPlacer une tasse si on désire un seul café Coffee Brewing Distribution DE CaféCoffee Brewing Distribution DE Café Placer deux tasses si on désire deux cafésHOT Water Dispensing Distribution D’EAU Chaude HOT Water DispensingDistribution D’EAU Chaude Régler la hauteur du bac d’égouttementCappuccino CappuccinoFroth the milk by gently swirling the cup Descaling Détartrage Lorsque la DEL clignote, procéder au détartrage Vider le réservoir de leau résiduelleVider le récipient de la solution détartrante Place a large enough container under the steam wand Insérer le tiroir à marc et fermer la porte de service Cleaning and Maintenance Nettoyage ET EntretienMaintenance During Operation Entretien Pendant LE FonctionnementRetirer et laver la poignée General Machine Cleaning Nettoyage DE LA MachineÉteindre la machine et débrancher la prise Cleaning the Brew Group Nettoyer LE Groupe DE DistributionInsérer le groupe lavé et essuyé NE PAS Appuyer SUR LA Touche « Push »Troubleshooting Problems Causes SolutionsProblèmes Causes Remèdes Problèmes Causes RemèdesSafety Rules Consignes DE Sécurité Débrancher immédiatement la fiche de la prise muraleFailures Tirant par le câble Données Techniques Technical Data Données TechniquesTechnical Data Saeco International Group S.P.A