Kenmore WI0151336A manual Alinee las puertas, Conexibn al refrigerador Estilo

Page 33

3.Use una Ilave de cubo de cabeza hexagonal para ajustar los tornillos niveladores del rodillo trasero hasta que el refrigerador quede nivelado. Gire el tornillo nivelador del rodillo trasero hacia la derecha para levantar ese lade del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lade. Vea la ilustraci6n 10 en "Puertas del refrigerador". AsegOrese de que el refrigerador este nivelado antes de preceder.

4.Compruebe la alineaci6n de las puertas despues de haber nivelado el refrigerador.

Alinee las puertas

IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador como se describe en "C6mo cerrar la puerta".

Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar el refrigerador. Vea la ilustraci6n 9 en "Puertas del refrigerador". Las puertas estan prefijadas de fabrica, de manera que la puerta del refrigerador esta mas alta que la puerta del congelador aproximadamente por el espesor de una moneda. Una vez que las puertas esten cargadas de alimentos, deberian estar niveladas. Si se necesita ajustar la altura de la puerta despues de que las puertas esten cargadas de alimentos, siga estos pasos.

1.Use una Ilave de cubo de cabeza hexagonal para ajustar los tornillos niveladores del rodillo delantero hasta que las puertas esten parejas. Gire el tornillo nivelador del rodillo delantero hacia la derecha para levantar ese lade del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lade. Vea la ilustraci6n 10 en "Puertas del refrigerador".

NOTA: Despues de cada ajuste, abra y cierre las puertas del congelador y del refrigerador para comprobar el alineamiento de las puertas.

2.Abra las puertas y vuelva a colocar la rejilla de la base. Alinee las lengQetas de apoyo de la rejilla con las abrazaderas metalicas. Empuje la rejilla con firmeza, hasta que ajuste a presi6n en su sitio.

NOTA: Cerci6rese de reponer la Hoja Tecnica detras de la rejilla de la base.

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n apagado (OFF).

Conexi6n a la linea de agua

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.

2.CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberfa de agua se vacie totalmente.

3.Busque una tuberia vertical de agua fria de V2" a 1W' (12,70 mm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.

IMPORTANTE:

AsegQrese de que sea una tuberfa de agua fria.

Una tuberia horizontal funcionar& pero taladre per el lade superior de la tuberia, no per debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte sedimento normal en la valvula.

4.Para determinar la Iongitud de la tuberfa de cobre que va a necesitar, mida desde la conexi6n de la parte trasera inferior del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies

(2,1 m) para permitir la limpieza. Use tuberfa de cobre de Y4" (6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremos de la tuberfa de cobre esten cortados rectos.

5.Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de W' (6,35 mm) en la tuberia de agua frfa que Ud. eli@&

 

...................

A

G,

J

B

'%

 

..............C

A. Tuberfade agua frfa

E. Manga de compresidn

B. Abrazadera para tuberfa

F. V41vulade cierre

C. Tuberfade cobre

G. Tuercade presidn

D. Tuercade compresidn

 

6.Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua frfa con una abrazadera para tuberia. AsegOrese que el extreme de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de//4"

(6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presi6n. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberfa lentamente yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberfa de cobre.

7.Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete demasiado.

8.Coloque el extreme libre de la tuberia dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberfa de cobre en espiral.

Conexibn al refrigerador

Estilo 1

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energ[a.

2.Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado.

3.Use la abrazadera para tuber_a en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segOn se muestra. Esto ayudara a evitar da_os en la tuberia cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.

4.ABRA la valvula de cierre.

33

Image 33
Contents WI0151336A Refrigerador de dos puertas Rfrigrateur c6te & c6teKenmore Appliance Warranty Table of ContentsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyClean Before Using When Moving Your RefrigeratorImportant information to know about glass shelves Failure to do so can result in death, explosion, or fireTools Needed Water PreseureAdjustabledoororutilitybinsfromdoors Top Left HingeDoor Alignment Front Leveling Remove the Handles optional Style Replace the Doors and HingesRemove the Doors Electrical Shock Hazard Failure to do so can result in death or electrical shockIsconnected,turntheicemakerOFR ReadalldirectionsbeforeyoubeginConnect to Water Line Connect to RefrigeratorTwomoreturnsDonotovertighten,.capisinthehorizontalposition Complete the InstallationSetting Adjustment Adjusting ControlsRefrigerator USE Ds t/eLight ICETheDispenserLockonsomemodels Non-Indicator Water Filter on some modelsChanging the Water Filter DispenserCleaning the Storage Bin Removing and Replacing the Storage BinRemember Shelves and Shelf Frames Refrigerator FeaturesTo Remove and Replace the Dell Drawer To Remove and Replace a Shelf/FrameAdjusting the Control Freezer FeaturesCrisperorVegetable/MeatDrawerCovers CaWB e RackSnap-On Door Rails or Bins Door FeaturesDrop-In Door Rails To Remove and Replace the Rails To Remove and Replace the Bin PartsTo Remove and Replace the Bins To Clean Your Refrigerator Refrigerator CareHang n9 Lg Crisper Light Refrigerator Control Panel LightUpper Freezer Light on some models MovingMotor seems to run too much TroubleshootingRefrigerator is noisy Doors will not close completelyTemperature is too warm There is interior moisture buildupDoors are difficult to open Explosion Hazard Water dispenser will not operate properly Ice dispenser will not operate properlyWater is leaking from the dispenser Base Grille Water Filter Replacement Filter Replacement PartsProtection Agreements Water FilterModel TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons 379 Liters Performance Data SheetNSF/ANSI Ndice Garanta Limitada DE UN Aiio Exclusion DE Garantas IMPLiCITAS Limitacion DE RecursosRegistro DEL Producto Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo Seguridad DEL RefrigeradorPeligro de Explosi6n Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarloImportante Presibn del aguaOpcional Bisagra superior C6mo quitar Izquierda La puerta DerechaConexi6n De la Chador AguaQuite las agarraderas opcional Estilo Conexibn al refrigerador Estilo Alinee las puertasCbmo terminar la instalacibn Bulbo Tuerca provistaUSO DE SU Refrigerador Cbmo ajustar los controles Controles deslizablesControles rotativos El despachador de aguaPara despachar agua Laluz deldespachadorEl despachador de hielo Para despachar hieloCbmo cambiar el flltro de agua Filtros de agua sin indicadores en algunos modelosNotas Cbmo quitar y volver a colocar el depbsito Usodeldespachadorsinelcartuchodelflltro de aguaLimpieza del depbsito Para encender y apagar On/Off la fibrica de hieloEstantes y marcos de los estantes Estantes deslizables en algunos modelosPara quitar y volver a colocar el cajbn para carries frias Para quitar y volver a colocar un estante/marcoCbmo ajustar el control Co wed b dePara quitar y volver a colocar los cajones Guia para la conservacibn de carriesPo-tsv os o po6i£b as/atcss Ca,as4a o ec p e@de c@ge salonXSsito Cssbe de s t Control del depbsito enfriador de la puerta Para quitar y volver a colocar los recipientesPara quitar y volver a colocar el recipiente Refrigerador Peligro de E×plosion Use un limpiador no inflamablePara limpiar su refrigerador Acabado de acero inoxidable Lave con una esponja limpia Acabado con apariencia inoxidable Ultra SatinTM LaveLuz deldespachador Luz del panel de control del refrigeradorMudanza Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irseParece que el motor funciona excesivamente No quite Is terminal de conexion a tierraEs dificil abrir las puertas Hay acumulacibn de humedad en el interior LaslucesnofuncionanLos cubos de hielo son huecos o pequefios El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceoEl despachador de agua no funciona debidamente El despachador de hielo no funciona debidamenteHay fugas de agua del despachador El agua del despachador no est& Io suficientemente friaRefacciones Contratos maestros de proteccibnLimpiador de Acero Inoxidable Filtro de agua de la rejilla de la base Filtro de reemplazoModelo TIKBlfT1RFKB1 Capacidad de 100 galones 379 litros Hoja DE Datos DEL RendimientoNorma Table DES Matii RES Garantie DES Appareils MI Nagers Kenmore Garantie Limitie DE UN ANEnregistrement DU Produit Avant de jeter votre vieux rfrigrateur ou conglateur SI Curiti DU RI Frigi RateurDeplacement de votre refrigrateur Instructions DinstallationNettoyage avant I utilisation Risque dexplosionOutillage Preseion de IeauSuprieure gauche CharnireDes poignes Raccord du conduitEnlever les portes Enlever les poignes facultatifAlignerlesportes Raccordement une canalisation deauRaccordement au rfrigrateur Ne pae enlever la broche de liaison a la terre Risque de choc electriqueIM Portant Utilisation DU RI Frigi RateurAjustement des commandes Commandes rotativesLe distributeur deau Distribution deauLe verrouillage du distributeur sur certains modules Distribution de glaonsRisque de coupure Filtre eau sans indicateur lumineux Sur certains modulesPurge du systme deau aprs le remplacement du flltre Remplacement du filtre & eauUtilisation du distributeur sans cartouche de filtre & eau RemarquesRI Frigi Rateur Enlvement et remplacement du bac dentreposageNettoyage du bac dentreposage Allumer et teindre la machine i glaonsTablettes coulissantes sur certains modules Pour enlever et rinstaller les tiroirsTablettes et cadres de tablettes Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en mtalGuide dentreposage des viandes Ajustement du rglageCaracti Ristiques DE LA Porte CARACTI!RISTIQUESDUCommande du compartiment fraicheur Pour retirer et rinstaller les balconnetsPour retirer et rinstaller les pices du bac Nettoyage du rfrigrateur Entretien DU RI Frigi RateurLampe du bac Igumes Lampe du tableau de commande du rfrigrateurDmnagement E avant esLes portes ne ferment pas compltement DepannageUn fusible est-ilgrille ou un disjoncteur sest-il Utiliser un produit de nettoyage ininflammableLes gla£ons sont creux ou petits LesampoulesnefonctionnentpasII existe une accumulation dhumidit Iintrieur GoQt, odeur ou couleur grise des glaonsLeaudu distributeur nestpas assez froide Le distributeur deaune fonctionne pas correctementNettoyant et poll pour acier inoxydable Contrats DE ProtectionModUle TIKBlfTIRFKB1 Capacit 100 gallons 379 litres Feuille DE Donni ES SUR LA PerformanceNorme LE-FOYER Mc SU-HOGARW10151336A