Makita EM2650UH, EM2650LH manual Remarques Concernant L’HUILE, Nettoyage DU Filtre À AIR

Page 49

5)Placez le moteur de niveau et remplissez progressivement jusqu’au repère de limite supérieure avec l’huile neuve.

6)Après le remplissage, serrez fermement le bouchon d’huile, de manière à ce qu’il ne puisse pas se desserrer et causer des fuites. Si le bouchon d’huile n’est pas serré fermement, il peut fuir.

 

Repère externe

 

(limite supérieure)

Section crantée

Repère

externe (limite

interne (limite

inférieure)

supérieure)

 

Section crantée

 

interne (limite

 

inférieure)

 

Repère de limite supérieure

Huile

REMARQUES CONCERNANT L’HUILE

Ne déversez jamais l’huile usagée dans une poubelle, sur le sol ou dans une canalisation. La mise au rebut de l’huile usagée est réglementée par la loi. Vous devez vous conformer aux lois et réglementations en vigueur. En cas de doute, contactez un technicien agréé.

L’huile se détériore même si elle n’est pas utilisée. Procédez fréquemment à une inspection et à un remplacement (remplacez-la tous les 6 mois).

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

AVERTISSEMENT : Coupez le moteur, éloignez-vous de toute flamme et ne fumez pas.

Fréquence de nettoyage et d’inspection : quotidienne (toutes les 10 heures de fonctionnement)

Fermez complètement le levier d’étrangleur et tenez le carburateur loin de toute poussière ou impureté.

Desserrez le boulon de fixation.

Tirez le cache et ôtez le cache du filtre à air.

Si de l’huile adhère à l’élément (éponge), pressez-le bien.

En cas de contamination importante :

1)Retirez l’élément (éponge), plongez-le dans de l’eau chaude ou de l’eau additionnée d’un détergent neutre, puis séchez-le complètement.

2)Nettoyez l’élément (feutre) avec de l’essence, puis séchez-le complètement.

Avant de replacer l’élément, veillez à le sécher complètement. Un séchage insuffisant de l’élément peut entraîner des problèmes de démarrage.

Placez l’élément (éponge) dans l’élément (feutre).

Placez les éléments dans la plaque de manière à ce que l’éponge soit face au cache du filtre à air.

À l’aide d’un chiffon usagé, essuyez l’huile sur le cache du filtre à air et la plaque du reniflard.

Immédiatement après le nettoyage, fixez le cache du filtre et serrez-le à l’aide des boulons de fixation. (Lorsque vous le remontez, engagez d’abord le crochet supérieur puis le crochet inférieur.)

Remarques concernant la manipulation de l’élément du filtre à air

En cas d’adhérence excessive de poussière, nettoyez l’élément plusieurs fois par jour.

Si vous continuez à utiliser l’élément sans nettoyer l’huile qui se trouve dessus, l’huile pourrait déborder du filtre à air et être contaminée.

Plaque

Élément (éponge)

Cache du

filtre à air

Levier

d’étrangleur

Pièce du reniflard

Élément (feutre)

Boulon de fixation

49

Image 49
Contents Importante EM2650UH EM2650LHTable of Contents SymbolsGeneral Instructions Safety InstructionsIntended use of the machine Personal protective equipmentRefueling Resting Transport Refueling Maintenance Tool replacementMethod of operation Maintenance instructionsCutting Tools KickbackNever straighten or weld damaged cutting tools When asking for help, please give the following informationFirst Aid Model EM2650UH EM2650LH Technical Data EM2650UH, EM2650LHEM2650UH Designation of PartsFor machines with bike handle models Mounting of HandleFor machines with loop handle Use of nylon cutting head EM2650UH, EM2650LH Use of metal blade EM2650UH, optional accessory for EM2650LHFor EM2650UH Mounting of ProtectorFor EM2650LH Mounting of cutterblade with the hex wrench still in place Mounting of Cutter Blade or Nylon Cutting HeadMounting of nylon cutting head Oil volume Point 1 in Replacement of oil Oil capBefore Start of Operation Inspection and refill of engine oilHandling of fuel RefuelingStorage period of fuel FuelCorrect Handling of Machine Points in Operation and HOW to StopStarting Startup after warm-up operation At times, such as winter, when starting the engineResharpening the Cutting Tool Adjustment of LOW-SPEED Rotation IdlingStopping Checkup of LOW-SPEED RotationReplacing the nylon cord Replacement of Engine OIL Daily checkup and maintenanceServicing Instructions Points in Handling Air Cleaner Element Cleaning of AIR CleanerPoints on OIL Replacement of Fuel Pipe Cleaning of Fuel FilterCleaning of Parts Replacement of Gaskets and PackingsFault System Observation Cause Fault locationStorage Daily 50h Shutdown Operating time BeforeOperation 30h 200hState of abnormality Probable cause malfunction Remedy TroubleshootingStarts. Once engine starts, cutter blade BladeEmission Compliance Period MANUFACTURER’S Warranty Coverage Procedure Interval Parts Covered Emission Component Defect Warranty PeriodWhat is not Covered Obtaining Warranty ServiceOWNER’S Warranty Responsibilities HOW to Make a Claim Table des matières PictogrammesConsignes générales Consignes DE SécuritéUtilisation normale de la machine Équipement de protection personnelRemplissage Pause Transport Remplissage Entretien Remplacement d’outilOutils de coupe Mode de fonctionnementMouvement de recul Prévention des mouvements de reculPremiers soins Modèle EM2650UH EM2650LH Données Techniques EM2650UH, EM2650LHDésignation DES Pièces Désignation DES PiècesPour les machines avec guidon Montage DE LA PoignéePour les machines avec poignée arceau Poignée Sangle Utilisation d’une tête à fils nylon EM2650UH, EM2650LHPour le EM2650UH Montage DU ProtecteurPour le EM2650LH Makita Montage DE LA Lame DE Coupe OU DE LA Tête À Fils NylonMontage de la tête à fils nylon Inspection et remplissage de l’huile moteur Avant UtilisationQuantité d’huile Environ 0,08 l Manipulation de l’essence RemplissageEntreposage de l’essence CarburantFixation de la sangle d’épaule Manipulation Correcte DE LA MachineDétachement DémarragePendant les périodes, telles que l’hiver, où Démarrage après le réchauffageArrêt Réaffûtage DE L’OUTIL DE CoupeRéglage DE LA Rotation À Faible Vitesse Ralenti Vérification DE LA Rotation À Faible VitesseRemplacement du fil nylon Huile recommandée Remplacement DE L’HUILE MoteurInstructions D’ENTRETIEN Vérification et entretien quotidiensNettoyage DU Filtre À AIR Remarques Concernant L’HUILERemplacement DES Joints ET Garnitures Remplacement DU Tuyau D’ALIMENTATION EN EssenceVérification DE LA Bougie D’ALLUMAGE Lubrification DU Carter D’ENGRENAGEEntreposage Emplacement des défaillancesDéfaillance Système Observation Cause Arrêt Quotidien Fonctionnement30 h 50 h 200 h PauseDépannage Anomalie Cause probable dysfonctionnement SolutionFois le moteur démarré, la rotation de la Lame de coupe commence. Faites trèsÍndicePágina SímbolosInstrucciones generales Instrucciones DE SeguridadUso intencionado de la herramienta Equipo protector personalResuministro de combustible Piezas cortadoras Método de operaciónRetrocesos bruscos Prevención de retrocesos bruscosPrimeros auxilios Modelo EM2650UH EM2650LH Especificaciones Técnicas EM2650UH, EM2650LHIdentificación DE LAS Piezas Identificación DE LAS PiezasPara modelos equipados con mango tipo bicicleta Colocación DEL MangoPara modelos equipados con mango tipo redondo Uso de la cabeza cortadora de nailon EM2650UH, EM2650LH Para EM2650UH Colocación DEL ProtectorPara EM2650LH Colocación de la cabeza cortadora de nailon Colocación DEL Disco Cortador O Cabeza Cortadora DE NailonAntes DE Iniciar LA Operación Volumen de aceite Aprox ,08LInspeccione y resuministre el aceite del motor Punto 1 en el reemplazo del aceite Tapa del aceiteManejo del combustible Reabastecimiento DE CombustiblePeriodo de almacenamiento del combustible CombustiblePuntos EN LA Operación Y Cómo Detener LA Operación Manejo Correcto DEL EquipoArranque DEL Motor En ciertas ocasiones, como en el invierno, cuando Arranque tras la operación de calentamientoParo DE LA Operación Reafilado DE LA Pieza CortadoraAjuste DE LA Rotación DE Baja Velocidad Estado Pasivo Revisión DE LA Rotación DE Baja VelocidadReemplazo del cordón de nailon Revisión y mantenimiento diarios Instrucciones DE ServicioReemplazo DEL Aceite DEL Motor Limpieza DEL Filtro DE Aire Puntos Sobre EL AceitePuntos en el manejo del elemento del filtro de aire Revisión DE LA Bujía DE Encendido Engrasado DE LA Caja DE CambiosInspección DE PERNOS, Tuercas Y Tornillos Limpieza DE LAS PiezasAtención AlmacenamientoAtención tras el almacenamiento de largo plazo Determinación de fallasAcción Antes Tras la DiarioOperación 30h 50h 200hEstado de anomalía Causa probable falla Solución Resolución DE ProblemasCortador Periodo DE Conformidad Sobre Emisiones Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Intervalo ProcedimientoPiezas Cubiertas Periodo DE Garantía POR Defectos DE Componentes DE EmisionesLO QUE no Está Cubierto Obtención DE Servicio DE GarantíaResponsabilidades DEL Propietario Para LA Garantía Cómo Preparar UNA Reclamación Page Advertencia