Makita EM2650UH, EM2650LH manual Procedimiento, Intervalo

Page 79

El uso de cualquier pieza de anexo o modificada será motivo para rechazar una reclamación de la garantía. El fabricante no será responsable de garantizar por fallas de piezas garantizadas debido al uso de una pieza anexa o modificada.

(11)El fabricante que emite la garantía deberá proporcionar cualquier documento que describa los procedimientos de la garantía del fabricante o las políticas dentro de cinco días hábiles tras la petición del Departamento de los Recursos del Aire.

(d)Lista de Piezas de la Garantía de Emisiones

(1)Sistema de medición del combustible

(i)Carburador y piezas internas

(ii)Filtro de combustible

(iii)Tanque de combustible

(2)Sistema de inducción de aire

(i)Placa del filtro de aire (incluyendo sistema dosificador)

(ii)Cubierta del filtro de aire

(iii)Elemento del filtro de aire

(3)Sistema de encendido

(i)Bujías de encendido

(ii)Sistema de encendido electrónico o magnético

(iii)Sistema de chispa anticipada / demorada

(4)Artículos misceláneos usados en los sistemas antes mencionados

(i)Mangueras, empaques de sellado, bandas, conectores y ensamblados

Makita USA, Inc proporcionará con cada motor nuevo instrucciones por escrito para el mantenimiento y uso del motor por el propietario.

(e)DECLARACIONES DE MANTENIMIENTO

Es su responsabilidad que el equipo reciba todas las inspecciones y servicios de mantenimiento programados en los momentos recomendados en el Manual del Propietario de 2007 o posterior, y conservar pruebas de las inspecciones y servicios de mantenimiento que fueron realizadas en los momentos recomendados. Makita USA, Inc no negará una reclamación de la garantía únicamente debido a que no cuente con un registro del mantenimiento; sin embargo, Makita USA, Inc puede que niegue un reclamo de la garantía si su falla por no realizar el mantenimiento requerido resultó en una falla de una pieza garantizada. La prueba, que deberá conservar, deberá proporcionarse a cada propietario subsecuente del motor. Usted es responsable de realizar el mantenimiento programado descrito a continuación en función de los procedimientos especificados en el Manual del Propietario de 2007 o posterior. El mantenimiento programado a continuación está en función de un programa de operación normal del motor.

PROCEDIMIENTO

1)Limpie el motor, y compruebe los pernos y las tuercas. Vuelva a apretar en caso necesario.

2)Cambie y reabastezca el aceite para motor (motor a 4 tiempos solamente)

3)Cambie el aceite para motor (motor a 4 tiempos solamente)

4)Revise si hay congestión por residuos en el conducto de aire para el enfriamiento, así como en las rendijas del cilindro. Elimine y limpie en caso de ser necesario.

5)Limpieza del filtro de aire.

6)Compruebe la bujía de encendido. Limpie y ajuste en caso de ser necesario.

7)Compruebe el mofle y la salida (o puerto) del escape. Limpie en caso de ser necesario.

8)Compruebe el filtro de combustible. Si está congestionado, reemplace con uno nuevo.

9)Ajuste la válvula de despeje, en caso de aplicar (motor a 4 tiempos solamente).

10)Reemplazo de las línea de combustible.

11)Limpie e inspeccione todo el motor. Reemplace cualquier pieza dañada o gastada.

12)Reposición de los empaques y los sellos con otros nuevos.

INTERVALO

:Cada 8 horas (diariamente)

:Cada 8 horas (reabastezca diariamente al límite superior)

:Inicialmente a las 20 horas y cada 50 horas posteriormente

:Cada 8 horas (diariamente)

:Cada 8 horas (diariamente)

:Cada 8 horas (diariamente)

:Cada 50 horas (mensualmente)

:Cada 50 horas (mensualmente)

:Cada 200 horas (anualmente)

:Cada 200 horas (anualmente)

:Cada 200 horas

:Cada vez que se haga un reensamble

79

Image 79
Contents Importante EM2650UH EM2650LHTable of Contents SymbolsPersonal protective equipment Safety InstructionsGeneral Instructions Intended use of the machineRefueling Resting Transport Refueling Maintenance Tool replacementKickback Maintenance instructionsMethod of operation Cutting ToolsNever straighten or weld damaged cutting tools When asking for help, please give the following informationFirst Aid Model EM2650UH EM2650LH Technical Data EM2650UH, EM2650LHEM2650UH Designation of PartsFor machines with bike handle models Mounting of HandleFor machines with loop handle Use of nylon cutting head EM2650UH, EM2650LH Use of metal blade EM2650UH, optional accessory for EM2650LHFor EM2650UH Mounting of ProtectorFor EM2650LH Mounting of cutterblade with the hex wrench still in place Mounting of Cutter Blade or Nylon Cutting HeadMounting of nylon cutting head Inspection and refill of engine oil Point 1 in Replacement of oil Oil capOil volume Before Start of OperationFuel RefuelingHandling of fuel Storage period of fuelCorrect Handling of Machine Points in Operation and HOW to StopStarting Startup after warm-up operation At times, such as winter, when starting the engineCheckup of LOW-SPEED Rotation Adjustment of LOW-SPEED Rotation IdlingResharpening the Cutting Tool StoppingReplacing the nylon cord Replacement of Engine OIL Daily checkup and maintenanceServicing Instructions Points in Handling Air Cleaner Element Cleaning of AIR CleanerPoints on OIL Replacement of Gaskets and Packings Cleaning of Fuel FilterReplacement of Fuel Pipe Cleaning of PartsFault System Observation Cause Fault locationStorage 30h 200h Operating time BeforeDaily 50h Shutdown OperationBlade TroubleshootingState of abnormality Probable cause malfunction Remedy Starts. Once engine starts, cutter bladeEmission Compliance Period MANUFACTURER’S Warranty Coverage Procedure Interval Parts Covered Emission Component Defect Warranty PeriodWhat is not Covered Obtaining Warranty ServiceOWNER’S Warranty Responsibilities HOW to Make a Claim Table des matières PictogrammesÉquipement de protection personnel Consignes DE SécuritéConsignes générales Utilisation normale de la machineRemplissage Pause Transport Remplissage Entretien Remplacement d’outilPrévention des mouvements de recul Mode de fonctionnementOutils de coupe Mouvement de reculPremiers soins Modèle EM2650UH EM2650LH Données Techniques EM2650UH, EM2650LHDésignation DES Pièces Désignation DES PiècesPour les machines avec guidon Montage DE LA PoignéePour les machines avec poignée arceau Poignée Sangle Utilisation d’une tête à fils nylon EM2650UH, EM2650LHPour le EM2650UH Montage DU ProtecteurPour le EM2650LH Makita Montage DE LA Lame DE Coupe OU DE LA Tête À Fils NylonMontage de la tête à fils nylon Inspection et remplissage de l’huile moteur Avant UtilisationQuantité d’huile Environ 0,08 l Carburant RemplissageManipulation de l’essence Entreposage de l’essenceDémarrage Manipulation Correcte DE LA MachineFixation de la sangle d’épaule DétachementPendant les périodes, telles que l’hiver, où Démarrage après le réchauffageVérification DE LA Rotation À Faible Vitesse Réaffûtage DE L’OUTIL DE CoupeArrêt Réglage DE LA Rotation À Faible Vitesse RalentiRemplacement du fil nylon Vérification et entretien quotidiens Remplacement DE L’HUILE MoteurHuile recommandée Instructions D’ENTRETIENNettoyage DU Filtre À AIR Remarques Concernant L’HUILELubrification DU Carter D’ENGRENAGE Remplacement DU Tuyau D’ALIMENTATION EN EssenceRemplacement DES Joints ET Garnitures Vérification DE LA Bougie D’ALLUMAGEEntreposage Emplacement des défaillancesDéfaillance Système Observation Cause Pause Quotidien FonctionnementArrêt 30 h 50 h 200 hLame de coupe commence. Faites très Anomalie Cause probable dysfonctionnement SolutionDépannage Fois le moteur démarré, la rotation de laÍndicePágina SímbolosEquipo protector personal Instrucciones DE SeguridadInstrucciones generales Uso intencionado de la herramientaResuministro de combustible Prevención de retrocesos bruscos Método de operaciónPiezas cortadoras Retrocesos bruscosPrimeros auxilios Modelo EM2650UH EM2650LH Especificaciones Técnicas EM2650UH, EM2650LHIdentificación DE LAS Piezas Identificación DE LAS PiezasPara modelos equipados con mango tipo bicicleta Colocación DEL MangoPara modelos equipados con mango tipo redondo Uso de la cabeza cortadora de nailon EM2650UH, EM2650LH Para EM2650UH Colocación DEL ProtectorPara EM2650LH Colocación de la cabeza cortadora de nailon Colocación DEL Disco Cortador O Cabeza Cortadora DE NailonPunto 1 en el reemplazo del aceite Tapa del aceite Volumen de aceite Aprox ,08LAntes DE Iniciar LA Operación Inspeccione y resuministre el aceite del motorCombustible Reabastecimiento DE CombustibleManejo del combustible Periodo de almacenamiento del combustiblePuntos EN LA Operación Y Cómo Detener LA Operación Manejo Correcto DEL EquipoArranque DEL Motor En ciertas ocasiones, como en el invierno, cuando Arranque tras la operación de calentamientoRevisión DE LA Rotación DE Baja Velocidad Reafilado DE LA Pieza CortadoraParo DE LA Operación Ajuste DE LA Rotación DE Baja Velocidad Estado PasivoReemplazo del cordón de nailon Revisión y mantenimiento diarios Instrucciones DE ServicioReemplazo DEL Aceite DEL Motor Limpieza DEL Filtro DE Aire Puntos Sobre EL AceitePuntos en el manejo del elemento del filtro de aire Limpieza DE LAS Piezas Engrasado DE LA Caja DE CambiosRevisión DE LA Bujía DE Encendido Inspección DE PERNOS, Tuercas Y TornillosDeterminación de fallas AlmacenamientoAtención Atención tras el almacenamiento de largo plazo30h 50h 200h Antes Tras la DiarioAcción OperaciónEstado de anomalía Causa probable falla Solución Resolución DE ProblemasCortador Periodo DE Conformidad Sobre Emisiones Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Intervalo ProcedimientoPiezas Cubiertas Periodo DE Garantía POR Defectos DE Componentes DE EmisionesLO QUE no Está Cubierto Obtención DE Servicio DE GarantíaResponsabilidades DEL Propietario Para LA Garantía Cómo Preparar UNA Reclamación Page Advertencia