Makita EM2650LH, EM2650UH manual Colocación DEL Disco Cortador O Cabeza Cortadora DE Nailon

Page 64

COLOCACIÓN DEL DISCO CORTADOR O CABEZA CORTADORA DE NAILON

Asegúrese de usar discos cortadores o cabezas cortadoras de nailon originales de MAKITA.

El disco cortador debe estar bien pulido y libre de grietas o roturas. Si el disco cortador golpea contra una piedra durante la operación, detenga el motor y revise de inmediato el disco.

Pula o reemplace el disco cortador por cada tres horas de uso.

Si la cabeza cortadora de nailon golpea contra una piedra durante la operación, detenga el motor y revísela de inmediato.

PRECAUCIÓN: El protector apropiado debe siempre estar instalado por su propia seguridad para cumplir con las regulaciones sobre prevención de accidentes. No se permite usar equipo sin que el protector esté colocado en su lugar.

El diámetro exterior del disco cortador debe ser de 230 mm (9 - 1/16”). Nunca utilice discos que excedan los 230 mm

(9 - 1/16”) de diámetro exterior.

Voltee la herramienta al revés para que pueda reemplazar con facilidad el disco cortador o la cabeza cortadora de nailon.

Inserte la llave hexagonal a través del orificio en la caja de cambios y gire la arandela receptora (4) hasta que quede asegurada en la llave hexagonal.

Afloje la tuerca (1) (de rosca izquierda) con la llave de tubo y quite la tuerca (1), el cono (2) y la arandela de la prensa (3).

Colocación del disco cortador con la llave hexagonal aún puesta.

Coloque el disco cortado sobre el astil de tal forma que la guía de la arandela receptora (4) encaje con el orificio del eje del disco cortador. Coloque la arandela de la prensa (3), el cono (2) y fije el disco cortador con la tuerca (1). [Torsión de apretado: 13 - 23 N-m]

NOTA: Use siempre guantes al manipular el disco cortador.

NOTA: La tuerca de sujeción del disco cortador (con arandela de resorte) es una pieza que se desgasta. Si se puede apreciar cualquier desgaste o deformación de la arandela de resorte, reemplace la tuerca.

Colocación de la cabeza cortadora de nailon

La arandela de la prensa (3), cono (2) y tuerca (1) no se necesitan para la colocación de la cabeza cortadora de nailon. La cabeza cortadora de nailon debe quedar por encima de la arandela del receptor (4).

Inserte la llave hexagonal a través del orificio en la caja de cambios y gire la arandela receptora (4) hasta que quede asegurada en la llave hexagonal.

Luego atornille la cabeza cortadora de nailon en el eje al girarla en dirección contraria a las agujas del reloj.

Retire la llave hexagonal.

Llave hexagonal

(4)

(3)

(2)

(1)

Llave hexagonal

Aflojar Apretar

Llave hexagonal

Rotación

64

Image 64
Contents EM2650UH EM2650LH ImportanteSymbols Table of ContentsSafety Instructions General InstructionsIntended use of the machine Personal protective equipmentResting Transport Refueling Maintenance Tool replacement RefuelingMaintenance instructions Method of operationCutting Tools KickbackNever straighten or weld damaged cutting tools When asking for help, please give the following informationFirst Aid Technical Data EM2650UH, EM2650LH Model EM2650UH EM2650LHDesignation of Parts EM2650UHFor machines with bike handle models Mounting of HandleFor machines with loop handle Use of metal blade EM2650UH, optional accessory for EM2650LH Use of nylon cutting head EM2650UH, EM2650LHFor EM2650UH Mounting of ProtectorFor EM2650LH Mounting of cutterblade with the hex wrench still in place Mounting of Cutter Blade or Nylon Cutting HeadMounting of nylon cutting head Point 1 in Replacement of oil Oil cap Oil volumeBefore Start of Operation Inspection and refill of engine oilRefueling Handling of fuelStorage period of fuel FuelCorrect Handling of Machine Points in Operation and HOW to StopStarting At times, such as winter, when starting the engine Startup after warm-up operationAdjustment of LOW-SPEED Rotation Idling Resharpening the Cutting ToolStopping Checkup of LOW-SPEED RotationReplacing the nylon cord Replacement of Engine OIL Daily checkup and maintenanceServicing Instructions Points in Handling Air Cleaner Element Cleaning of AIR CleanerPoints on OIL Cleaning of Fuel Filter Replacement of Fuel PipeCleaning of Parts Replacement of Gaskets and PackingsFault System Observation Cause Fault locationStorage Operating time Before Daily 50h ShutdownOperation 30h 200hTroubleshooting State of abnormality Probable cause malfunction RemedyStarts. Once engine starts, cutter blade BladeEmission Compliance Period MANUFACTURER’S Warranty Coverage Procedure Interval Emission Component Defect Warranty Period Parts CoveredWhat is not Covered Obtaining Warranty ServiceOWNER’S Warranty Responsibilities HOW to Make a Claim Pictogrammes Table des matièresConsignes DE Sécurité Consignes généralesUtilisation normale de la machine Équipement de protection personnelPause Transport Remplissage Entretien Remplacement d’outil RemplissageMode de fonctionnement Outils de coupeMouvement de recul Prévention des mouvements de reculPremiers soins Données Techniques EM2650UH, EM2650LH Modèle EM2650UH EM2650LHDésignation DES Pièces Désignation DES PiècesPour les machines avec guidon Montage DE LA PoignéePour les machines avec poignée arceau Utilisation d’une tête à fils nylon EM2650UH, EM2650LH Poignée SanglePour le EM2650UH Montage DU ProtecteurPour le EM2650LH Makita Montage DE LA Lame DE Coupe OU DE LA Tête À Fils NylonMontage de la tête à fils nylon Inspection et remplissage de l’huile moteur Avant UtilisationQuantité d’huile Environ 0,08 l Remplissage Manipulation de l’essenceEntreposage de l’essence CarburantManipulation Correcte DE LA Machine Fixation de la sangle d’épauleDétachement DémarrageDémarrage après le réchauffage Pendant les périodes, telles que l’hiver, oùRéaffûtage DE L’OUTIL DE Coupe ArrêtRéglage DE LA Rotation À Faible Vitesse Ralenti Vérification DE LA Rotation À Faible VitesseRemplacement du fil nylon Remplacement DE L’HUILE Moteur Huile recommandéeInstructions D’ENTRETIEN Vérification et entretien quotidiensRemarques Concernant L’HUILE Nettoyage DU Filtre À AIRRemplacement DU Tuyau D’ALIMENTATION EN Essence Remplacement DES Joints ET GarnituresVérification DE LA Bougie D’ALLUMAGE Lubrification DU Carter D’ENGRENAGEEntreposage Emplacement des défaillancesDéfaillance Système Observation Cause Quotidien Fonctionnement Arrêt30 h 50 h 200 h PauseAnomalie Cause probable dysfonctionnement Solution DépannageFois le moteur démarré, la rotation de la Lame de coupe commence. Faites trèsSímbolos ÍndicePáginaInstrucciones DE Seguridad Instrucciones generalesUso intencionado de la herramienta Equipo protector personalResuministro de combustible Método de operación Piezas cortadorasRetrocesos bruscos Prevención de retrocesos bruscosPrimeros auxilios Especificaciones Técnicas EM2650UH, EM2650LH Modelo EM2650UH EM2650LHIdentificación DE LAS Piezas Identificación DE LAS PiezasPara modelos equipados con mango tipo bicicleta Colocación DEL MangoPara modelos equipados con mango tipo redondo Uso de la cabeza cortadora de nailon EM2650UH, EM2650LH Para EM2650UH Colocación DEL ProtectorPara EM2650LH Colocación DEL Disco Cortador O Cabeza Cortadora DE Nailon Colocación de la cabeza cortadora de nailonVolumen de aceite Aprox ,08L Antes DE Iniciar LA OperaciónInspeccione y resuministre el aceite del motor Punto 1 en el reemplazo del aceite Tapa del aceiteReabastecimiento DE Combustible Manejo del combustiblePeriodo de almacenamiento del combustible CombustiblePuntos EN LA Operación Y Cómo Detener LA Operación Manejo Correcto DEL EquipoArranque DEL Motor Arranque tras la operación de calentamiento En ciertas ocasiones, como en el invierno, cuandoReafilado DE LA Pieza Cortadora Paro DE LA OperaciónAjuste DE LA Rotación DE Baja Velocidad Estado Pasivo Revisión DE LA Rotación DE Baja VelocidadReemplazo del cordón de nailon Revisión y mantenimiento diarios Instrucciones DE ServicioReemplazo DEL Aceite DEL Motor Limpieza DEL Filtro DE Aire Puntos Sobre EL AceitePuntos en el manejo del elemento del filtro de aire Engrasado DE LA Caja DE Cambios Revisión DE LA Bujía DE EncendidoInspección DE PERNOS, Tuercas Y Tornillos Limpieza DE LAS PiezasAlmacenamiento AtenciónAtención tras el almacenamiento de largo plazo Determinación de fallasAntes Tras la Diario AcciónOperación 30h 50h 200hEstado de anomalía Causa probable falla Solución Resolución DE ProblemasCortador Periodo DE Conformidad Sobre Emisiones Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Procedimiento IntervaloPeriodo DE Garantía POR Defectos DE Componentes DE Emisiones Piezas CubiertasLO QUE no Está Cubierto Obtención DE Servicio DE GarantíaResponsabilidades DEL Propietario Para LA Garantía Cómo Preparar UNA Reclamación Page Advertencia