Craftsman 316.29271 manual Advertencia Lagasolina es, Advertencia Saque la, Advertencia Cargue el

Page 31

INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO

El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo.

NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina.

Definición de los combustibles de mezcla

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o más oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (éter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequeño como el 1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 días).

Uso de los combustibles de mezcla

Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las siguientes precauciones:

Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador

Use el estabilizador de combustible Craftsman o su equivalente

Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad

Uso de aditivos en el combustible

El uso de aditivos en el combustible, como el estabilizador de gasolina Craftsman o similar, inhibirá la corrosión y reducirá la formación de depósitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen depósitos dañinos en el carburador por hasta ocho (8) meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por galón de combustible de acuerdo a las instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al tanque de combustible de la unidad.

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

1. Saque la tapa de la gasolina.

NOTA: Llene o añada combustible al tanque únicamente cuando el cultivador esté en posición horizontal (Fig. 9).

2.Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina y llene el tanque.

NOTA: No llene el tanque demasiado.

3.Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado

4.Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5.Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.

NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

Tapón del combustible

Fig. 9

ADVERTENCIA: Lagasolina es

muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.

ADVERTENCIA: Saque la

tapa del

combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA: Cargue el

com-

bustible en un área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.

E9

Image 31
Contents Cultivator / Edger California Proposition 65 Warning WarrantyTable of Contents IntroductionBefore Operating Important Safety InstructionsSafety Warnings for GAS Units Rules for Safe OperationSave These Instructions Other Safety WarningsWhile Operating Symbol Meaning Safety and International SymbolsChoke Control Know Your Cultivator Know Your UnitAttaching the Edger Wheel and Blade Assembly InstructionsAdjusting Tine Depth Positioning the HandlebarsRecommended OIL Type OIL and Fuel InformationAdding OIL to Crankcase Initial USE Fueling the Unit Recommended Fuel TypeStarting Instructions STARTING/STOPPING InstructionsStopping Instructions Never pick-up or carry the unit while the engine is running Operating InstructionsOperating Tips Transporting the UnitMaintenance Schedule Maintenance and Repair InstructionsFrequency Maintenance Required Refer to Tine Removal and ReplacementChanging the OIL Checking the OIL LevelHandling the unit Carburetor Adjustment AIR Filter MaintenanceReplacing the Spark Plug Spark Arrestor MaintenanceElectrodes. Grit in the engine could damage the cylinder Transporting Cleaning the UnitStorage Long Term StorageTroubleshooting Remove the rocker arm cover and gasket Rocker ARM ClearanceIntake Exhaust Engine SpecificationsCultivator Page Owner’s Warranty Responsibilities Your Warranty Rights and ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage Cultivadora / Bordeadora Proposición 65 DE California IntroduccionGarantia Indice DE ContenidosLea Todas las Instrucciones Antest DE LA Operación Importante Informacion DE SeguridadAdvertencia Laes muygasolina Normas Para UNA Operacion SeguraDurante la Operación Conserve Estas InstruccionesOtras Advertencias de Seguridad Simbolos DE Seguridad DE Intercacionales Advertencia NoAdvertencia Los AdvertenciaConozca SU Unidad Conozca SU UnidadAplicacion Conexión DE LA Rueda Y DE LA Cuchilla DE LA Bordeadora Instrucciones DE EnsambleColocación DEL Manubrio Ajuste DE LA ProfundidadCarga E Aceite EN EL Carter DEL Cigüeñal USO Inicial Advertencia EL LlenarInformacion DEL Aceite Y DEL Combustible Tipo DE Aceite RecomendadoTipo DE Combustible Recomendado Advertencia Lagasolina esAdvertencia Saque la Advertencia Cargue elInstrucciones DE Apagado Advertencia Evite losInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ArranqueAdvertencia Para evitar Advertencia formaAdvertencia graves Advertencia evitarParaRemoción Y Reposición DE LAS Puas Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionPrograma DE Mantenimiento Frecuencia Mantenimiento Requerido ConsulteCambio DEL Aceite Precaucion Para evitarPrecaucion Use guantes Inspección DEL Nivel DE AceiteInspección del Combustible Mantenimiento DEL Filtro DE AireAjuste DEL Carburador Limpieza del filtro de aireMantenimiento DEL Amortiguador DE Chispas Precaucion No limpieCambio de la Bujía de Encendido Transporte AlmacenamientoLimpieza de la Unidad EL Motor no Acelera Resolucion DE ProblemasEL Motor no Arranca EL Motor no Funciona EN MinimaHuelgo DEL Brazo Oscilante Entrada Motor EspecificacionesEJE Impulsor Y Cultivador Parts List Engine Parts Model Sears Cultivator 4-CYCLE GAS Cultivator 753-04059 Clevis Pin Cobertura de la Garantía del Fabricante Responsabilidades del Propietario para la GarantiáRepair Protection Agreements Get it fixed, at your home or ours

316.29271 specifications

The Craftsman 316.29271 is a versatile and robust power tool ideal for both professional tradespeople and DIY enthusiasts. This model represents the pinnacle of functionality and convenience in the world of electric tools, making it a must-have in any workshop.

One of the standout features of the Craftsman 316.29271 is its powerful motor. Equipped with a high-performance engine, it delivers exceptional torque and speed, allowing users to tackle a wide variety of tasks with ease. Whether you are drilling, driving screws, or working on intricate projects, this tool ensures optimal performance every time.

Another key feature of the Craftsman 316.29271 is its ergonomic design. The tool is built with user comfort in mind, featuring a soft-grip handle that minimizes vibration and reduces hand fatigue during extended use. This thoughtful design enhances overall control and precision, making it easier to navigate tight spaces and intricate tasks.

The Craftsman 316.29271 also incorporates advanced technologies that set it apart from other tools in its category. Its variable speed settings allow users to adjust the speed according to the specific task at hand, providing maximum versatility. Additionally, the tool's built-in LED work light illuminates dark work areas, ensuring visibility and accuracy even in low-light conditions.

Durability is another hallmark of the Craftsman 316.29271. Constructed with high-quality materials, this tool is designed to withstand the rigors of frequent use. Its rugged exterior not only protects the internal components but also contributes to a long lifespan, making it a wise investment for both casual and serious users.

The Craftsman 316.29271 is compatible with a wide range of accessories, which enhances its versatility even further. From drilling bits to screwdriver attachments, users can easily switch out components to suit their specific project needs. This adaptability makes it an excellent choice for tackling various applications, from minor repairs to major renovations.

In summary, the Craftsman 316.29271 combines power, comfort, and durability in a sleek, innovative design. With its impressive motor, ergonomic features, and advanced technologies, this tool is well-equipped to handle a multitude of tasks with ease and efficiency. Whether you're a seasoned professional or a home improvement novice, the Craftsman 316.29271 is a reliable companion for all your crafting and construction needs.