Craftsman 316.29271 manual Conserve Estas Instrucciones, Durante la Operación

Page 26

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible sólo después de apagar el motor. No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado.

Aleje la unidad a por lo menos 9,1 m (30 pies) del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del área mientras carga el combustible u opera la unidad.

Durante la Operación

No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada.

Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1, y protección para sus oídos/audición mientras opere esta unidad. Use siempre una máscara

facial o para protegerse contra el polvo si la operación levanta polvo.

Use pantalones largos y gruesos, guantes y camisa de manga larga. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.

Para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos absorbidos por las partes giratorias, no use ropa holgada, alhajas, pañuelos en el cuello, etc. Recoja su cabello sobre el nivel de sus hombros.

Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.

Mantenga las superficies externas libres de aceite y combustible.

Esta unidad cuenta con un embrague. Las púas no se mueven mientras el motor está en mínima. Si se mueven, haga que un técnico de servicio autorizado ajuste la unidad.

Verifique que las púas no hagan contacto con ningún objeto antes de arrancar la unidad.

Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en posición de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posición estable al comenzar. Lea las Instrucciones de Arranque y Apagado.

Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada.

No fuerce la unidad. Realizará una mejor tarea y con menor posibilidad de causar lesiones si se usa a la velocidad para la que ha sido diseñada.

Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted.

No se extienda demasiado, tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes marcadas o inclinadas. Mantenga siempre una posición y equilibro adecuados.

Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la operación. Mantenga un buen agarre en los mangos del manubrio.

Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No toque ni intente detener las púas mientras están girando. No opere la unidad sin las protecciones colocadas en su lugar.

No toque el motor, el silenciador ni la caja de engranajes. Estas partes se calientan mucho durante la operación. Permanecen calientes durante un breve período luego de apagar la unidad.

No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para realizar la tarea. No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no lo use.

Pare siempre el motor cuando la operación se demore o cuando camine entre zonas de trabajo.

Apague el motor para realizar el mantenimiento, reparaciones, para instalar o sacar las púas. La unidad debe estar apagada y las púas deben haberse detenido para evitar lesiones.

Con el uso, las púas se afilan demasiado. Use siempre guantes gruesos cuando maneje, retire, instale o limpie las púas.

Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son fabricante del equipo original puede causar graves lesiones al operador o el daño de su unidad, y la cancelación de su garantía.

Mantenga la unidad libre de vegetación y otros materiales. Pueden trabarse entre las púas y la caja de engranajes o la protección.

Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.

Otras Advertencias de Seguridad

No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan llegar a una llama abierta o a una chispa.

Espere que el motor se enfríe antes de guardar o transportar la unidad. Asegúrese de que la unidad esté segura al transportarla.

Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se dañe, fuera del alcance de los niños.

Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, préstele también estas instrucciones.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

E4

Image 26
Contents Cultivator / Edger Introduction WarrantyTable of Contents California Proposition 65 WarningRules for Safe Operation Important Safety InstructionsSafety Warnings for GAS Units Before OperatingWhile Operating Other Safety WarningsSave These Instructions Choke Control Safety and International SymbolsSymbol Meaning Know Your Unit Know Your CultivatorPositioning the Handlebars Assembly InstructionsAdjusting Tine Depth Attaching the Edger Wheel and BladeAdding OIL to Crankcase Initial USE OIL and Fuel InformationRecommended OIL Type Recommended Fuel Type Fueling the UnitStopping Instructions STARTING/STOPPING InstructionsStarting Instructions Transporting the Unit Operating InstructionsOperating Tips Never pick-up or carry the unit while the engine is runningTine Removal and Replacement Maintenance and Repair InstructionsFrequency Maintenance Required Refer to Maintenance ScheduleHandling the unit Checking the OIL LevelChanging the OIL AIR Filter Maintenance Carburetor AdjustmentElectrodes. Grit in the engine could damage the cylinder Spark Arrestor MaintenanceReplacing the Spark Plug Long Term Storage Cleaning the UnitStorage TransportingTroubleshooting Rocker ARM Clearance Remove the rocker arm cover and gasketIntake Exhaust Cultivator SpecificationsEngine Page Manufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights and ObligationsOwner’s Warranty Responsibilities Cultivadora / Bordeadora Indice DE Contenidos IntroduccionGarantia Proposición 65 DE CaliforniaNormas Para UNA Operacion Segura Importante Informacion DE SeguridadAdvertencia Laes muygasolina Lea Todas las Instrucciones Antest DE LA OperaciónOtras Advertencias de Seguridad Conserve Estas InstruccionesDurante la Operación Advertencia Advertencia NoAdvertencia Los Simbolos DE Seguridad DE IntercacionalesAplicacion Conozca SU UnidadConozca SU Unidad Ajuste DE LA Profundidad Instrucciones DE EnsambleColocación DEL Manubrio Conexión DE LA Rueda Y DE LA Cuchilla DE LA BordeadoraTipo DE Aceite Recomendado Advertencia EL LlenarInformacion DEL Aceite Y DEL Combustible Carga E Aceite EN EL Carter DEL Cigüeñal USO InicialAdvertencia Cargue el Advertencia Lagasolina esAdvertencia Saque la Tipo DE Combustible RecomendadoInstrucciones DE Arranque Advertencia Evite losInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ApagadoAdvertencia evitarPara Advertencia formaAdvertencia graves Advertencia Para evitarFrecuencia Mantenimiento Requerido Consulte Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionPrograma DE Mantenimiento Remoción Y Reposición DE LAS PuasInspección DEL Nivel DE Aceite Precaucion Para evitarPrecaucion Use guantes Cambio DEL AceiteLimpieza del filtro de aire Mantenimiento DEL Filtro DE AireAjuste DEL Carburador Inspección del CombustibleCambio de la Bujía de Encendido Precaucion No limpieMantenimiento DEL Amortiguador DE Chispas Limpieza de la Unidad AlmacenamientoTransporte EL Motor no Funciona EN Minima Resolucion DE ProblemasEL Motor no Arranca EL Motor no AceleraHuelgo DEL Brazo Oscilante Entrada EJE Impulsor Y Cultivador EspecificacionesMotor Parts List Engine Parts Model Sears Cultivator 4-CYCLE GAS Cultivator 753-04059 Clevis Pin Responsabilidades del Propietario para la Garantiá Cobertura de la Garantía del FabricanteRepair Protection Agreements Get it fixed, at your home or ours

316.29271 specifications

The Craftsman 316.29271 is a versatile and robust power tool ideal for both professional tradespeople and DIY enthusiasts. This model represents the pinnacle of functionality and convenience in the world of electric tools, making it a must-have in any workshop.

One of the standout features of the Craftsman 316.29271 is its powerful motor. Equipped with a high-performance engine, it delivers exceptional torque and speed, allowing users to tackle a wide variety of tasks with ease. Whether you are drilling, driving screws, or working on intricate projects, this tool ensures optimal performance every time.

Another key feature of the Craftsman 316.29271 is its ergonomic design. The tool is built with user comfort in mind, featuring a soft-grip handle that minimizes vibration and reduces hand fatigue during extended use. This thoughtful design enhances overall control and precision, making it easier to navigate tight spaces and intricate tasks.

The Craftsman 316.29271 also incorporates advanced technologies that set it apart from other tools in its category. Its variable speed settings allow users to adjust the speed according to the specific task at hand, providing maximum versatility. Additionally, the tool's built-in LED work light illuminates dark work areas, ensuring visibility and accuracy even in low-light conditions.

Durability is another hallmark of the Craftsman 316.29271. Constructed with high-quality materials, this tool is designed to withstand the rigors of frequent use. Its rugged exterior not only protects the internal components but also contributes to a long lifespan, making it a wise investment for both casual and serious users.

The Craftsman 316.29271 is compatible with a wide range of accessories, which enhances its versatility even further. From drilling bits to screwdriver attachments, users can easily switch out components to suit their specific project needs. This adaptability makes it an excellent choice for tackling various applications, from minor repairs to major renovations.

In summary, the Craftsman 316.29271 combines power, comfort, and durability in a sleek, innovative design. With its impressive motor, ergonomic features, and advanced technologies, this tool is well-equipped to handle a multitude of tasks with ease and efficiency. Whether you're a seasoned professional or a home improvement novice, the Craftsman 316.29271 is a reliable companion for all your crafting and construction needs.