Craftsman 316.29271 manual Precaucion No limpie, Mantenimiento DEL Amortiguador DE Chispas

Page 37

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION

ADVERTENCIA: Lafuncionaráunidad durante los ajustes del carburador. Use ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales.

2.Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en marcha lenta. Si el motor se para, inserte un pequeño destornillador Phillips o de vástago plano en el orificio de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 22). Gire el tornillo de marcha lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) hasta que el motor funciona en mínima.

NOTA: Las púas no deben girar cuando el motor está en mínima.

3.Si las púas giran cuando el motor está en mínima, gire el tornillo de marcha lenta en sentido antihorario 1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) para reducir la marcha lenta.

La inspección del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad mínima debe resolver la mayoría de los problemas del motor. Si esto no sucede, y:

El motor no funciona en mínima

El motor fluctúa o se ahoga al acelerarlo

Existe una pérdida de fuerza motriz

lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado.

Tornillo de ajuste de mínima

1 2 3

Fig. 22

Cambio de la Bujía de Encendido

Use una bujía de encendido Champion RDZ19H. La separación correcta es de 0,655 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.

1.Apague el motor y espere que se enfríe. Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido.

2.Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando una llave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en

sentido antihorario.

PRECAUCION: No limpie

con chorro de arena, ni raspe ni limpie los electrodos. El motor podría dañarse si penetran pequeñas partículas en el cilindro.

3.Cambie las bujías que estén rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separación de aire a 0,655 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 23).

4.Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la llave de casquillo 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido horario hasta que esté ajustada sin huelgo.

Si usa una llave de torsión, ajuste a:

110-120 pulg.•libras (12,3-13,5 N•m) No ajuste demasiado.

0,655 mm

(0,025 pulg.)

Fig. 23

MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS

1.Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo oscilante.

2.Con un destornillador de vástago plano o broca Torx T20, saque el tornillo que conecta la cubierta del amortiguador de chispas al silenciador (Fig. 24).

Silenciador

Pantalla del amortiguador

de chispas

 

 

Orejeta

Tornillo

Ranura

Cubierta del

 

amortiguador de chispas Fig. 24

3.Saque la orejeta de la cubierta del amortiguador de chispas fuera del silenciador. Retire la cubierta del amortiguador de chispas.

4.Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas.

5.Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de alambre, o cámbiela.

6.Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la cubierta del amortiguador de chispas y el tornillo.

E15

Image 37
Contents Cultivator / Edger Table of Contents WarrantyIntroduction California Proposition 65 WarningSafety Warnings for GAS Units Important Safety InstructionsRules for Safe Operation Before OperatingSave These Instructions Other Safety WarningsWhile Operating Symbol Meaning Safety and International SymbolsChoke Control Know Your Cultivator Know Your UnitAdjusting Tine Depth Assembly InstructionsPositioning the Handlebars Attaching the Edger Wheel and BladeRecommended OIL Type OIL and Fuel InformationAdding OIL to Crankcase Initial USE Fueling the Unit Recommended Fuel TypeStarting Instructions STARTING/STOPPING InstructionsStopping Instructions Operating Tips Operating InstructionsTransporting the Unit Never pick-up or carry the unit while the engine is runningFrequency Maintenance Required Refer to Maintenance and Repair InstructionsTine Removal and Replacement Maintenance ScheduleChanging the OIL Checking the OIL LevelHandling the unit Carburetor Adjustment AIR Filter MaintenanceReplacing the Spark Plug Spark Arrestor MaintenanceElectrodes. Grit in the engine could damage the cylinder Storage Cleaning the UnitLong Term Storage TransportingTroubleshooting Remove the rocker arm cover and gasket Rocker ARM ClearanceIntake Exhaust Engine SpecificationsCultivator Page Owner’s Warranty Responsibilities Your Warranty Rights and ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage Cultivadora / Bordeadora Garantia IntroduccionIndice DE Contenidos Proposición 65 DE CaliforniaAdvertencia Laes muygasolina Importante Informacion DE SeguridadNormas Para UNA Operacion Segura Lea Todas las Instrucciones Antest DE LA OperaciónDurante la Operación Conserve Estas InstruccionesOtras Advertencias de Seguridad Advertencia Los Advertencia NoAdvertencia Simbolos DE Seguridad DE IntercacionalesConozca SU Unidad Conozca SU UnidadAplicacion Colocación DEL Manubrio Instrucciones DE EnsambleAjuste DE LA Profundidad Conexión DE LA Rueda Y DE LA Cuchilla DE LA BordeadoraInformacion DEL Aceite Y DEL Combustible Advertencia EL LlenarTipo DE Aceite Recomendado Carga E Aceite EN EL Carter DEL Cigüeñal USO InicialAdvertencia Saque la Advertencia Lagasolina esAdvertencia Cargue el Tipo DE Combustible RecomendadoInstrucciones DE Arranque Y Apagado Advertencia Evite losInstrucciones DE Arranque Instrucciones DE ApagadoAdvertencia graves Advertencia formaAdvertencia evitarPara Advertencia Para evitarPrograma DE Mantenimiento Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionFrecuencia Mantenimiento Requerido Consulte Remoción Y Reposición DE LAS PuasPrecaucion Use guantes Precaucion Para evitarInspección DEL Nivel DE Aceite Cambio DEL AceiteAjuste DEL Carburador Mantenimiento DEL Filtro DE AireLimpieza del filtro de aire Inspección del CombustibleMantenimiento DEL Amortiguador DE Chispas Precaucion No limpieCambio de la Bujía de Encendido Transporte AlmacenamientoLimpieza de la Unidad EL Motor no Arranca Resolucion DE ProblemasEL Motor no Funciona EN Minima EL Motor no AceleraHuelgo DEL Brazo Oscilante Entrada Motor EspecificacionesEJE Impulsor Y Cultivador Parts List Engine Parts Model Sears Cultivator 4-CYCLE GAS Cultivator 753-04059 Clevis Pin Cobertura de la Garantía del Fabricante Responsabilidades del Propietario para la GarantiáRepair Protection Agreements Get it fixed, at your home or ours

316.29271 specifications

The Craftsman 316.29271 is a versatile and robust power tool ideal for both professional tradespeople and DIY enthusiasts. This model represents the pinnacle of functionality and convenience in the world of electric tools, making it a must-have in any workshop.

One of the standout features of the Craftsman 316.29271 is its powerful motor. Equipped with a high-performance engine, it delivers exceptional torque and speed, allowing users to tackle a wide variety of tasks with ease. Whether you are drilling, driving screws, or working on intricate projects, this tool ensures optimal performance every time.

Another key feature of the Craftsman 316.29271 is its ergonomic design. The tool is built with user comfort in mind, featuring a soft-grip handle that minimizes vibration and reduces hand fatigue during extended use. This thoughtful design enhances overall control and precision, making it easier to navigate tight spaces and intricate tasks.

The Craftsman 316.29271 also incorporates advanced technologies that set it apart from other tools in its category. Its variable speed settings allow users to adjust the speed according to the specific task at hand, providing maximum versatility. Additionally, the tool's built-in LED work light illuminates dark work areas, ensuring visibility and accuracy even in low-light conditions.

Durability is another hallmark of the Craftsman 316.29271. Constructed with high-quality materials, this tool is designed to withstand the rigors of frequent use. Its rugged exterior not only protects the internal components but also contributes to a long lifespan, making it a wise investment for both casual and serious users.

The Craftsman 316.29271 is compatible with a wide range of accessories, which enhances its versatility even further. From drilling bits to screwdriver attachments, users can easily switch out components to suit their specific project needs. This adaptability makes it an excellent choice for tackling various applications, from minor repairs to major renovations.

In summary, the Craftsman 316.29271 combines power, comfort, and durability in a sleek, innovative design. With its impressive motor, ergonomic features, and advanced technologies, this tool is well-equipped to handle a multitude of tasks with ease and efficiency. Whether you're a seasoned professional or a home improvement novice, the Craftsman 316.29271 is a reliable companion for all your crafting and construction needs.