McCulloch 96071001001, CET42 manual Règles DE Sécurité

Page 9

PRUDENCE:AVANTD’EFFECTUERUNEQUELCONQUEOPÉRA- TION D’ENTRETIEN, DE DÉPANNAGE OU DE RÉGLAGE

Enfoncez la pédale de frein et engagez le frein à main.

Placez le levier de vitesse/de commande du mouvement au point mort (N).

Placez l a commande de débrayage sur la position « DÉSEN- GAGÉE ».

Faites tourner la clé de contact sur OFF.

Vérifiez si les lames et les parties en mouvement sont com- plètement arrêtées.

Débranchez les fils des bougies des bougies et placez–les à l’écart des bougies.

PRUDENCE: Les composants du bac de ramassage sont sujets à l’usure,

àla détérioration et aux dégâts ce qui risque de nuire aux pièces en mouvement ou de provoquer la projection d’objets. Vérifiez fréquemment les composants et remplacez par des pièces détachées originales en cas de besoin.

RANGEMENT

Avant de ranger le bac de ramassage pour longtemps, nettoyez-le soigneusement, éliminez la saleté, l’herbe, les feuilles, etc.. Rangez-le dans un endroit propre et sec.

PRUDENCE: Ne laissez pas de feuilles dans les récipients du bac de ramassage. Videz les récipients après l’usage et avant de ranger le bac de ramassage. En ne le faisant pas vous vous exposez à un risque de combus- tion spontanée susceptible de provoquer un incendie.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs de pelouse

ATTENTION: Ce tracteur de pelouse est capable d‘amputer mains ou pieds et de projeter des objects. L‘inobservation des règles de sécurité ci[dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles.

I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION

Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour appprendre à utiliser efficacement cette machine.

Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdire l’utilisation de telle machine au-dessous d’un certain âge.

Ne jamais tondre à proximité de personnes, d’enfants ou d’animaux.

Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d’un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.

Ne transportez pas de passagers.

Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une formation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister :

-sur la nécessité absolue d’être attentif et concentré lorsqu’on utilise un tracteur de pelouse,

-le fait qu’un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourra pas être arrêté en appuyant simplement sur la pédale de frein.

Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :

a)l’adhérence insuffisante des pneus,

b)une conduite trop rapide,

c)un freinage insuffisant,

d)un tracteur de pelouse inadaptée aux conditions d’utilisation,

e)une mauvaise appréciation des contraintes résultant de la nature du terrain à entretenir et, tout particuliérement de la présence de pentes sur ce terrain,

f)l’attelage incorrect d’une remorque et la mauvaise répartition des masses.

II. PRÉPARATION

Pour réduire le risque d’incendie – avant l’usage, lorsque vous faites le plein et chaque fois que vous cessez de tondre – inspectez le tracteur et éliminez tous les débris accumulés sur le tracteur, la tondeuse et derrière les protections.

Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussé de sandales.

Contrôlez systématiquement et soigneusement l’état de la surface à tondre et retirer tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.

ATTENTION – Le carburant est très inflammable.

-Pour transporter ou stocker le carburant, n’utiliser exclusivement que des récipients conçus et approuvés pour ces usages.

-Toujours remplir le réservoir de carburant à l’air libre et ne pas fumer pendant le remplissage.

-Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de car- burant tant que le moteur est en foctionnement ou qu’il est encore chaud.

-Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.

-Refermer avec précautions les bouchons des réservoirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.

Remplacer les pots d’échappement défectueux.

Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout probléme d’équilibrage.

Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d’une lame peut entraîner celle des autres.

III. UTILISATION

Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s’accumulées.

Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artifi- cielle.

Avant de tenter de démarrer le moteur, s’assurer que les lames sont dé- brayées et que la boîte de vitesses est au point mort.

Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à 5°.

Se souvenir qu’il n’existe pas de pente «sûre». Conduire sur des pentes herbeuses demande une attention particulière. Afin d’éviter tout risque de retournement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :

-ne pas s’arrêter ou démarrer brusquement dans une pente,

-embrayer doucement et ne jamais arrêter le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.

-conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés,

-faire attention aux irrégularités du terrain,

-ne jamais tondre en travers d’une pente, à moins que le tracteur de pelouse n’ait été spécialement conçu à cet effet.

Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l’utilisation d’équipements lourds.

-N’utiliser que des points d’attelage approuvés.

-Limiter les charges à celles qu’il est possible de contrôler avec sé- curité.

-Ne pas tourner trop brusquement. Rester très prudent lors des con- duites en marche arrière.

-Utiliser les masses de roues ou les contrepoids lorsqu’ils sont con- seillés dans ce manuel d’utilisation.

Faire attention à la circulation lorsque l’on doit utiliser le tracteur près d’une route ou lorsqu’on doit traverser une route.

Toujours stopper la rotation des lames lorsqu’on doit traverser une surface autre que du gazon.

Lors de l’utilisation d’accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximité de quelqu’un.

Ne jamais utiliser le tracteur à gazon avec un déflecteur ou protecteur défectueux, ou sans les dispositifs de protection en place.

Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux.

Avant de quitter le siége :

-débrayer les lames et abaisser le carter de coupe,

-mettre le levier de vitesse au point mort et enclencher le frein de parking,

-arrêter le moteur et retirer les clés,

Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d’allumage ou retirer la clef de contact :

-avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer.

-avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,

-avant de retirer un objet coincé dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitôt la machine pour s’assurer qu’elle n’est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impérativement les réparations avant de la remettre en marche et de la faire fonctionner à nouveau.

-si la machine commence à vibrer anormalement. Dans ce cas vérifier immédiatement le carter de coupe.

Débrayer systématiquement les lames quand le tracteur n’est pas utilisé ou quand il doit être transporté.

Débrayer les lames puis arrêter le moteur :

-avant de faire le plein d’essence,

-avant d’enlever le collecteur,

-avant de régler la hauteur de coupe à moins que ce réglage ne puisse s’effectuer du poste de conduite.

Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipée d’un robinet d’arrêt du carburant, fermer celui-ci.

IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l’équipement est prêt à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.

Ne jamais entreposer le tracteur de pelouse avec du carburant dans le rés- ervoir, dans un bâtiment où les vapeurs pourraient s’enflammer au contact d’une flamme ou d’une étincelle de l’allumage.

Attendre le refroidissement du moteur avant d’entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.

Pour supprimer les risques d’incendie s’assurer que le moteur, le pot d’échappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l’herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.

Vérifier souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu’il est propre et qu’il n’est pas endommagé.

Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou détériorées.

Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l’extérieur.

Sur les tracteur de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d’une lame peut entraîner celle des autres.

Quand le tracteur de pelouse est garé, entreposé ou tout simplement inutilisé, régler la hauteur de coupe dans sa position la plus basse.

ATTENTION: Toujours débrancher le fil de la bougie d’allumage et le placer de telle sorte qu’il ne puisse, en aucun cas, entrer en contact avec la bougie afin de prévenir les démarrages accidentels, lors du montage, du transport, des réglages ou des réparations.

9

Image 9
Contents CET42 02646 02924 Cover Assembly 1 to Support Assembly Support AssemblyContainer Assembly Parts IdentificationSafety Rules Tipps FÜR Einen Besseren BEUTELFÜLLUNGSVOR- Gang Sicherheitsvorschriften Groupe Support Recommandations GénéralesGroupe Carter 1 SUR Groupe DE Support Groupe DU RécipientRègles DE Sécurité Recomendaciones Generales Reglas DE Seguridad Cuidado DE LAS HojasStruttura DI Sostegno Descrizione DEI ComponentiMontaggio DEL Contenitore Attaccare LO Scivolo InferioreNorme Antinfortunistiche Deksel 1 OP DE Steunen OnderdelenContainers DE Containers MonterenOpslag VeiligheidsregelsII. Voorbereiding III. BedieningSpåsen Identifiering AV DelarnaStödgrupp Lockgrupp 1 PÅ StödgruppenSäkerhetsföreskrifter Tips for Bedre Oppsamling Generelle AnbefalingerVedlikehold AV Blad Sikkerhedsregler OppbevaringVedligeholdelse AF Knive Tips for Forbedret OpsamlingsoperationSikkerhetsforanstaltninger Tuen Asennus OsaluetteloKannen Asennus 1 Tukeen Säiliön AsennusTurvallisuussäännöt Terien HoitoSäilytys Cuidado DA Lâmina Regras DE Segurança ArmazenagemTreinamento II. PreparaçãoΔιαταξη Στηριξησ Αναγνωριση ΕξαρτηματωνΔιαταξη Καλυμματοσ 1 ΣΤΗ Διαταξη Στηριξησ Διαταξη ΔοχειουΚανονεσ Ασφαλειασ Péče O Nože Bezpeènostní Pravidla UskladněníŠkolení Prùprava Savjeti ZA Bolji RAD S Vrećicom ZA Prikupljanje Prikačite Donju Dovodnu CijevSigurnosni Propisi Zbiralnik Pokrivni Sestav 1 Nataknite NA PodpornegaPriklop Spodnjega Lijaka Nasveti ZA Zagotovitev Vrečnega ObratovanjaUrjenje Varnostni PredpisiZalecenia Ogólne Mocowanie PojemnikaMocowanie Kanału Dolnego Zasady Bezpieczeñstwa SzkolenieIII. U¯YTKOWANIE Zostava Podpery Aoznačenie ČastíMontáž Krytu 1 NA Zostavu Podpery Montáž ZásobníkaBezpečnostné Pravidlá Kitámasztó Szerelvény Alkatrészek MegnevezéseTárolószerelvény Tároló FelszereléseIII. Működtetés Biztonsági ElőírásokGyakorlás ElőkészületekУзел Крепления Указатель Основных ЧастейПрисоединение Крышки 1 К Узлу Крепления Узел КонтейнераIV. Техобслуживание И Хранение Terade Hooldamine Ohutusnõuded HoiustamineAtbalsta Mezgls Detaļu IdentifcēšanaVāka 1 Montāža PIE Atbalsta Mezgla Tvertnes MontāžaSaugumo Taisyklės Augšējā tekne Apmācība Drošības NoteikumiII Sagatavošanās III EkspluatācijaПоддържащо Устройство Aидентификация НА ЧаститеПокриващо Приспособление 1 КЪМ Поддържащо Приспособление Устройство НА КонтейнераУказания ЗА Безопасност Întreţinerea Lamelor Recomandări GeneraleDepozitare Reguli DE SiguranþãAntrenament Onderste Trechter Installatie VAN DE VER- Sterkingsplaat LowerchutereinforcementplateinstallationMontage DER Verstärkungsplatte FÜR DIE Untere Rutsche Tubo Inferior Instalación DE LA Placa DE RE- FuerzoInstallation AF Forstærkningsplade NEDER- STE Sliske Installasjon Forsterkningsplate Nedre StyrtrenneMonteringav Förstärkningsplåt Nedre Ränna Alemman Kourun Vahvistuslevyn AsennusNamestitev Ojačitvene Plošče Spodnjega IZTRE- Sišča CZ Instalace Výztužné Desky Spodního VýhozuSK Inštaláciavýstužovejdoskyspodnéhovýstupu HU Alsó Csúszda Merevítő Lemez FelszereléseNolaižamās Caurules Pastiprināšanas Plāksnes Montāža AlumisekaldrennitugevdusplaadipaigaldmineМонтиране НА Усилваща Пластина НА Долния Ръкав Instalarea Plăcii DE Susţinere a Jgheabului DE Coborâre

96071001001, CET42 specifications

The McCulloch CET42,96071001001 is a highly versatile and efficient electric lawn mower designed for residential use, embodying the brand's commitment to power, performance, and user-friendly features. This model is engineered for homeowners seeking a reliable solution for maintaining their lawns and gardens while prioritizing ease of use and eco-friendliness.

One of the main features of the McCulloch CET42 is its powerful electric motor, which ensures consistent and efficient cutting performance. Operating at 420 volts, this mower delivers sufficient torque to tackle various types of grass and terrain, making it suitable for small to medium-sized lawns. The electric motor not only provides significant power but also contributes to reduced noise levels compared to traditional gas mowers, allowing for a more pleasant mowing experience.

The design of the McCulloch CET42 emphasizes user convenience and comfort. It features an adjustable cutting deck with multiple height settings, allowing users to customize the grass length according to their preferences and lawn requirements. The lightweight, compact design makes it easy to maneuver around obstacles, ensuring a well-manicured lawn without the hassle of heavy equipment.

Another notable characteristic of the CET42 is its innovative battery technology. The mower is designed with long-lasting batteries that deliver impressive runtime, enabling users to complete their mowing tasks without frequent interruptions. The quick-charging ability of the batteries ensures that the mower is ready for use in minimal time, enhancing its overall practicality.

In addition to its cutting capabilities, the McCulloch CET42 boasts a grass collection system that efficiently collects clippings, keeping the lawn tidy and minimizing post-mowing clean-up. The mower's ergonomic handle provides a comfortable grip, reducing fatigue during extended mowing sessions.

Safety features are also a priority with the CET42, which includes a safety key and automatic shut-off functionalities to prevent accidents. Overall, the McCulloch CET42,96071001001 electric mower combines advanced technology, user-friendly design, and eco-conscious operation, making it an excellent choice for homeowners looking to achieve a beautiful lawn with minimal effort.