Sterling Plumbing 6103 Series manual Garantía, Garantie

Page 38

Garantie (cont.)

qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, accessoires ou indirects. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un accident, de sorte que ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.

Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.

Garantía

Garantía limitada de 10 años para el consumidor / de 3 años para uso comercial

Sterling® Plumbing, una división de Kohler Co. garantiza que los porductos de baño Sterling VikrellTM están libres de defectos de fabricación por un periodo de 10 años a partir de la fecha de venta para productos de uso residencial (ocupada por el propietario), o por un periodo de 3 años, a partir de la fecha de venta para productos de uso comercial (hoteles, moteles, propiedades de alquiler).

Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o realizará una unidad cuando la inspección de Sterling determine que dicho defecto ocurrió durante uso normal dentro del periodo de garantía anteriormente especificado. Sterling no se hace responsable por los costos de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se deba reemplazar el producto. Todo daño al producto como resultado de errores de manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de fabricación y no estarán cubiertos bajo la presente garantía. La presente garantía tendrá validez únicamente para el comprador original.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Sterling a través de su contratista de plomería, centro de remodelaciones o distribuidor, o por escrito a Sterling, Attn.: Departamento de Atención al Cliente, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin, 53044, o llamando al 1-888-783-7546.

En la medida en que la ley lo permita, no se acepta responsabilidad de ninguna garantía implícita, incluyendo las de comercialización e idoneidad para un propósito en particular. Sterling no se hace responsable por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.

Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.

1064907-2-A

38

Sterling

Image 38
Contents Series/Séries 6103/Serie 1064907-2-A Important Information Más Tools and MaterialsPlus Gracias por elegir los productos de Sterling Thank You For Choosing SterlingMerci d’avoir choisi Sterling Before You BeginAvant de commencer Before You BeginAntes de comenzar Avant de commencerAntes de comenzar Roughing-In RaccordementRaccordement Diagrama de instalaciónConstruct the Framing Framing ProvisionsConstruire le cadrage Construct the FramingConstruya la estructura de postes de madera Construire le cadragePara bañera con paredes circundantes Construya la estructura de postes de maderaPara bañeras con rebordes del faldón Para bañeras con desagüe arriba del nivel del pisoLevel the Subfloor Prepare the SubfloorPréparer le plancher Niveler le plancherNivele el subpiso Prepare el subpisoPréparer le plancher Series 6103/Séries 6103/Serie Install the Rough PlumbingInstaller la plomberie de raccordement Instale el tendido de tuberías Install a Mortar Cement Bed Optional Position the BathPosition the Bath Installer un lit de mortier OptionnelPositionner la baignoire Coloque la bañera Instale una capa de cemento mortero opcionalSecure the Apron Secure the BathNail Attach the Bath to the StudsSécuriser le bandeau Sécuriser la baignoireSecure the Bath Attacher la baignoire aux montantsFije la bañera a los postes de madera Fije la bañeraFije el faldón Para fijar con clipsPre-Fit the Wall Surrounds IMPORTANT! Install the back wall firstIMPORTANT! Installer d’abord le mur arrière Prémunir les murs avoisinants¡IMPORTANTE! Instale primero la pared posterior Ajuste inicial de las paredes circundantesPrémunir les murs avoisinants For Baths with Wall Surrounds Only Prepare the Wall SurroundsPréparer les murs avoisinants Pour les baignoires avec des murs avoisinants uniquementPréparer les murs avoisinants Accessoires optionnelsPrepare las paredes circundantes Sólo para bañeras con paredes circundantesPrepare las paredes circundantes Apply Silicone Sealant Appliquer du mastic à la siliconeAplique sellador de silicona Appliquer du mastic à la siliconeSecure the Wall Surrounds NecesarioSecure the Wall Surrounds Sécuriser les murs avoisinantsFije las paredes circundantes Complete the Installation Fije las paredes circundantesCompléter l’installation Termine la instalaciónSymptômes Causes probables Action recommandée TroubleshootingSymptoms Probable Causes Recommended Action Dépannage Dépannage Procedimiento para resolver problemas Care and Cleaning Síntomas Causas probables Acción recomendadaCuidado y limpieza Care and CleaningInstructions d’entretien et de nettoyage Cuidado y limpieza WarrantyGarantie Years Limited Consumer/3 Years Limited CommercialGarantía Garantie1064907-2-A Phone 1-888-STERLING Mexico