Sterling Plumbing 6103 Series Procedimiento para resolver problemas, Care and Cleaning, Dépannage

Page 35

Dépannage (cont.)

 

 

 

 

 

Symptômes

Causes probables

Action recommandée

 

 

B. Un défaut de

B. Desserrer ou retirer les couvercles

 

 

l’étanchéité ou joint aux

ou brides selon les recommandations

 

 

orifices dans les murs

du fabricant. Remplacer tout joint

 

 

finis, porte de la

défectueux. Appliquer du mastic à la

 

 

douche, ou murs

silicone à 100% ou autre comme

 

 

avoisinants.

requis.

2. Dégâts d’eau aux

A. Joint au mur fini

A. Sceller le joint avec du mastic à la

murs finis.

non scellé.

silicone à 100% selon les instructions

 

 

 

du fabricant.

 

 

 

 

 

 

 

Procedimiento para resolver problemas

Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un

Representante Autorizado debe corregir los problemas graves.

Síntomas

Causas probables

Acción recomendada

1. Se ha detectado una

A. Fugas en las

A. Desmonte el panel de acceso en el

fuga bajo la bañera.

tuberías.

lado del desagüe, si está provisto.

 

 

 

Revise los tubos de suministro y las

 

 

 

conexiones para ver si hay fugas.

 

 

 

Llene la bañera hasta que esté por

 

 

 

encima de la conexión del rebosadero

 

 

 

de desagüe. Compruebe la conexión

 

 

 

del desagüe y rebosadero así como

 

 

 

las tuberías para ver si hay fugas.

 

 

 

Repare las fugas en las tuberías.

 

 

B. El sellador o el

B. Afloje o retire las tapas o bridas

 

 

empaque ha fallado en

según las recomendaciones del

 

 

los orificios a través de

fabricante. Reemplace los empaques o

 

 

las paredes acabadas, la

sellos que hayan fallado. Aplique

 

 

puerta de la ducha o

sellador 100% de silicona u otro

 

 

las paredes

sellador según se requiera.

 

 

circundantes.

 

2. Daños causados por

A. La junta de la pared

A. Selle la junta con sellador 100% de

el agua en las paredes

acabada no está sellada.

silicona según las instrucciones del

acabadas.

 

fabricante.

 

 

 

 

 

 

 

Care and Cleaning

 

For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product:

Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for

 

cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.

Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the

 

material.

 

 

Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to

 

the entire surface.

 

 

Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.

 

 

 

Sterling

35

1064907-2-A

Image 35
Contents Series/Séries 6103/Serie 1064907-2-A Important Information Más Tools and MaterialsPlus Before You Begin Thank You For Choosing SterlingMerci d’avoir choisi Sterling Gracias por elegir los productos de SterlingBefore You Begin Avant de commencerAvant de commencer Antes de comenzarAntes de comenzar Raccordement Roughing-InFraming Provisions Diagrama de instalaciónConstruct the Framing RaccordementConstruct the Framing Construire le cadrageConstruire le cadrage Construya la estructura de postes de maderaPara bañeras con desagüe arriba del nivel del piso Construya la estructura de postes de maderaPara bañeras con rebordes del faldón Para bañera con paredes circundantesNiveler le plancher Prepare the SubfloorPréparer le plancher Level the SubfloorNivele el subpiso Prepare el subpisoPréparer le plancher Series 6103/Séries 6103/Serie Install the Rough PlumbingInstaller la plomberie de raccordement Instale el tendido de tuberías Position the Bath Install a Mortar Cement Bed OptionalPosition the Bath Installer un lit de mortier OptionnelPositionner la baignoire Instale una capa de cemento mortero opcional Coloque la bañeraAttach the Bath to the Studs Secure the BathNail Secure the ApronAttacher la baignoire aux montants Sécuriser la baignoireSecure the Bath Sécuriser le bandeauPara fijar con clips Fije la bañeraFije el faldón Fije la bañera a los postes de maderaPrémunir les murs avoisinants IMPORTANT! Install the back wall firstIMPORTANT! Installer d’abord le mur arrière Pre-Fit the Wall Surrounds¡IMPORTANTE! Instale primero la pared posterior Ajuste inicial de las paredes circundantesPrémunir les murs avoisinants Pour les baignoires avec des murs avoisinants uniquement Prepare the Wall SurroundsPréparer les murs avoisinants For Baths with Wall Surrounds OnlySólo para bañeras con paredes circundantes Accessoires optionnelsPrepare las paredes circundantes Préparer les murs avoisinantsPrepare las paredes circundantes Appliquer du mastic à la silicone Apply Silicone SealantAppliquer du mastic à la silicone Aplique sellador de siliconaNecesario Secure the Wall SurroundsSecure the Wall Surrounds Sécuriser les murs avoisinantsFije las paredes circundantes Fije las paredes circundantes Complete the InstallationTermine la instalación Compléter l’installationDépannage TroubleshootingSymptoms Probable Causes Recommended Action Symptômes Causes probables Action recommandéeSíntomas Causas probables Acción recomendada Procedimiento para resolver problemasCare and Cleaning DépannageCuidado y limpieza Care and CleaningInstructions d’entretien et de nettoyage Years Limited Consumer/3 Years Limited Commercial WarrantyGarantie Cuidado y limpiezaGarantie Garantía1064907-2-A Phone 1-888-STERLING Mexico